每日一歌

日文老歌论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 1191|回复: 16

[聊聊] 『日语交流の部屋』

[复制链接]

434

主题

8

好友

7865

积分

资深会员

Rank: 4

在线时间
2592 小时
金钱
7431 円
注册时间
2005-9-10
积分
7865
帖子
7008
UID
3628
发表于 2013-12-7 15:15:15 |显示全部楼层
この主页にある 他のサイトを绍介するバナーが数点ありますが、JP日语学习网  はリンクが切れてしまいましたね。
そこでどうでしょう、ここで『日本语交流の部屋』を立ち上げてみるというのはいかがでしょうか。

なぜこの时期に・・・と言われるかもしれませんが、长い期间この论坛で皆さんと乐しく交流させて顶き、幸いなことに
まななが ここで不愉快な思いをしたということは、一度もありませんでした。
皆さんがやさしく迎え入れてくれて、いままで海を隔てた交流を、音乐という1つのキーワードで亲しく友好的に交流させて
顶いてきました。
确かに言叶の壁というものがありますが、この部屋にはとても日本语の上手な方も多くて、まななの日本语を翻译して顶いたり、
难しい日本语の歌词を中国语に译されたりしている样子を见るならば、言叶の壁があっても大きな障害にはならないと
理解しています。
みなさんも もうお气づきでしょうが 『お互いに他国言语がよく分からなくても 意思疎通はなんとかできる。』
と理解されているのではないでしょうか。

でも确かにこの部屋は中国の方の中国の论坛です。そこに日本人が入ってきて 日本语で交流しているとなると、感情的に
恶く思われる方もいる・・というのは确かでしょう。

残念なのは そのような气持ちから、まななが こんな曲を绍介したい・・・とか こんな技术的なことをお互いに分かち合いたい・・
と思ったときに、つい消极的になってしまうことがあるということです。
みなさんは日本の曲が好きでここに入られる方も多いでしょうし、日本语を勉强しておられる方、アニメや日本文化が好きで、
日本语を少し理解できるようになった方・・・そんな方がおられることは、まななの逆の立场から考えるなら、容易に理解できます。
まななは 正式な教育机关で中国语を理解できるようになったわけではありません。でも 中国が好きで、今では无くなってしまい
ましたが、碧聊の音声聊天室で多くの友达もできました。 日本语と 中国语の やり取りで 他の人が闻いたり见ていたりすると
なんとも不思议な交流だと思って见ていたはずですが、交流はできます。

音乐を通して、そのような乐しい交流ができたらうれしいなぁ・・・と思っていますが、みなさんどうでしょうか。
みなさんの意见をお听きしたいと思います。

缲り返しになりますが、この文を 翻译して顶けたら嬉しく思います。
そのようなことで、特定の方にご负担をお挂けすることになりますが、よろしくお愿いいたします。
その分 まななにも何かしらできることがあれば、お役に立ちたいと思っています。

641

主题

21

好友

3万

积分

版主

Rank: 5Rank: 5

在线时间
2318 小时
金钱
29272 円
注册时间
2004-7-19
积分
30013
帖子
50229
UID
460

每日一曲月最佳歌曲纪念勋章 资深会员纪念章 每日一曲月优秀歌曲纪念勋章 热心会员勋章 灌水天才勋章 全勤纪念勋章 优秀原创勋章

发表于 2013-12-7 21:05:04 |显示全部楼层
虽然看不懂,但是好像很厉害的样子,先替你顶一个,让更多人看到
面对证据确凿的反驳,一干人等装聋作哑视若无睹还自我感觉良好

一个论坛的管理员居然带头造谣诽谤,另一个管理员居然随声附和,真TM的奇芭论坛

现在太多的中国人,他们不分是非,只有立场。

诽谤图1:http://bbs.javaws.com/data/attachment/forum/201201/26/110621i3hhfr231cwmn2n3.jpg

诽谤图2:http://bbs.javaws.com/data/attachment/forum/201201/26/111204qwwfw3bgtauqzrmk.jpg

反驳图1:http://bbs.javaws.com/data/attachment/forum/201201/26/110932uibrvp76i86r9698.jpg

反驳图2:http://bbs.javaws.com/data/attachment/forum/201201/26/110928lz6z56tuvrmtlut0.jpg

297

主题

1

好友

4940

积分

资深会员

Rank: 4

在线时间
507 小时
金钱
4623 円
注册时间
2012-7-24
积分
4940
帖子
1017
UID
124660

高级会员纪念章 优秀原创勋章

发表于 2013-12-7 22:29:54 |显示全部楼层
天才伟 发表于 2013-12-7 21:05
虽然看不懂,但是好像很厉害的样子,先替你顶一个,让更多人看到

看不懂不会拿机翻?

