每日一歌

日文老歌论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 1093|回复: 0

新會員申請驗證

[复制链接]
发表于 2010-9-28 23:02:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 kingar 于 2010-9-28 23:24 编辑

敬啟:

  於此僅推介本人當中喜歡的一曲 You are free - Chage and Aska

  chage and aska成立於70年末,在本人來數此樂隊最為人熟悉的歌曲可謂「男と女 」, 也許亦會有部份人不熟悉,但「讓我歡喜讓我憂 」(周華健) , 「情人知己」(葉蒨文) 總
有聽過吧,   對了,此曲便是原唱
-->  http://www.youtube.com/watch?v=nkur2v975yc& 此處有連結可供欣賞

回歸you are free,

日文歌詞
振り返らない人を見てる 僕にできることはもうない

百年かけてみても消せない 償いきれない傷を与えたようで

君や僕の仲間達には 訳は聞かないでと願うよ

きっと君は僕のこと

せいいっぱい せいいっぱい かばってしまうから

「それじゃね」と僕から切り出す

「それじゃね」とつぶやく

君は間違えずに歩いた 僕から離れた

君はやっと自由になった 君はもう悲しむ事もない

けれどたどり着いた約束は ふりだしより悪い場所だったね

ひとつめの夜を越えれたら ふたつめの夜を越えてみよう

寂しさの微熱がつづいても

想わずに 想わずに また繰り返すから

「それじゃね」と僕から切り出す

「それじゃね」とつぶやく

君は間違えずに歩いた 僕から離れた

「それじゃね」と僕から切り出す

「それじゃね」とつぶやく

君は間違えずに歩いた 僕から離れた

君は君の朝にむかって 僕にできることはもうない

人込みに向かう背中見てる 僕にできることはもうない

「それじゃね」と僕から切り出す

「それじゃね」とつぶやく

君は間違えずに歩いた 僕から離れた


中文歌詞
望著妳不再回首的背影 我已經不能再為妳做些什麼了

深深地感覺到自己好像在妳心上 劃下了一道就算是經過百年也無法癒合的傷口

我會去拜託我們的朋友 請他們對於這場別離什麼也不要問

因為我知道妳一旦被人問起原因

還是會拼命地解釋說這不是我的錯

「那麼,再見了」 於是我主動對妳道別

「那麼,再見了」 我暔暔地這麼對妳說

妳朝向妳該去走的路前進 就這樣地離開了我

妳終於恢復自由了 妳將不再會傷心

可是在這之前我們所實現的承諾 卻是比現在這樣各自重新出發還要惡劣的情形

既然已經撐過了第一個寂寞的夜晚 那就再試著去渡過第二個吧

就算是孤獨一直像發燒似地糾纏著我

也要依然什麼也不去想 什麼也不去想 努力地走過去

「那麼,再見了」 於是我主動對妳道別

「那麼,再見了」 我暔暔地這麼對妳說

妳朝向妳該去走的路前進 就這樣地離開了我

「那麼,再見了」 於是我主動對妳道別

「那麼,再見了」我暔暔地這麼對妳說

妳朝向妳該去走的路前進 就這樣地離開了我

妳朝著屬於妳的早晨而去 我已經不能再為妳做些什麼了

我望著妳漸漸混入人海中的背影 我已經不能再為妳做些什麼了

「那麼,再見了」 於是我主動對妳道別

「那麼,再見了」 我暔暔地這麼對妳說


若要評論此曲,不得不提其翻唱,也是葉蒨文的(哈哈,怎都是她)的「女人的弱點」談起

尤其喜歡  原來對你愛得深早已變了極端 「それじゃね」と僕から切り出す /  原來每個女人都總有某個弱點 「それじゃね」とつぶやく

女主角愛得難捨難分,若即若離那般的境況從歌詞,但最後亦終歸分手,重歸自由身「Free」的處境

歌詞十分精妙(縱使在下並不精於日文,但亦可從參照翻唱中文歌詞中領略一二)

此曲把描寫男女之間離散之片刻的片段刻劃得太過精彩了,誠意推薦欣賞此曲,不論是歌詞或是歌曲旋律均是上盛

尤以夜深時份一人獨處細聽更佳!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|日文老歌论坛 ( 沪ICP备05038666号 )

GMT+8, 2024-4-27 22:04 , Processed in 0.018392 second(s), 7 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表