每日一歌

日文老歌论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 4386|回复: 45

[欧美金曲] 懷念閩南語老歌!風飛沙〈♪ 陳盈潔〉

[复制链接]
发表于 2012-12-13 11:40:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 J.h.Lin 于 2012-12-13 11:46 编辑

風飛沙(陳盈潔).jpg

風飛沙〈♪陳盈潔〉
                     
風飛沙
作詞:陳百潭
作曲:陳百潭
演唱:陳盈潔
思念故鄉的情歌 唱出滿腹的心聲
目睭像英著風飛沙    啊~目屎像雨水滴袂煞
啊~ 啊~ 這種的艱苦無底看
每日那是日頭漸漸要落山    心內越孤單

【註】
目睭→眼睛
英著→〈被沙粒〉吹進
目屎→眼淚
滴袂煞→流不停
無底看→無從看起
日頭→太陽

風飛沙(陳盈潔)a.jpg    風飛沙(陳盈潔)b.jpg

评分

参与人数 2金钱 +30 收起 理由
cy183 + 15 很给力!
shyinxiang + 15 赞一个!

查看全部评分

发表于 2012-12-13 20:30:48 | 显示全部楼层
陳百潭也是大师啊,创作了如此多的闽南语歌曲。

很好听!先生的排版也很新颖!闽南语歌曲都给人以悲凉的感觉!
@cy183 @阿大 @天才伟 @newbeing @sidouxx  
发表于 2012-12-13 20:36:30 | 显示全部楼层
画质看起来不错啊
发表于 2012-12-13 21:17:03 | 显示全部楼层
日頭→太陽

这个说法和我那里一样,这是典型的古汉语哦
 楼主| 发表于 2012-12-13 21:27:14 | 显示全部楼层
hopeyearn 发表于 2012-12-13 21:17
日頭→太陽

这个说法和我那里一样,这是典型的古汉语哦

字相同、發音卻不同!
〈ji  tao〉
发表于 2012-12-13 21:39:58 | 显示全部楼层
J.h.Lin 发表于 2012-12-13 21:27
字相同、發音卻不同!
〈ji  tao〉

闽南语和粤语保留的古汉语的年代不同,所以读音差别比较大
发表于 2012-12-14 20:49:01 | 显示全部楼层
唱得不错,悲伤的感觉和演歌有共通之处,这也是闽南歌的魅力所在。
发表于 2012-12-14 22:34:04 | 显示全部楼层
shyinxiang 发表于 2012-12-13 20:30
陳百潭也是大师啊,创作了如此多的闽南语歌曲。

很好听!先生的排版也很新颖!闽南语歌曲都给人以悲凉的 ...

是的,这是为什么?
发表于 2012-12-15 19:13:25 | 显示全部楼层
sidouxx 发表于 2012-12-14 22:34
是的,这是为什么?

这个又得问@J.h.Lin先生了!

可能当时创作这些台湾老歌的时候,台湾人民的生活水平也不是很高,女子地位低下,被男人抛弃后只得到舞厅等欢乐场所卖身卖艺,描写她们身世的歌曲就特别的悲凉?我瞎猜的!
发表于 2012-12-15 21:08:37 | 显示全部楼层
台语的歌词看起来十分古雅
发表于 2012-12-16 18:53:35 | 显示全部楼层
台语和国语差别很大啊
发表于 2012-12-18 20:35:37 | 显示全部楼层
shyinxiang 发表于 2012-12-15 19:13
这个又得问@J.h.Lin先生了!

可能当时创作这些台湾老歌的时候,台湾人民的生活水平也不是很高,女子地 ...

但是,好像不是唱这些女子的歌曲,也很悲伤
发表于 2012-12-18 20:44:07 | 显示全部楼层
sidouxx 发表于 2012-12-18 20:35
但是,好像不是唱这些女子的歌曲,也很悲伤

这个真的不知道了!
发表于 2012-12-20 21:00:16 | 显示全部楼层
shyinxiang 发表于 2012-12-18 20:44
这个真的不知道了!

就像演歌一样,曲调总是忧伤的
发表于 2012-12-20 21:51:55 | 显示全部楼层
sidouxx 发表于 2012-12-20 21:00
就像演歌一样,曲调总是忧伤的

台湾民谣可能受日本演歌影响深远,所以有相似之处,就像曲调悲凉忧伤一样。

陈盈洁_《风飞沙》

发表于 2012-12-25 20:20:00 | 显示全部楼层
shyinxiang 发表于 2012-12-20 21:51
台湾民谣可能受日本演歌影响深远,所以有相似之处,就像曲调悲凉忧伤一样。

陈盈洁_《风飞沙》

那么,日本演歌为什么悲伤?
发表于 2012-12-25 21:20:33 | 显示全部楼层
sidouxx 发表于 2012-12-25 20:20
那么,日本演歌为什么悲伤?

歌唱人的悲欢离合、人情冷暖的,所以悲伤?

台湾早期歌曲为什么悲伤,我知道原因了。
“1937年,中日爆发战争,为控制台湾人民的思想,殖民政府大力推动《皇民化》运动,下令禁止使用中文,倾全力打压台湾文化,在这样的情况下,闽南语歌谣的发展,顿时跌入谷底,进入漫长的黑暗期。

日本占领时期的台湾歌谣多采五声音阶宫调式,听起来幽怨婉约,流露浓厚乡土色彩,另外歌仔戏之《哭调仔》亦融入闽南语歌曲表现中,再加上殖民时代的压抑气氛,使得闽南语歌曲呈现独特的悲郁风格。”
发表于 2012-12-29 22:34:18 | 显示全部楼层
shyinxiang 发表于 2012-12-25 21:20
歌唱人的悲欢离合、人情冷暖的,所以悲伤?

