每日一歌

日文老歌论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 13265|回复: 115

[欧美金曲] 桂銀淑_《花のように 鳥のように》/陳盈潔_《世間一日情海一年》/张震 《无法超越》

[复制链接]
发表于 2013-1-10 14:13:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 shyinxiang 于 2013-1-10 19:07 编辑

“如花一般,似鸟一样”做人就应该像花一样,似鸟一般。你看那天上的飞鸟,不种也不收,上天尚且要养活它;田野里的百合花,不化妆也不打扮,开出的花朵比皇冠上的珍珠还美。你呢,忧虑什么呢?人不比飞鸟和百合花贵重多了吗?如果你能这样想,幸福就离你很近。

“爱我的,我不一定爱,不爱我的,我绝对不爱;即使爱,也给自己一个期限,期限一到就死心。我大好一个人,何苦栽在一段没希望的感情里。——张小娴”如果你能这样想,幸福就离你很近了。

引用了两段名言来说明我对桂银淑这首《花のように 鳥のように》歌的理解。这首歌无论歌词、旋律我都很喜欢,桂银淑沙哑富磁性的嗓音很是特别,给人一种坚忍不拔的感觉,让人过耳不忘。

桂银淑1961年7月28日出生于韩国首尔,是一名韩国出身演歌歌手。 一九七七年当上模特儿,一九七九年成为歌手。一九八五年她将事业重心移至日本,师从作曲家滨圭介,以一曲“大阪暮色”窜红。她曾连续七次出战NHK红白歌会战。一九九零年,获得日本唱片大奖的专辑奖。她所唱的“麻雀之泪”、“北空港(机场)”等都是畅销歌曲。

虽然桂银淑在日本取得了事业上的成功,但因为好赌的恶习一直债台高筑,债务甚至一度高达4亿日元。还有携毒、吸毒等负面新闻。

而《花のように鸟のように》是桂银淑1994年1月19日发壳的第12张单曲唱,也是TBS电视连续剧 「婚姻关系」的主题曲,同年此曲获得第36回日本レコード大赏中的作诗赏及优秀赏,且桂银淑凭此曲获得第45回NHK红白歌合戦第7次出场。另外此曲亦获得1994年第 27回日本作诗大赏的优秀作品赏。

此曲是张震国语歌《无法超越》以及台语歌后陈盈洁《世间一日情海一年》的原曲。

这首歌也是前天@hac 大大在@J.h.Lin先生《懷念閩南語老歌!風飛沙〈♪ 陳盈潔〉》一帖中给我的。感谢hac大大一直默默地支持与奉献,无以回报,只能在这里说声谢谢了!

桂銀淑_《花のように 鳥のように》




作曲:杉本眞人 // 作詞:阿久悠
そこにあるから 追いかけて // 因为他的存在所以我追赶过去
行けば はかない 逃げ水の //但追赶过去却只是海市蜃楼而已
それが しあわせ あるよでなくて//那个究竟是有或者没有幸福的存在
だけど 夢見る 願かける// 总是琢磨不定,但我还是祈求他的存在
花のように 鳥のように // 如花一般,似鸟一样
世の中に 生れたら いちずに // 既然生存在世上,就专心生存下去
あるがままの生き方が しあわせに近い // 如果能以平常心生活,那么幸福就近了

指の間を さらさらと // 从指尖唏唏嗦嗦
いつの間にやら こぼれ落ち //不知不觉溢落下来。
拾い集めた 欠片を見つめ //凝视收拾收集的碎片
恋の終わりを 知らされる // 明了爱情已经结束
花のように 鳥のように  // 如花一般,似鸟一样
晴れの日も 風の日も 人生 // 晴天也好,刮风也罢,都是人生
そんなふうに思えたら しあわせに近い // 如能如此想的话,那么幸福就近了。


誰が わたしを 捨てるでしょう // 是谁会舍得抛弃我
いつも こんなに 一筋に // 纵然平常总是这样全心全意
こころ捧げて なさけをかけて // 献上心意,付出感情
愛をいっぱい あげたのに // 给予你满满的爱
花のように 鳥のように // 如花一般,似鸟一样
限りある一生を 信じて // 如能坚定有生之年好好活下去
生きることが 何よりも しあわせに近い // 那么幸福比什么都更接近了

