每日一歌

日文老歌论坛

 找回密码
 注册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: ParisTong

[歌曲鉴赏] 【每日一曲2013.02.24】BaBe - 「Give Me Up」 (1987)

[复制链接]
发表于 2013-3-7 21:22:29 | 显示全部楼层
gai 发表于 2013-3-7 19:52
谢谢啊

那么,なきゃ到底有没有省略,需要在前后文判断吧?

不用谢
“差点儿没迟到”不知道你在说啥

一般来说
なきゃ后面必定要跟一个否定或负面的成分

另外なきゃ是口语,所以后面的ならん经常省去
而なければ是书面语比较正规,所以后面的ならない一般不省
发表于 2013-3-7 21:38:49 | 显示全部楼层
说的更通俗点,就是不做xx就是不好的,或者一定要做xx

另外有一种情况
しなきゃいいのに
这是说不做就好了(然而已经做了)

如果只有しなきゃ,后面省略的必定是否定或负面成分
いいのに是不能省的

说起来有点复杂,需要自己去慢慢理解了
发表于 2013-3-8 19:12:38 | 显示全部楼层
verssaux 发表于 2013-3-7 21:22
不用谢
“差点儿没迟到”不知道你在说啥

なければ后面没有ならない,表示如果不……,这样的句子我见过啊,虽然不常见。

所以我觉得,是不是需要根据上下文的意思来判断呢?

じゃない也是啊,有的じゃない后面没有疑问词か,但是根据上下文的意思可以推断它是表示反问或者肯定啊,所以也许应该写成"じゃない?"

所以我举“差点儿没迟到”作为例子,就是说只有通过上下文才能理解这句话的意思,到底是迟到了还是没有迟到啊。
发表于 2013-3-9 21:38:13 | 显示全部楼层
gai 发表于 2013-3-8 19:12
なければ后面没有ならない,表示如果不……,这样的句子我见过啊,虽然不常见。

所以我觉得,是不是需 ...

所以我说なければ后面一般不省略
省略的话一般是文学作品里面,追求含蓄
口语里面经常省略

しなきゃ后面什么都没有的情况下,意思是必须或应该去做xx

“差点儿没迟到”你这个例子是中文的?
じゃない是要根据上下文,或者有标点就可以清楚意思了
发表于 2013-3-10 18:13:45 | 显示全部楼层
verssaux 发表于 2013-3-9 21:38
所以我说なければ后面一般不省略
省略的话一般是文学作品里面,追求含蓄
口语里面经常省略

对啊,我就是说中文 也有很多需要看上下文的例子啊

除此之外,日语里面还有被动型和能动型是一模一样的词啊,到底是被动还是能动,有没有特别的窍门分辨啊,还是必须根据上下文呢?
发表于 2013-3-10 18:31:00 | 显示全部楼层
gai 发表于 2013-3-10 18:13
对啊,我就是说中文 也有很多需要看上下文的例子啊

除此之外,日语里面还有被动型和能动型是一模一样的 ...

我没有跟上你思维跳跃……
这个其实挺容易分辨的,可能和被动也很容易分辨
而你说的这个“差点儿没迟到”
即使有上下文也不一定能看出来有没有迟到

发表于 2013-3-25 23:53:30 | 显示全部楼层
verssaux 发表于 2013-2-21 00:39
这次翻译有不少问题,就多嘴两句吧

情けない瞳で 甘えちゃだめよ

もっとハッキリしてよ
说得更明白吧!

請問到底是誰在說?
发表于 2013-3-26 20:43:36 | 显示全部楼层
ggjm910 发表于 2013-3-25 23:53
もっとハッキリしてよ
说得更明白吧!

你是说もっとハッキリしてよ这句话吗?

这个应该是女方在说,叫男方更坦率点吧
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|日文老歌论坛 ( 沪ICP备05038666号 )

GMT+8, 2024-5-8 00:57 , Processed in 0.027088 second(s), 6 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表