每日一歌

日文老歌论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 597|回复: 1

[其他] 关于编曲家萩田光雄

[复制链接]
发表于 2024-3-17 14:58:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
认真来讲的话这篇帖子其实反而和萩田光雄老师本人无关。

事情是这样的,突然之间被自己蠢到了。
因为我在很长一段时间,都以为【萩】是对应中文字【荻】的和制汉字,训读是“hagi”,所以一直以来也是自作主张将萩田光雄的名字“译为”荻田光雄并在各种场合使用这个错误的写法。甚至还在心里觉得中文网络上使用萩田光雄这个写法的人是偷懒把和制汉字直接搬过来,没有认真使用字义对应的中文汉字(真的觉得自己好蠢)。
但是实际上就是存在字形、字意相同的中文汉字萩。而荻在日文中的训读是“ogi”,也比较经常出现在一些姓氏中。这是两个不同并且没有什么联系的字(在我之前的错误认知里是类似于“齊藤”、“斉藤”中文都译为“齐藤”那样的关系)。
认真想起来,这个错误的根源应该是多年前读《源氏物语》的中译本的时候有一位角色轩端【荻】,而之后我又只在日文文献中见过“萩”这个字,就想当然了。
不得不感叹,一些在早年缺乏判断力时形成的认知,真的是根深蒂固。
我自己几年来也在不同地方写过很多东西,虽然没有什么人看过,但可能也还是存在一定程度的传播。加上也可能有少数人因为这样那样的原因和我一样弄错了萩田光雄老师名字的写法。因此在这里情愿丢一次脸,专门写一篇帖子来讲这个事情。如果能够对大家有帮助就好了。
发表于 2024-3-17 16:55:43 | 显示全部楼层
我知道萩饼,和秋天的花有关,所以知道这个字和荻不同
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|日文老歌论坛 ( 沪ICP备05038666号 )

GMT+8, 2024-11-24 03:53 , Processed in 0.014095 second(s), 9 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表