每日一歌

日文老歌论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: 山山

[歌手推荐] 【讨论!ちあきなおみ 】+【更新为:テイチク复归首张大碟:伝わりますか】124楼

[复制链接]
发表于 2009-7-11 14:39:17 | 显示全部楼层
原帖由 estephenchan 于 2009-7-11 13:11 发表

「紅とんぼ」是有点过誉。 .

..



ちあきなおみ的歌迷群,一般都与其偶像一样,是不作随波逐流的孤芳自赏。没有为偶像失意红白或歌坛而耿耿于与怀。亦没有为奖项与销量去作为支持度的指示。

"不跟风"、"不随俗"与"风雨不改"的去守候与支持自己的偶像。

相对其他的自称"忠实歌迷"的人,ちあきなおみ的歌迷群是有点脱俗。

或许是与他们都是属于中年以上的族群有关吧。

过誉的,还有很多人。


吉岡治 石川さゆり 岡林信康 レコーディング風景




吉岡治 & 石川さゆり 2009年


吉岡治の描く女性のもつ二面「阿修羅」と「菩薩」が歌手・石川さゆりで表現されています。

歌芝居「飢餓海峡」(2007年11月の映像)の一部作詞:吉岡治、作曲:弦哲也、編曲:宮川彬良

「夫婦善哉」(2006年12月の映像)作詞:吉岡治、作曲:弦哲也 なお、作詞・吉岡治さんの石川さゆりさんのオリジナル曲を初期から並べてみるとつぎのようになります。

ちいさな秘密(1975年3月)

朝顔荘アパート(1975年3月)

春の雪(1985年2月)

波止場しぐれ(1985年7月)

紫陽花ばなし(1985年7月)

大阪つばめ(1986年2月)

裏町夫婦草(1986年2月)

天城越え(1986年7月)

夫婦善哉(1987年2月)

滝の白糸(1988年6月)

・・・・・・・・・


ちあきなおみ离开COLUMBIA与淡出乐坛后,吉岡治与石川さゆり的合作便增加不少。

论奖项,吉岡治是不及阿久悠。

不过论演歌,个人认为其功力是在阿久悠之上。

用上「阿修羅」与「菩薩」去形容石川,是过誉之词,因为与"业"无缘。

 楼主| 发表于 2009-7-11 21:58:33 | 显示全部楼层
怎么又是石川啊:)
石川的天城越是我的最爱,我能默唱。她的原唱歌曲都很清爽,我很喜欢听~。
不过我特别反感她说话,别扭死了,不大气,当然,又不是小家碧玉的感觉。反正很奇怪:歪着一站,眯个鱼尾眼,一嘴曾经的烂牙在一颗化妆后会若隐若现的大痣上飘移

[ 本帖最后由 山山 于 2009-7-11 12:01 编辑 ]
发表于 2009-7-12 19:51:07 | 显示全部楼层
[quote]原帖由 山山 于 2009-7-11 21:58 发表
怎么又是石川啊:)
石川的天城越是我的最爱,我能默唱。她的原唱歌曲都很清爽,我很喜欢听~。
不过我特别反感她说话,别扭死了,不大气,当然,又不是小家碧玉的感觉。反正很奇怪:歪着一站,眯个鱼尾眼,一嘴 ... [/quote]



我是想说吉岡治。

吉岡治也花了很多心血在石川的身上,不过谁是他的最佳诠绎者?

石本美由起与吉岡治,又怎去比较?

ちあきなおみ + 船村徹 + 吉岡治 or 石本美由起,那一个才是真正的黄金组合?

山口百惠有宇崎竜童与阿木燿子、邓丽君有三木たかし与荒木とよひさ、PINK LADY有阿久悠与高倉俊一.....

ちあきなおみ与船村徹是天作之合,乃是毫无疑问。

不过作词家呢?




