第一次尝试翻译演歌歌词,好多地方都不懂,请前辈们多指教(´・ω・`;)
香西かおり
试听: http://www.xiami.com/song/1770066467
あゝ人恋し
こんな夕暮れは いつも思い出す
さざんかの咲く道で
独りで遊んだあの頃を
赤い夕日の 鏡の中に
こぼれて落ちる 月日の破片
誰かいて欲しい 背中抱いて欲しい
人はなぜ生まれ どこへ流れるの
こんな夕暮れ あゝ人恋し
こんな夜更けには 振り返ってしまう
足音を引きずって
あいつが帰ってくるようで
外は木枯らし 暗い夜空に
にじんで消えた 男と女
誰かいて欲しい 夢をわけて欲しい
人はめぐり逢い いつか別れても
こんな夜更けは あゝ人恋し
誰かいて欲しい 背中抱いて欲しい
人はなぜ生まれ どこへ流れるの
こんな夕暮れ あゝ人恋し
人はなぜ生まれ どこへ流れるの
こんな夕暮れ あゝ人恋し
中译:
我只思念你
在这黄昏时分 我总是回想起
从前那段 在开满山茶的小路上
独自游玩的时光
斜晖如火燃烧
岁月的尘埃 散落在赤红的夕阳里
好想有人陪伴 好想有人抱紧我的背脊
人们为何而生 又将去向何方
在这黄昏时分 我只思念着你
在这深夜时分 每每回首过去
拖沓足音 依旧萦绕在我的耳畔
仿佛我爱已归来
窗外北风萧瑟
两人的身影 模糊在阴沉的夜空里
好想有人陪伴 好想重温那昨日的旧梦
人们萍水相逢 终将挥手作别
可在这深夜里 我仍思念着你
好想有人陪伴 好想有人抱紧我的背脊
人们为何而生 又将去向何方
在这黄昏时分 我只思念着你
人们为何而生 又将去向何方
在这黄昏时分 我只思念着你
|