每日一歌

日文老歌论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 4939|回复: 45

(原创)いろいろな物語——半島物語(春节大酬宾系列之三)(RF)

[复制链接]
发表于 2011-2-7 01:11:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 孤愤 于 2011-2-7 14:24 编辑

首先我们对韩国的trot做一个大概了解。  
  朝鲜与日本地缘接近,彼此音乐风格也有极大相似性,为二者进行广泛音乐交流提供了必要的条件。
  在日据时期,朝鲜的流行歌曲也诞生发展起来。1931年李爱利秀《荒城之迹》的发表标志着朝鲜流行歌曲的诞生。在当时的环境下,朝鲜流行歌曲和日本流行歌曲密不可分。许多朝鲜歌手、作曲家也在日本出道,许多日本歌曲也被翻唱成朝鲜语。
  朝鲜独立后,旋即分裂为朝鲜和韩国。韩国继承了朝鲜流行歌曲的发展方向。
  独立后,韩国的流行歌曲逐渐与日本流行歌分道扬镳,但在独立后的十多二十年里,二者之间仍然没有差距。
  60年代朴正熙上台后,开始实施“清除倭色运动”,许多曲调和日本演歌过于相同的歌曲被禁唱(如李美子的《山茶小姐》就曾被禁唱),“演歌”这个名称也被禁止使用,所以韩国人就取“foxtrot”的后半截“trot”作为这类歌谣的名称。(朴正熙实际上是亲日分子,而且据说很喜欢美空云雀的歌曲……)
  因此在trot中,民谣风的小调歌曲由于和日本演歌过于接近走向了衰落,大调歌曲由于比较普遍保留了下来,布鲁斯风格比较盛行。除了这些和日本演歌接近的风格以外,trot还诞生了一种和rock结合,曲调节奏感很强的风格(如金秀姬的南行列车)。这样trot就开始与演歌有了不一致的地方。
  进入90年代后,一些歌手在rock的基础上又加入了许多K-POP的因素,编曲也多采用电子化的编曲方式,这样使得trot的曲风更加多样。另外,许多K-POP歌手也跨界唱trot(少女时代、super junior-T等)也给trot带来了一些生气。不过总体说,trot仍然可以说是“韩国的演歌”。

其次我们来说说韩国对日本演歌的影响。
  朝鲜民谣对日本的流行歌曲产生了较大的影响。在日本的传统音乐中,民谣主要是描写丰收等主题,浪花节主要是叙事,近代以来童谣的风格一般比较清新,一些流行歌曲虽然有一些悲凉之意,但也比较含蓄。而朝鲜民谣中“恨”(憾)的意识很强,比如《阿里郎》据说即“我离郎”,朝鲜还有一首民谣直接名叫《恨五百年》。这种风格在20世纪30年代随着小时候在朝鲜生活的古贺政男的出道带到了日本。
  对于日本来说,这种感情既熟悉又陌生。熟悉的是在日本有所谓“物哀”一说,这种感情与“恨”有共通之处,这使日本人能够接受这种感情;陌生的是这种感情的强烈在日本前所未有,所以日本人还是被这种强烈的感情所震撼。古贺政男连同他所创作的曲子和演唱的歌手一炮走红。
  除了曲风的影响外,日本演歌中有一部分是翻唱自韩国的trot的的,这个我们将在曲目中详细介绍。
     当然,随着韩流在日本的盛行,许多K-POP歌曲也被翻唱成日语,以韩剧、韩国电影主题曲为代表。
  此选曲中除了翻唱的trot以外,还有一些是日本人创作的,以韩国为背景的歌曲,我们可以称为“韩国物”。
     此选曲中,除了特别标注的,都是320。