 楼主| 发表于 2009-8-4 22:05:04 | 显示全部楼层
原帖由 estephenchan 于 2009-7-10 12:55 发表
ちあきなおみ/伝わりますか
CD 2007年/オリジナル 88年



伝わりますか

1988年3月1日発売

 

chanponcastera-img600x450-123215854840ivx042949.jpg
(LP)TL-1001
humiobeatles-img600x450-1223168498bzstg276964.jpg
(CD)30CH-301

(CT)U4BC-1101(卡带)

 

 

同时还有同时间发型的黑胶ep

(EP)RE-826

kiyond55jp-img550x556-1241688978xvvacy18500.jpg

 


这张分享的是07年的复刻盘

伝わりますか

2007年10月24日発売
(CD)TECE-25711

 

 

点击图片下载。密码见下下楼。


(A)
かもめの街
冬隣
役者
悲しみを拾って
嘆歌(えれじい)

(B)
TOKYO挽歌
男駅・女駅
プラットホーム
イマージュ
伝わりますか


      如果说victor时期,chiakinaomi主要从事洋曲和老歌翻唱,那么伴随着88年移籍到teichiku,chiakinaomi则开始尝试更多的歌谣和流行曲,接受新鲜的元素。这个可以算是她歌手活动的再一个高潮,这张专辑也算是她某种程度上的复归作。

      从当初的ep上看,主打曲是役者,这首歌是滨圭介作曲,曲风淡雅,徐徐道来,唱出艺界人生的酸甜苦辣;ep反面曲,也就是专辑标题,伝わりますか。说到这首歌,恰克与飞鸟的歌迷一定很熟悉,这就是aska为chiakinaomi量身定做的一首女歌。说道他们的合作,好像源自1984年的一次合作共演。另外イマージュ也是 飛鳥涼提供的,一首唱起来很潇洒的歌曲。另外,这张专辑还收录了杉本真人作曲的几首歌,代表曲就有上面提到的かもめの街,和冬隣,直到现在这两首歌还是日本歌谣节目上歌手竞相翻唱纪念的热门曲目,某种程度上已经变成那种贴近普通人感情、生活的演歌长唱曲目了。延续了victor时期对香颂的演绎,这张专辑也收录了一首香颂风格的歌曲嘆歌(えれじい)。总之,这是一张比较好听的专辑,同是也有创新。最高排名88位,上榜两周。

 

 

 
 
 
[ 本帖最后由 山山 于 2009-8-7 08:41 编辑 ]
发表于 2009-8-5 08:01:09 | 显示全部楼层
原帖由 山山 于 2009-8-4 22:05 发表







伝わりますか1988年3月1日発売
 
36419(LP)TL-100136421(CD)30CH-301
(CT)U4BC-1101(卡带)
 
 
同时还有同时间发型的黑胶ep
(EP)RE-826
36420
 

这张分 ...



还是忍不住出手买了?!(1还是5啊)?

个人觉得:伝わりますか NAOMI行云流水  ;ASUKA婉转跌宕
冬隣  役者拿捏自如,好听哦
 楼主| 发表于 2009-8-5 12:26:33 | 显示全部楼层
原帖由 aiyin 于 2009-8-4 22:01 发表



还是忍不住出手买了?!(1还是5啊)?

个人觉得:伝わりますか NAOMI行云流水  ;ASUKA婉转跌宕
冬隣  役者拿捏自如,好听哦

这首歌我觉得aska唱得比naomi还女人,还缠绵。
上上楼下载密码:
游客,本帖隐藏的内容需要积分高于 2 才可浏览,您当前积分为 0

游客,本帖隐藏的内容需要积分高于 1000 才可浏览,您当前积分为 0


[ 本帖最后由 山山 于 2009-8-7 08:41 编辑 ]
发表于 2009-8-5 23:02:07 | 显示全部楼层
好令人感动的歌曲,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-8-6 00:23:48 | 显示全部楼层
本内容积分高于 1000 才可浏览?
发表于 2009-8-6 00:32:55 | 显示全部楼层
原帖由 山山 于 2009-8-4 22:05 发表







伝わりますか1988年3月1日発売

36419(LP)TL-100136421(CD)30CH-301
(CT)U4BC-1101(卡带)


同时还有同时间发型的黑胶ep
(EP)RE-826
36420


这张分 ...