ラララ…… ラララ…… ララララ…… // 啦啦啦 啦啦啦 啦啦啦……
あるがままの生き方が しあわせに近い // 若能以平常心生活,幸福就近了。
ラララ…… ラララ…… ララララ…… // 啦啦啦 啦啦啦 啦啦啦……
あるがままの生き方が しあわせに近い // 若能以平常心生活,幸福就近了。


陳盈潔_《世間一日情海一年》




作詞:許常德 // 作曲:阿久悠/杉本真人

落雨眠不知伊 留你到何時
雨水墬落窗邊 寫著斷腸詩
愛的心親像孤兒 想要媽媽無言語
目屎在眼中是 心愛的你
惦世間一日 是情海一年
不驚離開你 只是驚傷到咱的孩兒
心碎萬萬年 一聲我愛你
世間只有你無聽見
枕頭邊滿滿是 寂寞的淚珠

兩人過的日子 永遠是哀悲
船卻開海角天邊 幸福原來沒住址
不知阮愛的是 叨一個你
女人心堅強意志 拿起一片天
只要真心願意 付出是春天
隨在你愛到何時 活出人生的勇氣
錯過永遠的是 變心的你


张震 _《无法超越》




作詞:明樂方忠 // 作曲:杉本真人 //編曲:鍾興民

傷口吹到風 隱隱作痛 忍住淚看你走 寧願是夢
嘲笑吧 我的人生 如此荒謬的結果 朋友和愛情 沒有輸嬴
忘了痛 太容易 忘了妳 騙自己 妳無法相信
我已拼了我 全心全意 傷心的決定
有太多不得已 明天的旅途 沒有妳
冷冷的月光 燒痛眼眶 昨日的諾言 隨風而去
別流淚 我的愛人 走妳想要走的路 我有我的歌聲 我的孤獨
忘了痛 太容易 忘了妳 騙自己 妳無法相信
我已拼了我 全心全意 那現實的冷清
我無法逃避 讓我忘了夢 忘了妳

评分

参与人数 1金钱 +30 收起 理由
cy183 + 30 很给力!

查看全部评分

 楼主| 发表于 2013-1-10 14:19:08 | 显示全部楼层
桂銀淑_《花のように鳥のように》




陳盈潔_《世間一日情海一年》




張震_《無法逃避》


评分

参与人数 1金钱 +15 收起 理由
cy183 + 15 很给力!

查看全部评分

发表于 2013-1-10 17:50:15 | 显示全部楼层
谢谢香版带来的好分享
 楼主| 发表于 2013-1-10 20:05:40 | 显示全部楼层
cy183 发表于 2013-1-10 17:50
谢谢香版带来的好分享

谢谢C版加分!应该谢谢@hac 大大,歌是她给我的!@天才伟   
发表于 2013-1-10 20:32:28 | 显示全部楼层
真是详细,精品
发表于 2013-1-10 22:23:54 | 显示全部楼层
写得真好啊,真是赏心悦目呢
发表于 2013-1-11 09:38:26 | 显示全部楼层
shyinxiang 发表于 2013-1-10 20:05
谢谢C版加分!应该谢谢@hac 大大,歌是她给我的!@天才伟

hac大大歌T了8少
发表于 2013-1-11 17:52:56 | 显示全部楼层
日语歌菜鸟通过此帖重新认识了桂银淑
 楼主| 发表于 2013-1-11 19:57:12 | 显示全部楼层
天才伟 发表于 2013-1-10 20:32
真是详细,精品

很罗嗦,把大家知道的再说一遍!
 楼主| 发表于 2013-1-11 19:57:57 | 显示全部楼层
hopeyearn 发表于 2013-1-10 22:23
写得真好啊,真是赏心悦目呢

谢谢H版夸奖!我会继续努力的!
 楼主| 发表于 2013-1-11 19:58:48 | 显示全部楼层
cy183 发表于 2013-1-11 09:38
hac大大歌T了8少

是啊!人也很热心哦!
 楼主| 发表于 2013-1-11 19:59:40 | 显示全部楼层
weilan777 发表于 2013-1-11 17:52
日语歌菜鸟通过此帖重新认识了桂银淑

谢谢weilan777 大大捧场,有新鲜内容吗?
发表于 2013-1-11 20:50:15 | 显示全部楼层
shyinxiang 发表于 2013-1-11 19:57
很罗嗦,把大家知道的再说一遍!