曲目
1、1990年——伊東ゆかり(192)。这是韩国著名作曲家吉屋润写给自己女儿的歌曲。由原第二代三人娘之一的伊東ゆかり翻唱。
2、I Believe——森山良子。韩国电影《我的野蛮女友》主题曲。
3、J——ジェロ。《J》是韩国著名创作型女歌手李仙姬创作的名曲。这里是黑人演歌歌手ジェロ翻唱的版本。
4、Jに——チャン·ウンスク.这是《J》的另一个日语版本,张银淑演唱。
5、アリラン——菅原都々子。民谣《阿里郎》的日语版。菅原都々子演唱,她算是日本翻唱韩国歌曲第一人。
6、アリラン·ブルース——高峰三枝子。服部良一作曲,朝鲜风的布鲁斯歌曲(韩国物)。
7、イムジン河——高石友也。这是本集里唯一选取的朝鲜歌曲。《临津江》是朝鲜著名歌曲。反映祖国分裂、亲人分离的愁苦。高石友也于60年代将此歌翻唱为日语。后由于版权原因被禁。直到2001年才解禁。
8、イムジン河——キム·ヨンジャ。这是《临津江》解禁后韩国歌手金莲子录制的的版本。词是吉冈治所填。
9、カスマプゲ——李成愛。韩国歌手南珍的名曲,意为“心痛”。韩国歌手李成爱将它带到日本,从而使韩国trot开始在日本受到欢迎。
10、なんで泣く——天童よしみ。《哭,为什么哭》是韩国著名歌曲罗勋儿自作自唱的名曲。这里是天童よしみ的翻唱版本。
11、愛☆アリガトウ——キム·ヨンジャ。这是金莲子为迎接2002年韩日世界杯而演唱的歌曲。
12、朝の国から——キム·ヨンジャ。这是金莲子为迎接1988年汉城奥运会而演唱的歌曲。
13、大田ブルース——青江三奈。《大田布鲁斯》是50年代安贞爱的作品,在80年代被著名歌手赵容弼翻唱唱红。在大田修建《大田布鲁斯》歌碑时,安贞爱坚持要求歌手写赵容弼,故至今歌碑上仍未写歌手名字。青江三奈于1984年翻唱为日语,并获得成功,这也是青江三奈所演唱的第一首韩国歌曲。
14、鳳仙花——加藤登紀子。《凤仙花》是日据时期朝鲜歌手金天爱的作品。这里是日本歌手加藤登紀子的翻唱版本。
15、釜山港へ帰れ——渥美二郎。《回到釜山港》是赵容弼的名曲之一。词曲源于《回到忠武港》,后被《回到釜山港》的词曲盗用。渥美二郎将其翻唱为日语。
16、漢江の月——八代亜紀。这是韩国物,以韩国汉江为背景。
17、懐夫歌——森山良子。韩国电视剧《大长今》主题曲的日语版之一。
18、済州エア·ポート——半田浩二(256)。这也是韩国物。
19、連絡船の唄——菅原都々子。《连络船之歌》是日据时期朝鲜歌手张世贞的名曲。由菅原都々子翻唱为日语。
20、恋してオモナ——林あさ美。《eo meo neo》是韩国当今一线trot歌星张润贞的出道曲,她也凭借这首歌一炮走红,被誉为韩国的エンドル(演歌偶像)。林あさ美是日本エンドル的元祖,大家听听日本的エンドル元祖演唱韩国的エンドル的歌曲是何感觉。
21、木浦の涙——菅原都々子。《木浦的眼泪》是日据时期朝鲜著名歌手李兰影的名曲。由菅原都々子翻唱为日语。
22、片割れ月——菅原都々子。原名《花柳春梦》。是日据时期朝鲜著名歌手李花子的名曲。由菅原都々子翻唱为日语。
23、仁川エアポート——山本譲二 川中美幸。这是二人去年的新曲,也是韩国物。
24、霧の港町——渥美二郎。原名《四节拍》,是韩国著名歌手宋大官的名曲。由渥美二郎翻唱成日语。这是渥美二郎继《釜山港へ帰れ》后又一翻唱的韩国歌曲。
25、心の誓い——日野美歌。这是韩国电视剧《大长今》主题曲的另一个日语版。
26、雨の永東橋——大川栄策。《下雨的永东桥》是韩国著名歌手周炫美出道曲,也是其代表曲之一。由大川栄策翻唱成日语。
27、珍島物語——天童よしみ。这是天童よしみ的代表曲,也是韩国物。
28、最初から今まで——森山良子。这是韩剧《冬季恋歌》的主题曲。
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

