举报
原帖由 elong123 于 2009-1-29 17:00 发表 にわか雨ふる裏町通り まさかあなたにあるなんて タバコを取り出すそのしぐさ 笑顔を昔と変わらない 濡れて嬉しいふたり雨 涙ぐんでるわたしを見つめ 今も一人とつぶやいた 触れ合う肩先 傘の中 優し ...
原帖由 Akasa 于 2009-1-30 11:08 发表 elong123 真是武功高強, 太厲害了 昨天在網路上幫您找了兩三個小時 再怎麼找都找不到,真有夠難找的 最近我在找一些蠻好聽的演歌歌詞 有幾個也遍尋不著,有求您幫忙了
原帖由 elong123 于 2009-1-30 16:59 发表 厲害的是Jeff兄jinshi兄等.他們都可聽出來! 怕他們沒時間,不然找他倆就對了!
原帖由 Akasa 于 2009-1-30 18:32 发表 真的嗎?他們是用聽的寫出來喲 不過,這首歌詞確實是比較簡單一些 比起以前找石川さゆり - 風祭的歌詞 應該是簡單多了,風祭的歌詞有幾個字 聽了無數次,就是怎麼都聽不出來 原來是裏面有些生字,難怪聽不 ...
原帖由 Jeff 于 2009-2-1 14:50 发表 谢林兄抬爱。俺那是瞎蒙。绝对不能保证100%的正确。 听写歌词非常费时费力。而且很难做到准确。就是土生土长的日本人也是如此。 作词有时候也写做“作诗”,自有一番道理。同样一个词有时候用汉字,有时 ... ..... 俺以前试过几次,也是好玩,效果欠佳,现在当然不敢夸这个海口了。
原帖由 Akasa 于 2009-2-3 13:31 发表 不好意思,小弟今天仔細一聽這首歌詞 又有一個地方與您們不同是『逢う』啦 其它地方我打成漢字啦,歌詞上常見啦 寫出來大家參考一下,請多指教啦 藤あや子 - ふたり雨 (歌詞) (第一段) にわか雨 ...
原帖由 Jeff 于 2009-2-8 10:55 发表 那个“あう”写成“逢う”比较多见,但也有写成“会う”的场合。 “しぐさ”可以写成"仕草",但也可以写成“仕種”。 “気づかう”同“気遣う”一样。 到底怎么写好,只有看了原版歌词才会分晓。 个 ...
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
小黑屋|手机版|Archiver|日文老歌论坛 ( 沪ICP备05038666号 )
GMT+8, 2025-7-19 00:24 , Processed in 0.021222 second(s), 8 queries , MemCached On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.