每日一歌

日文老歌论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 3203|回复: 14

由紀さおり?安田祥子 童謡を歌う up

[复制链接]
发表于 2004-3-12 21:00:56 | 显示全部楼层
Jpop&#092;MCLL&#092;chiral&#092;Yuki+Yasuda<br><br>あの時、この歌 第一集<br><br><br>1.おぼろ月夜<br>2.かもめの水兵さん<br>3.嬉しいひなまつり<br>4.夕日<br>5.叱られて<br>6.花かげ~花嫁人形~絵日傘~雨<br>7.ちんちん千鳥<br>8.故郷<br>9.たき火<br> 10.夕やけこやけ<br>11.どこかで春が~夏は来ぬ~紅葉~冬の夜<br>12.雪<br>13.浜千鳥<br>14.ゆりかごのうた<br>15.かごめかごめ~どんぐりころころ~てるてる坊主~通りゃんせ~かくれんぼ~しゃぼん玉<br>16.赤いくつ<br>17.雨降りお月<br>18.あの町この町<br>  
发表于 2004-3-12 21:03:22 | 显示全部楼层
很棒的童謡<br><br>支持!
 楼主| 发表于 2004-3-13 20:09:06 | 显示全部楼层
補上兩首歌,wma檔,從韓國站來的<br><br>19.荒城之月(聽聲音應該是安田祥子唱的,但不能100%保證)<br>20.喜納昌吉的花, 由安田姊妹唱的<br><br>關於喜納吉昌的花,哪為有川中美幸版的請上傳,檔名用英文或數字,謝謝
发表于 2004-3-13 21:04:08 | 显示全部楼层
支持
发表于 2004-3-15 21:29:27 | 显示全部楼层
太好了,我很喜欢童谣~ <!--emo&:rolleyes:--><img src='http://www.javaws.com/bbs/html/emoticons/rolleyes.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='rolleyes.gif'><!--endemo-->  
发表于 2004-4-19 00:44:24 | 显示全部楼层
請問這個檔案是不是刪掉了阿... <!--emo&:huh:--><img src='http://www.javaws.com/bbs/html/emoticons/huh.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='huh.gif'><!--endemo--> <br>因為我上去沒有看到說....<br>也許是給我太久來上來的懲罰吧...<br>嗯...以後還是要常來報告...
 楼主| 发表于 2004-4-19 07:38:44 | 显示全部楼层
我放檔案一向只放一星期,需要的話我找時間再傳<br>因為我上傳速度只有6k左右
发表于 2004-4-19 09:22:13 | 显示全部楼层
阿裕已经在她的目录下补了不少经典的民谣.
发表于 2004-4-19 11:09:26 | 显示全部楼层
真是太麻煩你了,因為日本童謠給了我很多的回憶...<br>不過是否還有人跟我一樣錯過的呢?<br>如果單單只有我的話,真是太過意不去了(_ _)&gt;<br>
 楼主| 发表于 2004-4-19 18:08:01 | 显示全部楼层
這裡沒有所謂麻煩不麻煩的事,有的只需要耐心,所以請你明天再抓吧<br>上傳中,Jpop/ Chiral/ Yuki+Yasuda.zip<br>至於阿裕目錄裡的民謠包含以前分享的民謠有許多也都應該是安田姊妹的版本
发表于 2004-4-21 16:01:35 | 显示全部楼层
<!--QuoteBegin-Chiralvosky+Apr 19 2004, 06:08 PM--></span><table border='0' align='center' width='95%' cellpadding='3' cellspacing='1'><tr><td><b>QUOTE</b> (Chiralvosky @ Apr 19 2004, 06:08 PM)</td></tr><tr><td id='QUOTE'><!--QuoteEBegin--> 這裡沒有所謂麻煩不麻煩的事,有的只需要耐心,所以請你明天再抓吧<br>上傳中,Jpop/ Chiral/ Yuki+Yasuda.zip<br>至於阿裕目錄裡的民謠包含以前分享的民謠有許多也都應該是安田姊妹的版本 <!--QuoteEnd--> </td></tr></table><span class='postcolor'> <!--QuoteEEnd--><br> 非常感謝您,我已經全部下載完了&#33;<br>以前有一位日本網友.他時常寄日本童謠的midi給我,<br>於是我就一邊聽著旋律,一邊隨著歌詞胡亂哼著,<br>今天總算聽到完美正確版了,真是無限感激&#33;<br>聽說日本童謠裡藏著很多的陰暗面,<br>有興趣的人有機會也可以提出來一起分享.... <!--emo&;)--><img src='http://www.javaws.com/bbs/html/emoticons/wink.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='wink.gif'><!--endemo--> <br><br><br>