不見下載點
发表于 2009-8-6 12:27:54 | 显示全部楼层

由COLUMBIA带头掀起的ちあきなおみ热,期间亦传出复归的传闻。一浪接一浪的连锁性"宣传",令人眼花缭乱。究竟ちあきなおみ无声无息地从艺能界退隐,是否只是为了丧夫之痛?从种种迹象去看,应该也有其它原因。

无可否认,从2002年开始升温的ちあきなおみ热,是有些商业性元素的炒作,再加上一批跟风的忽然派爱好者的支持,便方兴未艾。

不过根据一些ちあきなおみ老歌迷的自述,ちあきなおみ的无言引退,或多或少都是与对日本歌坛心灰意冷有关。

对一位对自己要求高与严格的歌手而言,最在意的,并不是销量、奖项或掌声,而是有没有歌迷真正懂得欣赏他/她。

就以ちあきなおみ为例,有些歌曲是经其他歌手去"发扬光大"。不过这些后作是否比原作好,便是一大疑问了。

日本艺能界是很现实的地方。成者为王,败者为寇。自己唱不红,别人却把它唱红,除了是人家有本事外,是否也反映了自己的"不济"?

不过对ちあきなおみ而言,"不济"的地方,并非是本身的问题,而是与当时乐坛的大气候的转变有关。

就算有一批死硬派歌迷在不离不弃地支持,也不足以再苦撑下去,最终亦只有选择默然引退。

我想ちあきなおみ并不是为了成为传奇歌手而刻意去制造"突然消失"。对于COLUMBIA迟来的赞誉,她也并不会因此而心花怒放,因为ちあきなおみ是不满COLUMBIA的方针而离开。

很多歌迷,只是有一对非常势利的眼睛,着重人气多过歌艺。

当红的,一定是好。没有那么红的,或走下坡的,则拜托人家别去唱,否则是糟蹋了。

ちあきなおみ在当时,不及细川红,自然是没话说。

不过只有货真价实的,才会经得起时间的考验。


Aska 伝わりますか





「伝わりますか」?

现在好像已成为ASKA的名曲了,而且还被誉为"飛鳥氏の隠れた名曲中の名曲、飛鳥ファンには定番ですね"。

不过山山的点评"这首歌我觉得aska唱得比naomi还女人,还缠绵。"就道出日本飛鳥粉丝们的荒谬。

或许他们一直都当飛鳥是女人,否则怎会不去欣赏真女人的演绎,而去吹捧这些"异色作"?







アルバム「SCENE」より。飛鳥氏の隠れた名曲中の名曲。飛鳥ファンには定番ですね

ASKA(当時名 飛鳥涼)首张SOLO大碟。バラードを中心に構成されている本作『SCENE』は(詞曲:飛鳥涼、編曲:十川知司)
  
1988年にちあきなおみに提供した楽曲(アルバム『伝わりますか』収録曲)のセルフカバー。ASKAが1984年に出演したドラマ『友よ』の撮影時に滞在したホテルで作られた楽曲である。



Chage & Aska    伝わりますか






根据ASKA的自述,「伝わりますか」是在1984年完成的。当时与ちあきなおみ一同演出电视剧『友よ』,是他们初度认识的时候。在鈴鹿拍摄期间,兴之所致,向附近乐器店借吉他后,于旅馆房间创作而成。见以下:


'84年に『友よ』っていうドラマに出演して、鈴鹿サーキットで収録した。そのときホテルで無性にギターが弾きたくなってね。

近くの楽器屋さんからギターを借りてきて夜ポロポロと弾いてたら、この楽曲の大枠ができた。後でちあきなおみから楽曲の依頼がきたときに“ああ、あのとき鈴鹿で作った曲がちあきさんに合うなあ”って思って完成させた。