最喜欢有翻译的歌词了
 楼主| 发表于 2013-1-11 20:59:52 | 显示全部楼层
天才伟 发表于 2013-1-11 20:50
最喜欢有翻译的歌词了

至少知道她到底唱些啥?有利于理解歌曲!
发表于 2013-1-11 21:24:48 | 显示全部楼层
shyinxiang 发表于 2013-1-11 20:59
至少知道她到底唱些啥?有利于理解歌曲!

你是怎么找到的翻译呢?
 楼主| 发表于 2013-1-11 21:49:40 | 显示全部楼层
天才伟 发表于 2013-1-11 21:24
你是怎么找到的翻译呢?

网络搜索的丫。特别是在台湾yahoo部落里找!
发表于 2013-1-11 22:03:10 | 显示全部楼层
shyinxiang 发表于 2013-1-11 19:57
谢谢H版夸奖!我会继续努力的!

20精华的勋章都拿到了,看来应该设置更高级别的勋章才对
 楼主| 发表于 2013-1-11 22:07:51 | 显示全部楼层
hopeyearn 发表于 2013-1-11 22:03
20精华的勋章都拿到了,看来应该设置更高级别的勋章才对

世上无难事,只要肯登攀!

本来以为已经达到顶点了,如果设置了更高级别的勋章,那得继续攀登高峰了!
发表于 2013-1-12 22:00:33 | 显示全部楼层
shyinxiang 发表于 2013-1-11 21:49
网络搜索的丫。特别是在台湾yahoo部落里找!

还是真的,嘿嘿,以后找歌词方便多了
发表于 2013-1-12 22:04:09 | 显示全部楼层
这首歌听桂银淑唱很多遍,却第一次知道她唱些啥!感谢香版的解读,个人认为还是桂银淑的原唱更大气,境界更高!
发表于 2013-1-12 23:08:45 | 显示全部楼层
写得很好啊
发表于 2013-1-13 00:08:01 | 显示全部楼层
shyinxiang 发表于 2013-1-11 22:07
世上无难事,只要肯登攀!

本来以为已经达到顶点了,如果设置了更高级别的勋章,那得继续攀登高峰了 ...

还有什么的好的名字可以命名勋章呢?
发表于 2013-1-13 14:02:51 | 显示全部楼层
shyinxiang 发表于 2013-1-11 19:58
是啊!人也很热心哦!

俺与hac大大已有七年半的交情了

 楼主| 发表于 2013-1-13 18:40:30 | 显示全部楼层
天才伟 发表于 2013-1-12 22:00
还是真的,嘿嘿,以后找歌词方便多了

台湾的老人都懂日语,也喜欢演歌,所以翻译歌词的人还是有的。
 楼主| 发表于 2013-1-13 18:42:30 | 显示全部楼层
jiangson777 发表于 2013-1-12 22:04
这首歌听桂银淑唱很多遍,却第一次知道她唱些啥!感谢香版的解读,个人认为还是桂银淑的原唱更大气,境界更 ...

是的,这首歌的曲调、歌词都很不错!听桂银淑沙哑的嗓音唱歌,也给人以坚韧不拔的感觉!
 楼主| 发表于 2013-1-13 18:43:00 | 显示全部楼层
gai 发表于 2013-1-12 23:08
写得很好啊

谢谢gai捧场!
 楼主| 发表于 2013-1-13 18:44:05 | 显示全部楼层
hopeyearn 发表于 2013-1-13 00:08
还有什么的好的名字可以命名勋章呢?

我也想不出,不知道啊。
 楼主| 发表于 2013-1-13 18:45:43 | 显示全部楼层
cy183 发表于 2013-1-13 14:02
俺与hac大大已有七年半的交情了

也是在熊猫就认识的?C版、elong123先生、hac大大都是资深歌迷,听歌无数啊!
发表于 2013-1-13 20:17:09 | 显示全部楼层
shyinxiang 发表于 2013-1-13 18:40
台湾的老人都懂日语,也喜欢演歌,所以翻译歌词的人还是有的。

他们的日语应该比时下考级的人厉害多了
发表于 2013-1-13 22:04:01 | 显示全部楼层
shyinxiang 发表于 2013-1-13 18:44
我也想不出,不知道啊。

看来只好随意发挥了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|日文老歌论坛 ( 沪ICP备05038666号 )

GMT+8, 2024-5-3 03:24 , Processed in 0.035969 second(s), 7 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表