每日一歌

日文老歌论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 2518|回复: 2

[分享]

[复制链接]
发表于 2005-7-14 00:49:48 | 显示全部楼层
小猪猪 write:
请问有没有《山鸽子》呀?

山鳩
泣かせてください その胸で 涙の泉も 枯れるほど 流れる雲よ 山鳩よ さだめ悲しく 引き裂かれ 死んで行きます 一足先に
繋いでください この指を  心がひとつに溶けるまで せせらぐ水よ 野の花よ 夢は遥かなあの山へ 死んで行きます 一足先に
許してください 今日までを 捧げた命の短さを 眩い空よ 淡雪よ 愛の名残りは尽きないが  死んで行きます 一足先に


让我哭吧 在你的怀中 泪的小泉 快流干了 流去啊 山鸽子啊 一定很伤心 两人被分开 (后面这句不知如何译?)
让我们手指相连 直到两颗心溶为一个 潺潺的流水啊 野花啊 梦飘到遥远的那山
请原谅我 (这句不会译) 眩目的天空啊 淡雪啊 爱的遗痕尚未消失


请大家指教!
发表于 2005-7-22 22:31:40 | 显示全部楼层
让我倒在你怀中 哭泣 泪之泉 也快要干涸了 飞逝的白云 山鸽子啊 悲惨的命运 拆散了我们 永别了 我先走一步 告别这人世

请紧握我的手 直到两颗心融合在一起 潺潺的流水 原野上的花啊
梦飘向遥远的群山 永别了 我先走一步

昨日种种 请你原谅 为你献出短暂的生命 灿烂的天空 淡淡的雪啊
爱 是无尽的牵挂 永别了 我先走一步
 楼主| 发表于 2012-1-8 07:17:19 | 显示全部楼层

终于找到这首歌的中文译词了。

    山鳩(1975)山鸽子

作詞:千家和也 作曲:三木たかし



01.

泣かせてください その胸で   能否请你让我哭泣靠在你胸口
泪の泉も 枯れるほど        就算泪水有如涌泉也要哭干了
流れる雲よ 山鳩よ          宛如流动的浮云山中的鸽子
定め(さだめ)悲しく 引き裂かれ   命运是如此悲哀将我们拆散                     定め(命运的意思)
死んでゆきます ひと足先に  现在我就要死去允许我先走一步



02.

つないでください この指を  能否请你不要放开握紧这双手
心がひとつに 溶けるまで    两人的心不再分开融化成一片
せせらぐ水よ 野の花よ     宛如潺潺的流水野地的花朵
夢は遥かな あの山へ        梦想是如此遥远在那深山中
死んでゆきます ひと足先に  现在我就要死去允许我先走一步



03.

許してください 今日までの  能否请你聆听我说最后的请求
捧げた命の 短さを         将这一生交托给你短暂的一生
まばゆい空よ 淡雪よ       宛如炫目的天空散落的飘雪
愛の名残は つきないが      爱让人多么不舍放也放不下
死んでゆきます ひと足先に   现在我就要死去允许我先走一步

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|日文老歌论坛 ( 沪ICP备05038666号 )

GMT+8, 2024-11-24 09:29 , Processed in 0.013402 second(s), 7 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表