ちあきさんも出演者だったから、鈴鹿のホテルに泊まってたでしょ。だから後で、この曲とちあきさんの出会いだったんだなあって思った。

自分でもメロディーが気に入ってて、このアルバムの象徴的な曲になったんじゃないかって思ってます。

(ASKA) -1997年発売 TUG OF C&A別冊 ASKA ID号より-


不过ASKA并没有交待ちあきなおみ为何要留待4年后,从VICTOR移籍TEICHIKU,才灌录这首「伝わりますか」的原因。

看来ちあきなおみ除了是不满COLUMBIA外,也对VICTOR有异议,所以便把制作自主权作为移籍TEICHIKU的首要条件。


夏川りみ    伝わりますか





如果明白歌词内容的话,「伝わりますか」是应该由女歌手去演绎。

后期的ちあきなおみ,是有点"时不与我"....



[ 本帖最后由 estephenchan 于 2009-8-6 14:05 编辑 ]
 楼主| 发表于 2009-8-6 13:07:46 | 显示全部楼层
原帖由 sisy 于 2009-8-5 14:32 发表

不見下載點

不过chiakinaomi终究才是女人,她的华丽外表下,有女人的辛酸和不易。
我说的只是初听之下的唱腔和唱法,aska表现得比较柔情,可能有点过。我曾经在宿舍放过这两首歌,宿舍的同学听后很明显表态,喜欢naomi的演绎,他说他也说不上来,觉得有种说不出来的感觉,很能打动内心。aska的演绎固然好,而且还是词曲原作者,而且初听下来,还是更容易喜欢aksa的演绎;不过,naomi真的是比较经得起时间的考验,听来听去也不会太腻烦。可能是两个人的声音声线不一样,每个人能接受的声线也不一样。~

关于下载链接,在图片里面,自己点击下载。
发表于 2009-8-11 12:59:16 | 显示全部楼层
来学习了,长见识很多~~  :)
发表于 2009-8-19 12:12:20 | 显示全部楼层
原帖由 山山 于 2009-8-6 13:07 发表

不过chiakinaomi终究才是女人,她的华丽外表下,有女人的辛酸和不易。

我说的只是初听之下的唱腔和唱法,aska表现得比较柔情,可能有点过。我曾经在宿舍放过这两首歌,宿舍的同学听后很明显表态,喜欢naomi的 ...



一点都没有过,事实上便是这样。

"避而不谈",本身已是一种"歧视"的行为,因为认为公开说是不好、不敬、不好谈、不道德、不名誉、有伤风化....

受儒家思想影响下的东方社会,道德标准是非常的伪善。

在同性爱的世界中,经常要压抑对别人的爱慕,故此"片想い"之情,比异性更加缠绵。



伝わりますか ASKA 岩崎宏美




大家都好象是暗恋同一个男人....


ちあきなおみ不但唱出女人的心声,而且还扰慰了不少男同的心灵....



喝采 中村中







[ 本帖最后由 estephenchan 于 2009-8-19 14:11 编辑 ]
发表于 2009-8-19 15:17:04 | 显示全部楼层

来自不同世界、不同性别、不同年代的声音,唱出不同的喝采....