434

主题

8

好友

7865

积分

资深会员

Rank: 4

在线时间
2592 小时
金钱
7431 円
注册时间
2005-9-10
积分
7865
帖子
7008
UID
3628
发表于 2013-12-8 07:53:39 |显示全部楼层
天才伟 发表于 2013-12-7 21:05
虽然看不懂,但是好像很厉害的样子,先替你顶一个,让更多人看到

やはり 難しいですかねぇ・・
もっとも難しいのは まなな が中国語で書き込むことです (^_^;
次にできる方法としては 翻訳機に掛けることができやすい表現の日本語で書くことですね

まぁ いずれにしてもまななが中国語を話せるようになるのはあと数十年後ということと
ご理解ください ww

641

主题

21

好友

3万

积分

版主

Rank: 5Rank: 5

在线时间
2318 小时
金钱
29272 円
注册时间
2004-7-19
积分
30013
帖子
50229
UID
460

每日一曲月最佳歌曲纪念勋章 资深会员纪念章 每日一曲月优秀歌曲纪念勋章 热心会员勋章 灌水天才勋章 全勤纪念勋章 优秀原创勋章

发表于 2013-12-8 08:07:30 |显示全部楼层
manana 发表于 2013-12-8 07:53
やはり 難しいですかねぇ・・
もっとも難しいのは まなな が中国語で書き込むことです (^_ ...

请不要介意,不是你写得难,是我本身就不懂日文
面对证据确凿的反驳,一干人等装聋作哑视若无睹还自我感觉良好

一个论坛的管理员居然带头造谣诽谤,另一个管理员居然随声附和,真TM的奇芭论坛

现在太多的中国人,他们不分是非,只有立场。

诽谤图1:http://bbs.javaws.com/data/attachment/forum/201201/26/110621i3hhfr231cwmn2n3.jpg

诽谤图2:http://bbs.javaws.com/data/attachment/forum/201201/26/111204qwwfw3bgtauqzrmk.jpg

反驳图1:http://bbs.javaws.com/data/attachment/forum/201201/26/110932uibrvp76i86r9698.jpg

反驳图2:http://bbs.javaws.com/data/attachment/forum/201201/26/110928lz6z56tuvrmtlut0.jpg

521

主题

6

好友

1万

积分

资深会员

Rank: 4

在线时间
491 小时
金钱
11513 円
注册时间
2012-2-18
积分
12074
帖子
15189
UID
92728

高级会员纪念章 每日一曲月最佳歌曲纪念勋章 资深会员纪念章 每日一曲月优秀歌曲纪念勋章 热心会员勋章 优秀原创勋章

发表于 2013-12-8 21:11:00 |显示全部楼层
那么,请问『日本语交流の部屋』的link是什么呢?
专注论坛、专注音乐、真诚待人,就是半夜改帖子数吗?

641

主题

21

好友

3万

积分

版主

Rank: 5Rank: 5

在线时间
2318 小时
金钱
29272 円
注册时间
2004-7-19
积分
30013
帖子
50229
UID
460

每日一曲月最佳歌曲纪念勋章 资深会员纪念章 每日一曲月优秀歌曲纪念勋章 热心会员勋章 灌水天才勋章 全勤纪念勋章 优秀原创勋章

发表于 2013-12-8 21:17:53 |显示全部楼层
manana 发表于 2013-12-8 07:53
やはり 難しいですかねぇ・・
もっとも難しいのは まなな が中国語で書き込むことです (^_ ...

翻译机什么的太误导了

我曾经见过将寂しい翻译成圆寂(死)的翻译机

________翻译机分割线_________

以下google翻译:

どのような翻訳者があまりにも誤解

私が見てきたことは、寂しいに変換される圆寂は(死んだ)トランスレータを他界に拡張

————————————————————————

看得懂吗?
面对证据确凿的反驳,一干人等装聋作哑视若无睹还自我感觉良好

一个论坛的管理员居然带头造谣诽谤,另一个管理员居然随声附和,真TM的奇芭论坛

现在太多的中国人,他们不分是非,只有立场。

诽谤图1:http://bbs.javaws.com/data/attachment/forum/201201/26/110621i3hhfr231cwmn2n3.jpg

诽谤图2:http://bbs.javaws.com/data/attachment/forum/201201/26/111204qwwfw3bgtauqzrmk.jpg

反驳图1:http://bbs.javaws.com/data/attachment/forum/201201/26/110932uibrvp76i86r9698.jpg

反驳图2:http://bbs.javaws.com/data/attachment/forum/201201/26/110928lz6z56tuvrmtlut0.jpg