台湾早期歌曲为什么悲伤,我知道原因了。

写得很详细,一定是这样的,从歌曲的背景和音乐的形式两方面,都可以解释了
发表于 2012-12-29 23:03:57 | 显示全部楼层
本帖最后由 elong123 于 2012-12-29 23:31 编辑
shyinxiang 发表于 2012-12-25 21:20
歌唱人的悲欢离合、人情冷暖的,所以悲伤?

台湾早期歌曲为什么悲伤,我知道原因了。


妳說的只對一小部份,1949年國民黨政府敗退守台灣.開始大屠殺台灣的精英(連屍體都找不到).
然後用40年軍事戒嚴統治,禁母語,黨禁,報禁......等.60年代還簡直像土匪一樣.
直到1987年才民主化.超過8成早期的台灣人是懷念日本統治的.
妳說台灣人悲不悲哀???
发表于 2012-12-30 10:32:18 | 显示全部楼层
谢谢林兄带来的好分享!
发表于 2012-12-30 11:43:11 | 显示全部楼层
elong123 发表于 2012-12-29 23:03
妳說的只對一小部份,1949年國民黨政府敗退守台灣.開始大屠殺台灣的精英(連屍體都找不到).
然後用40年軍 ...


戡乱时期戒严了38年

“政治行动委员会”
“法务部调查局”
“国防部情报局”
“军事情报局”,
“紧急状态处分权”
“连选连任权”
“动员戡乱机构”
“台湾情报工作委员会”

“戡乱法”
“戡乱大政方针”
“惩治叛乱条例”
“全国动员戡乱案”
“罢工等规定实施办法”
“动员戡乱时期临时条款”
“戡乱时期检索匪谍条例”
“妨害国家动员惩罚暂行条例”
“戡乱时检肃匪谍联保连坐办法”
“台湾地区戒严期间防止非法集会”
“动员戡乱时期新闻杂志图书管理办法”
“动员戡乱时期国家安全会议组织纲要”
“台湾省戒严期间报纸杂志图书管理办法”
“台湾地区戒严时期新闻杂志图书管理办法”

······
发表于 2012-12-30 12:02:43 | 显示全部楼层
DSCI0209.GIF

评分

参与人数 1金钱 +10 收起 理由
shyinxiang + 10 赞一个!

查看全部评分

发表于 2012-12-30 12:29:06 | 显示全部楼层
2.GIF 1.GIF 4.GIF 3.GIF

评分

参与人数 1金钱 +5 收起 理由
shyinxiang + 5 赞一个!

查看全部评分

发表于 2012-12-30 19:46:40 | 显示全部楼层
本帖最后由 shyinxiang 于 2012-12-30 19:55 编辑
elong123 发表于 2012-12-29 23:03
妳說的只對一小部份,1949年國民黨政府敗退守台灣.開始大屠殺台灣的精英(連屍體都找不到).
然後用40年軍 ...


天啊!台湾也有这样黑暗的时期。独裁给人民带来的就是灾难! @sidouxx

谢谢先生告知!
发表于 2012-12-30 19:48:16 | 显示全部楼层
cy183 发表于 2012-12-30 11:43
戡乱时期戒严了38年

“政治行动委员会”

哇!C版对台湾这么了解,都快成专家了!了不起!
发表于 2012-12-30 19:51:02 | 显示全部楼层
cy183 发表于 2012-12-30 12:02

好清晰的视频,C版的看家宝贝!谢谢C版分享!
发表于 2012-12-30 19:53:39 | 显示全部楼层
cy183 发表于 2012-12-30 12:29

这几张图片是另一个版本的《風飛沙》视频截下来的?
发表于 2012-12-30 21:41:20 | 显示全部楼层
shyinxiang 发表于 2012-12-30 19:51
好清晰的视频,C版的看家宝贝!谢谢C版分享!

上世纪六十年中期至八十年代初期常听中央广播电台,在短波收音机里经常听到上述机构名称和一些条例名称;另外,几乎天天听到的几个头面人物,如:党国元老何应钦、陈立夫、张群、严家淦、薛岳、谷正纲以及行政院长蒋经国、国防部长高魁元、参谋总长宋长志、台湾省政府主席谢东闵,还有沈昌焕、孙运璇等等
发表于 2012-12-30 21:43:53 | 显示全部楼层
shyinxiang 发表于 2012-12-30 19:53
这几张图片是另一个版本的《風飛沙》视频截下来的?

陈百潭的《一定要成功》VCD里截下来的
发表于 2012-12-31 18:39:49 | 显示全部楼层
cy183 发表于 2012-12-30 21:41
上世纪六十年中期至八十年代初期常听中央广播电台,在短波收音机里经常听到上述机构名称和一些条例名称; ...


可惜现在网络被屏蔽了,否则可以直接看台湾的电视节目了!

C版记性真好,这么多人名意义记的如此清楚!

新年快乐!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|日文老歌论坛 ( 沪ICP备05038666号 )

GMT+8, 2024-5-11 01:04 , Processed in 0.032595 second(s), 10 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表