评分

参与人数 1金钱 +15 收起 理由
xzy1967 + 15 我很赞同

查看全部评分

发表于 2011-2-7 06:16:06 | 显示全部楼层
很有特色,一定要听听的,多谢楼主分享。
发表于 2011-2-7 10:17:46 | 显示全部楼层
支持
謝謝樓主分享
发表于 2011-2-7 10:32:42 | 显示全部楼层
谢谢版主分享
:)
发表于 2011-2-7 15:00:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2011-2-7 17:40:12 | 显示全部楼层
谢谢版主的分享~ 经典旋律一定要听听的!
发表于 2011-2-7 18:01:21 | 显示全部楼层
原來諸多韓語翻唱曲
发表于 2011-2-7 19:42:00 | 显示全部楼层
感谢孤愤版主的大作分享呀!かんこくもの~ 好きだね!
发表于 2011-2-7 20:46:42 | 显示全部楼层
  多谢楼主分享!!!!!!
发表于 2011-2-7 21:07:08 | 显示全部楼层
哈哈 想必也是好听的歌曲 迫不及待想听了 谢谢分享
发表于 2011-2-7 23:04:25 | 显示全部楼层
《恨五百年》的恨字只是写作如此而已~
似乎是个助词。
 楼主| 发表于 2011-2-7 23:33:42 | 显示全部楼层
《恨五百年》的恨字只是写作如此而已~
似乎是个助词。
YuriTarien 发表于 2011-2-7 23:04



    不过名字的确很震撼……
发表于 2011-2-8 00:55:33 | 显示全部楼层
日本や韓国の演歌の歴史にすばらしい紹介です。
发表于 2011-2-8 03:35:13 | 显示全部楼层
谢谢你的分享
发表于 2011-2-8 04:20:02 | 显示全部楼层
哇!!...這可是春節的大禮物呢!!...很喜歡這樣子新奇有料的內容!...非常謝謝版主您帶來的分享!!
发表于 2011-2-8 06:37:20 | 显示全部楼层
还没有听过这么多韩国风的演歌,谢谢分享
发表于 2011-2-8 11:07:28 | 显示全部楼层
这个介绍蛮好的,谢谢孤版!辛苦了!
发表于 2011-2-8 11:32:06 | 显示全部楼层
楼主辛苦,谢谢分享!
发表于 2011-2-8 13:49:15 | 显示全部楼层
秀才出手不凡啊~
謝謝分享珍貴的資料!!
发表于 2011-2-8 18:43:31 | 显示全部楼层
写的很好,谢谢楼主了。
发表于 2011-2-8 21:15:41 | 显示全部楼层
尝鲜!谢谢版主分享
发表于 2011-2-8 23:06:58 | 显示全部楼层
好歌 谢谢分享
发表于 2011-2-9 10:35:18 | 显示全部楼层
可谓“东瀛朝韩风”,与我自创的“东瀛中国风”相映成趣,很好,很好!花了心思的,辛苦了啦!!
发表于 2011-2-9 10:53:54 | 显示全部楼层
太精彩了,感谢你炮制出东瀛中国风的续篇,而且把来龙去脉阐述的那么清楚,真好!
发表于 2011-2-11 23:06:12 | 显示全部楼层
楼主的介绍写得详细,受教了,多谢楼主分享!
发表于 2011-2-14 22:29:39 | 显示全部楼层
感謝孤愤樓主辛苦上傳分享いろいろな物語——半島物語專輯!
发表于 2011-2-17 07:26:35 | 显示全部楼层
謝謝樓主慷慨分享
半島物語專輯
這我喜愛
发表于 2011-2-17 20:10:46 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享,喜欢。
发表于 2011-2-20 08:58:53 | 显示全部楼层
这个集锦算是日韩合璧风了。
发表于 2011-2-20 14:30:12 | 显示全部楼层
多谢楼主啦
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|日文老歌论坛 ( 沪ICP备05038666号 )

GMT+8, 2024-11-29 10:35 , Processed in 0.025333 second(s), 8 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表