434

主题

8

好友

7865

积分

资深会员

Rank: 4

在线时间
2592 小时
金钱
7431 円
注册时间
2005-9-10
积分
7865
帖子
7008
UID
3628
发表于 2013-12-8 22:24:25 |显示全部楼层
確かに web翻译は 笑えるような誤訳がありますね
特に日本語は曖昧な表現や 否定の否定みたいな表現も多く、 翻訳機もがんばって訳しているなぁ・・
みたいなところはありますね。
誤訳くらいならまだ許せますが、相手に誤解を与えてしまうような、反対の意味に訳してしまう場合があります。あと 相手は あなたしかいないのに、不必要に あなたは・・あなたは・・・と付けてきます。
これは 特に英語の場合が多く、日本語は主語さえも省略してしまう場合が多いからなのかもしれません。
うっかりと 「あなたは変換して、もう一度考え直してください。」 なんて言えませんね

997

主题

12

好友

1万

积分

资深会员

Rank: 4

在线时间
1110 小时
金钱
12922 円
注册时间
2009-12-15
积分
14079
帖子
35310
UID
32171

每日一曲月优秀歌曲纪念勋章 资深会员纪念章 热心会员勋章 灌水天才勋章 优秀原创勋章 彩虹勋章

发表于 2013-12-9 20:25:20 |显示全部楼层
manana 发表于 2013-12-8 22:24
確かに web翻译は 笑えるような誤訳がありますね
特に日本語は曖昧な表現や 否定の否定みたいな表現も多く ...

是的,日语,因为音很多,所以他们需要省略很多很多,不然一句话会变得很长

但是,省略了你啊,我啊,主语什么的,有时候让人很头痛

997

主题

12

好友

1万

积分

资深会员

Rank: 4

在线时间
1110 小时
金钱
12922 円
注册时间
2009-12-15
积分
14079
帖子
35310
UID
32171

每日一曲月优秀歌曲纪念勋章 资深会员纪念章 热心会员勋章 灌水天才勋章 优秀原创勋章 彩虹勋章

发表于 2013-12-9 20:27:53 |显示全部楼层
manana 发表于 2013-12-8 07:53
やはり 難しいですかねぇ・・
もっとも難しいのは まなな が中国語で書き込むことです (^_ ...

一直都在使用就会很容易,但是不使用很快就会忘记

你一直在这里,看着我和你说中文,一个月之后,你就会看懂很多中文

我一直看着你说日文,我也会让我的日文进步

434

主题

8

好友

7865

积分

资深会员

Rank: 4

在线时间
2592 小时
金钱
7431 円
注册时间
2005-9-10
积分
7865
帖子
7008
UID
3628
发表于 2013-12-10 16:37:53 |显示全部楼层
今までしてきたように 見て覚えるしかないですね
まななが こういったところで皆さんと交流しているのは
中国語を覚えるためではなくて、中国の雰囲気 実際には
話している中国語の響きが好きだからです 特に mm のね・・・
こちらの論壇の雰囲気も もちろん大好きですので、これからも
参加させてください。

641

主题

21

好友

3万

积分

版主

Rank: 5Rank: 5

在线时间
2318 小时
金钱
29272 円
注册时间
2004-7-19
积分
30013
帖子
50229
UID
460

每日一曲月最佳歌曲纪念勋章 资深会员纪念章 每日一曲月优秀歌曲纪念勋章 热心会员勋章 灌水天才勋章 全勤纪念勋章 优秀原创勋章

发表于 2013-12-10 20:25:44 |显示全部楼层
坤雷子 发表于 2013-12-7 22:29
看不懂不会拿机翻?

翻译机翻出来我也看不懂
面对证据确凿的反驳,一干人等装聋作哑视若无睹还自我感觉良好

一个论坛的管理员居然带头造谣诽谤,另一个管理员居然随声附和,真TM的奇芭论坛

现在太多的中国人,他们不分是非,只有立场。

诽谤图1:http://bbs.javaws.com/data/attachment/forum/201201/26/110621i3hhfr231cwmn2n3.jpg

诽谤图2:http://bbs.javaws.com/data/attachment/forum/201201/26/111204qwwfw3bgtauqzrmk.jpg

反驳图1:http://bbs.javaws.com/data/attachment/forum/201201/26/110932uibrvp76i86r9698.jpg

反驳图2:http://bbs.javaws.com/data/attachment/forum/201201/26/110928lz6z56tuvrmtlut0.jpg

997

主题

12

好友

1万

积分

资深会员

Rank: 4

在线时间
1110 小时
金钱
12922 円
注册时间
2009-12-15
积分
14079
帖子
35310
UID
32171

每日一曲月优秀歌曲纪念勋章 资深会员纪念章 热心会员勋章 灌水天才勋章 优秀原创勋章 彩虹勋章

发表于 2013-12-11 21:19:27 |显示全部楼层
manana 发表于 2013-12-10 16:37
今までしてきたように 見て覚えるしかないですね
まななが こういったところで皆さんと交流しているのは
...

