每日一歌

日文老歌论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 2233|回复: 3

[下载]研ナオコ/スペシャルベスト

[复制链接]
发表于 2005-9-16 08:51:34 | 显示全部楼层
<a href='http://www.meworks.net/page.aspx?id=11122' target='_blank'>http://www.meworks.net/page.aspx?id=11122</a><br><br>研ナオコ/スペシャルベスト<br><br>CD編號:PCCA-00393<br>發賣日:1992/09/18<br><br>(01)悲しい女(02)泣かせて(03)夏をあきらめて(04)あばよ(05)Tokyo見返り美人(06)夏ざかり,ほの字組(07)ボサノバ(08)窗ガラス(09)かもめはかもめ(10)六本木レイン(11)ひとりぽっちで踊らせて(12)話がちがうじゃない
发表于 2005-9-16 11:06:45 | 显示全部楼层
   <br>研ナオコ スペシャルベスト - 研ナオコ <br> <br> <br> <br>     発売日 1992年09月18日 <br>発売元 ポニーキャニオン <br>品番 PCCA-00393  <br>盤種 CD <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br>研ナオコ スペシャルベスト - 収録曲情報 <br> <br> <br> <br> 1.  悲しい女 <br>作詞: 谷村新司 作曲: 谷村新司 <br><br> 2.  泣かせて <br>作詞: 小椋佳 作曲: 小椋佳 <br><br> 3.  夏をあきらめて <br>作詞: 桑田佳祐 作曲: 桑田佳祐 <br><br> 4.  あばよ <br>作詞: 中島みゆき 作曲: 中島みゆき <br><br> 5.  Tokyo見返り美人 <br>作詞: 阿木燿子 作曲: 宇崎竜童 <br><br> 6.  夏ざかりほの字組 <br>作詞: 阿久悠 作曲: 筒美京平 <br><br> 7.  ボサノバ <br>作詞: 福島邦子 作曲: 福島邦子 <br><br> 8.  窓ガラス <br>作詞: 中島みゆき 作曲: 中島みゆき <br><br> 9.  かもめはかもめ <br>作詞: 中島みゆき 作曲: 中島みゆき <br><br> 10.  六本木レイン <br>作詞: 売野雅勇 作曲: 吉田拓郎 <br><br> 11.  ひとりぼっちで踊らせて <br>作詞: 中島みゆき 作曲: 中島みゆき <br><br> 12.  話がちがうじゃない <br>作詞: SHIRO SEINO 作曲: NORA <br>  
发表于 2005-9-16 18:29:22 | 显示全部楼层
好碟,好碟 <!--emo&:mine02:--><img src='http://bbs.javaws.com/html/emoticons/mine02.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='mine02.gif' /><!--endemo--> <br>听过了,从她的唱法来看,有意模仿桑田和中岛<br>十分喜欢第三首的原唱 <!--emo&:mine06:--><img src='http://bbs.javaws.com/html/emoticons/mine06.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='mine06.gif' /><!--endemo-->  
发表于 2005-9-24 19:15:27 | 显示全部楼层
<!--QuoteBegin-吉田美和+2005-09-16 18:29--></div><blockquote><b id='QUOTE'>吉田美和 write: </b><span id='QUOTE'><br /><!--QuoteEBegin--> 好碟,好碟 <!--emo&:mine02:--><img src='http://bbs.javaws.com/html/emoticons/mine02.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='mine02.gif' /><!--endemo--> <br>...<br>十分喜欢第三首的原唱 <!--emo&:mine06:--><img src='http://bbs.javaws.com/html/emoticons/mine06.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='mine06.gif' /><!--endemo--> <!--QuoteEnd--> </span></blockquote><div class='postcolor'> <!--QuoteEEnd--><br> &quot;夏をあきらめて&quot;? one of my favorite too, been listening to it on my way to work the past couple of weeks.<br><br>Wonder if anyone could do me a favor to translate this line in that song:<br>噂のタネに邪魔する<br><br>Thanks in advance.<br><br>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|日文老歌论坛 ( 沪ICP备05038666号 )

GMT+8, 2024-11-23 21:58 , Processed in 0.014712 second(s), 7 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表