本帖最后由 廖宝 于 2010-10-25 17:13 编辑
(第一次试发帖,各位大大别笑我哦!)
一首非常動聽的歌 《Con il tuo nome》
這是一首委婉凄美的意大利语歌曲,是一种痛到极处而又欲哭无泪的歌曲,絕非世上那些无病呻吟的俗调可比。真是美得令人落泪,让人心动,给人惊艳,超凡脫俗。第三段开始突然响起的震撼人心的交响伴奏似乎把人从梦里惊醒,感受到疏离于人类的气息,感受到另人心碎的凄凉。第四段是真正的高潮,营造出了无与伦比的纷乱而至毁灭的戏剧魅力!突然听闻天堂的号角,人世的嘈杂逐渐远去……每次听到这里,我都有种灵魂飞升的感觉。歌声响起的一瞬,有一种死后永生的感觉!
意大利女歌手Ivana Spagna演唱的这首曲子令人感到一股莫明的悲伤,她那高亢浓郁的嗓音似乎不再在意你是否已处悲伤,仍然用一个个伤感的旋律和音符狠狠的把你推入哀伤与悲凉的旋涡,似乎这种莫明的伤感已经透入了你的骨髓直至灵魂深处,久久激荡……
Con Il Tuo Nome 歌曲背景: 一個女子在年輕的時候由於父親的安排嫁給了一個顯貴的子弟,她開始擔心自己的年齡有一天會成為感情悲劇的主因,她埋怨父親錯誤的將自己嫁給了一個比她小很多的男子。婚後第二年,他們有了自己的孩子,而她的夫君卻也還是一個孩子,在一天天的長大。她送他去上學,為他裹了藍色的頭巾,她怕別人搶走父親為自己選定依存的真愛。 而命運的捉弄,卻使她很快成了寡婦,在為愛人縫製壽衣的時候,她的悲哀成了整個曲子的靈魂… 沒有太多電子和流行元素的介入,自然、淳樸、原始,是我喜歡的風格。這一首來自 altan的凱爾特元歌曲,便是這樣毫無雕飾。深深打動我的,是父女倆的這般現實的對話以及女子失去愛人後汩汩流淌的哀傷...
《Con Il Tuo Nome》Ivana Spagna
歌詞
L’amore resta un mistero che non si svelerà mai e a volte capita che ami chi non ha per te nessuna pietà. L’amore non chiama amore e spesso fugge da te ed io che ti ho creduto ora credo che non mi resta che dimenticarti e con il tuo nome scritto dentro l’anima cercherò amore l’amore che sempre hai negato a me. Non c’è giustizia in amore e c’è chi paga per te anche se non vorrei fare a nessuno mai il male che tu invece hai fatto a me e un altro amerò se non posso amare te. Con il tuo nome scritto dentro l’anima cercherò amore l’amore è tutto quello che da te non ho. Con il tuo nome scritto dentro l’anima. Con il tuo nome che inciso dentro il cuore porterò cercherò amore l’amore e tutto quello che da te non ho
中文
把你的名字 永远无法揭开爱情神秘的面纱,
有时你会爱上对你冷酷的人。
爱换不来爱情, 它常常从你身边溜走。 我曾相信你, 但现在我知道只能忘记你,
只把你的名字写在我心深处, 我将继续寻找爱, 那个被你拒绝的爱。 爱情没有对错, 但有人为你付出, 我不愿伤害任何人, 但你却伤害了我。
把你的名字写在我心深处,
我继续追寻爱情, 那份没能从你那里得到的爱情。 把你的名字写在我心深处, 把你的名字刻在心里,
我会找到那份从你那里得不到的爱。
|