女孩子,我不是

但是,我也很喜欢日本女孩子的声音,偶像女歌手的声音,还有动画片声优的声音,很可爱

434

主题

8

好友

7865

积分

资深会员

Rank: 4

在线时间
2592 小时
金钱
7431 円
注册时间
2005-9-10
积分
7865
帖子
7008
UID
3628
发表于 2013-12-12 14:13:37 |显示全部楼层
アニメ好きで日本語覚えた・・・・ なんていう人がだいぶ前ですけど、チャットに入って
ワンピース の ルフィみたいな話し方するひとがいて ちょっと ムッ としたことありましたけど はははっ 男性でしたけどね  むしろ女の子で ビビ の声で話してくれ~と言いたいくらいでした

まぁ きっかけはなんでも その 向上心はすごいですよね

せひ 皆さんも 歌で日本語覚えたいという方、 お役に立てれば嬉しく思います

1872

主题

4

好友

6781

积分

资深会员

X控 Ms.80后剩童 微迷症 开快车破坏旅馆房间 多愁多病

Rank: 4

在线时间
7983 小时
金钱
4889 円
注册时间
2011-11-8
积分
6781
帖子
12003
UID
78326

每日一曲月优秀歌曲纪念勋章 每日一曲月最佳歌曲纪念勋章 资深会员纪念章 全勤纪念勋章 热心会员勋章 优秀原创勋章 高级会员纪念章 天使勋章

发表于 2013-12-22 16:36:01 |显示全部楼层
黑压压的一片,还是看不懂,但是感觉楼主很厉害的样子
当你見到天上星星,可会想起我。可会記得当年我的脸,曾為你更比星星笑得多!可会怀念我在你心中,照耀過。。。。
http://bbs.javaws.com/home.php?mod=space&uid=78326
X控 Ms.80后剩童 微迷症 开快车破坏旅馆房间 多愁多病身
本人埋伏茬台東附近灬灬灬灬灬灬灬●·幹掉耶穌wǒ就s'神!●·
或许爱情,更像落叶。看似飞翔却在坠落
┏╮/╱ ·ˊ   ╲\╭┛ / ^ 祢芡硪壹個槦佨。丅褙耔,劑嘚渙╰═┛﹖ ︶︶~~~ ̄ 〃℡! ● ·.'
                                  ▂,ènd︷.^灬o
    ╰★╮``                 
    ゛╰┛、'13920102一生就爱你要你爱︷.
AAAメ︷.o`長汏結婚-- メ︷.o诅咒 リ.呦兒圜^灬

我不是唯一因幸福而不安的人灬
要一句诺言,即使明知它与留连于皮肤上的吻痕一般,会失去痕迹^灬o
夜深罖静-唯莪未眠︷.
情缘或者生命,都只是从指尖滑落的水滴,随时都在失去
我怕冷的手,却再也不能握住你的心^灬o
喜欢听着安静的歌,用安静的心情来想你^灬o
洳果傷嗐ωǒ的伈伱能 ┈(快樂)_ 那麼伱繼續

22

主题

1

好友

114

积分

认证会员

Rank: 2

在线时间
690 小时
金钱
92 円
注册时间
2013-12-29
积分
114
帖子
929
UID
250008
发表于 2014-1-4 16:59:09 |显示全部楼层
我也有同感。其实楼主在论坛里更要照顾到我们这些不懂日文的菜鸟。

521

主题

6

好友

1万

积分

资深会员

Rank: 4

在线时间
491 小时
金钱
11513 円
注册时间
2012-2-18
积分
12074
帖子
15189
UID
92728

高级会员纪念章 每日一曲月最佳歌曲纪念勋章 资深会员纪念章 每日一曲月优秀歌曲纪念勋章 热心会员勋章 优秀原创勋章

发表于 2014-1-4 19:39:27 |显示全部楼层
昨日的恋情 发表于 2014-1-4 16:59
我也有同感。其实楼主在论坛里更要照顾到我们这些不懂日文的菜鸟。

楼主是日本人,木有办法
专注论坛、专注音乐、真诚待人,就是半夜改帖子数吗?

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|Archiver|日文老歌论坛 ( 沪ICP备05038666号 )

GMT+8, 2020-6-2 16:08 , Processed in 0.183955 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部