喝采  徳永英明





喝采 SUGA SHIKAO





喝采   キリンジ





喝采....男人唱起来,是另类的"異色作"!
发表于 2009-9-6 07:17:45 | 显示全部楼层
伝わりますか , 喝采-  令人感动的歌曲
发表于 2009-9-6 10:53:10 | 显示全部楼层
实在不好意思。最近没办法上网~
亲爱的闹米,我来玩了
发表于 2009-9-6 19:04:46 | 显示全部楼层
因为喜爱看日剧,而有缘听到剧中偶然响起的怀旧乐曲,而导演也巧妙地给这张CD拍了个特写让我知道是“ちあきなおみ - 喝采”。因为ちあきなおみ我浮沉在网海中发现了这里,而上岸寻觅。也许来得太迟,未能找到最想听到的“喝采”,不知道楼主是否可以重发这首歌呢?因为我都知道这张帖已经贴出不少与ちあきなおみ有关的赏析,也应该如愿足矣,但是我是因为这首歌而认识 ちあきなおみ ,未能找到这首歌的确有点遗憾。希望这里的朋友多多帮忙一下。
 楼主| 发表于 2009-9-6 19:15:30 | 显示全部楼层
原帖由 samatha 于 2009-9-6 09:04 发表
因为喜爱看日剧,而有缘听到剧中偶然响起的怀旧乐曲,而导演也巧妙地给这张CD拍了个特写让我知道是“ちあきなおみ - 喝采”。因为ちあきなおみ我浮沉在网海中发现了这里,而上岸寻觅。也许来得太迟,未能找到最 ...

发表于 2009-9-6 20:29:42 | 显示全部楼层
谢谢楼主,我已知足。很喜欢这里的怀旧感觉,因为过去我已来不及参与,现在有缘不想错过,将来应该延续下去。
发表于 2009-9-6 20:36:16 | 显示全部楼层
中村中 大爱!
naomi的歌希望她多多翻唱
 楼主| 发表于 2009-9-6 20:37:10 | 显示全部楼层
原帖由 dddaiyuan 于 2009-9-6 10:36 发表
中村中 大爱!
naomi的歌希望她多多翻唱

你怎么越来越返祖了
发表于 2009-9-6 21:37:06 | 显示全部楼层
??你什么意思呀
发表于 2009-9-10 14:48:47 | 显示全部楼层
“喝采”一曲的不同人演绎,让我感受到男女之间的奇妙之处。NAOMI以厚重的感觉唱出此曲的悲伤,而德永他们却以女生的声调去演绎,难道因为这是一首女生的歌?但是NAOMI却给我的感觉不是女声的哭泣,而是男声的那份坚强。女生也许无法演绎男生歌曲中的低沉,男生也未必唱到女生歌曲中的高音(不包含假音、唱歌高手),而让这样一首歌唱出不一样的感觉。而我还是忠于原著,这是一首属于NAOMI的歌,就正如伝わりますか 此曲我也听过夏川里美的版本,我也欣赏这一位治愈歌姬的音乐,但是NAOMI的版本依然是我的最爱,也许这是她的专属,而我也是跟随这样的感觉去喜欢。

评分

参与人数 1金钱 +2 收起 理由
aiyin + 2 我很赞同

查看全部评分

发表于 2009-9-20 09:29:42 | 显示全部楼层
來一首桂銀淑版的紅い花



[ 本帖最后由 aiyin 于 2009-9-20 09:31 编辑 ]
发表于 2009-9-27 08:38:21 | 显示全部楼层
最近五木翻唱了紅い花,沢田知可子翻唱了喝采。可是總讓我覺得有差點:)
发表于 2009-10-3 08:35:50 | 显示全部楼层
我来踩山山
发表于 2009-10-7 20:29:44 | 显示全部楼层
谢谢楼主分享
发表于 2009-10-7 21:07:55 | 显示全部楼层
求密码解压密码
发表于 2009-10-11 13:25:10 | 显示全部楼层
这帖我要好生看一下。。。
发表于 2009-10-21 02:38:28 | 显示全部楼层
“喝采”一曲的不同人演绎,让我感受到男女之间的奇妙之处。NAOMI以厚重的感觉唱出此曲的悲伤,而德永他们却以女生的声调去演绎,难道因为这是一首女生的歌?但是NAOMI却给我的感觉不是女声的哭泣,而是男声的那份坚 ...
samatha 发表于 2009-9-10 14:48


samatha是近期在这里出现的新秀。

水平很高,写出NAOMI坚毅的一面。

德永英明的,是雌雄错体版。

很有见地的回帖,值得喝采!

不过又好象有个多月不见了....
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|日文老歌论坛 ( 沪ICP备05038666号 )

GMT+8, 2024-5-6 08:45 , Processed in 0.030022 second(s), 8 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表