 楼主| 发表于 2004-4-21 18:07:17 | 显示全部楼层
童謠裡藏著很多的陰暗面??<br>會不會太誇張了?童謠不是最單純的嗎?<br><br>總之,有人喜歡我的上傳的東西也讓我覺得不會白傳,即使只有一,二首而已
发表于 2004-4-21 18:15:06 | 显示全部楼层
<!--QuoteBegin-Chiralvosky+Apr 21 2004, 06:07 PM--></span><table border='0' align='center' width='95%' cellpadding='3' cellspacing='1'><tr><td><b>QUOTE</b> (Chiralvosky @ Apr 21 2004, 06:07 PM)</td></tr><tr><td id='QUOTE'><!--QuoteEBegin--> 童謠裡藏著很多的陰暗面??<br>會不會太誇張了?童謠不是最單純的嗎?<br><br>總之,有人喜歡我的上傳的東西也讓我覺得不會白傳,即使只有一,二首而已 <!--QuoteEnd--> </td></tr></table><span class='postcolor'> <!--QuoteEEnd--><br> Chiralvosky上传的歌偶喜欢~哈哈, 童谣也喜欢~
发表于 2004-4-21 21:38:50 | 显示全部楼层
<!--QuoteBegin-Chiralvosky+Apr 21 2004, 06:07 PM--></span><table border='0' align='center' width='95%' cellpadding='3' cellspacing='1'><tr><td><b>QUOTE</b> (Chiralvosky @ Apr 21 2004, 06:07 PM)</td></tr><tr><td id='QUOTE'><!--QuoteEBegin-->童謠裡藏著很多的陰暗面??<br>會不會太誇張了?童謠不是最單純的嗎?<br><br>總之,有人喜歡我的上傳的東西也讓我覺得不會白傳,即使只有一,二首而已<!--QuoteEnd--></td></tr></table><span class='postcolor'><!--QuoteEEnd--><br>我從日文網站擷取了一些資料,有興趣的人可以看看...<br>這幾首都是Chiralvosky資料夾有的,<br>看完資料再聽,想必有著不同感受.<br><br><span style='color:red'>わらべ歌、童謡の歌詞の意味(意外に怖い)</span><br><br><b><span style='color:blue'>かごめかごめ</span></b><br><br>歌詞『かごめかごめ 护沃肖硒Bは いついつ出やる<br>夜明けの晩に 鶴と亀と滑った 後ろの正面だあれ?』<br><br>①护沃肖硒Bはカモメ説。だから、「カモメ、カモメ」が「かごめかごめ」になった。<br>②流産の歌。「かごの中の鳥」が「赤ちゃん」、「いついつ出やる」が「出産」、<br> 「夜明けの晩に鶴と亀が滑った」が「流産」を意味する<br>③「かごめかごめ」は「囲め囲め」を意味し、真後ろに来た子供を殺すという儀式の歌<br>④宝のありかを示すらしい。家康は遺言により天海大僧正が日光東照宮に家康を祀った。<br>   天海が作ったと信じられている「かごめかごめ」の歌には鶴と亀の像と护?ⅳ辍
发表于 2004-11-29 06:09:25 | 显示全部楼层
thanks
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|日文老歌论坛 ( 沪ICP备05038666号 )

GMT+8, 2024-11-25 06:26 , Processed in 0.015573 second(s), 8 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表