每日一歌

日文老歌论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 143|回复: 5

[论坛交谊厅] ~ 花揪樹 ? 山楂樹 ? 姑娘妳愛哪一樹 ? ~

[复制链接]
发表于 2021-7-15 09:52:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 nonamex 于 2021-7-15 10:06 编辑

《烏拉爾的花楸樹》(俄語:Уральская рябинушка),在中文裡通常被誤譯為《山楂樹》,
是一首俄羅斯歌曲,作於1953年。這是一首具有南俄民歌風格的歌曲。
歌中的「花楸樹」是俄羅斯民歌中經常借用的愛情象徵物。
這首歌由蘇聯詩人米哈伊爾·皮利片科(Михаил Пилипенко)作詞,葉甫根尼·羅德金(Евгений Родыгин,又譯羅德庚)作曲,
描述了一個女孩子面對兩個追求者,舉棋不定,因而請求花揪樹幫她挑選一個。

電影《山楂樹之戀》的主題曲就改編自這首歌,由常石磊演唱。
日本歌手加藤登紀子翻唱過此歌:《ウラルのグミの木》。 加藤登紀子我nonamex個人較熟的是(知床旅情).

參考=> 烏拉爾的花楸樹 wiki
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E ... 1%E6%A5%B8%E6%A0%91

漫谈花楸树的误译 - 豆瓣
https://www.douban.com/note/318080471/
有一首充满浓郁的乌拉尔风情的爱情歌曲《乌拉尔花楸树》。遗憾的是,这首歌却被误译成了《山楂树》

山楂树?花楸树! - 《光明日报》
https://epaper.gmw.cn/gmrb/html/ ... b_20121120_5-12.htm
花楸树与山楂树,虽然都是蔷薇科,但并不同属,因此,广受大家喜爱的苏联歌曲“山楂树”,从翻译的准确性上来说,更应该将其译为“花楸树”。(作者:沈国舫 为中国工程院院士)

ウラルのぐみの木 - ロシア歌謡曲/原曲ではナナカマドの木(女性の象徴)
http://www.worldfolksong.com/son ... ya-ryabinuschka.htm
日本語版の歌詞ではバラ科の「ナナカマド」がグミ科の低木「ぐみ」に差し替えられているが、これは日本語としての収まりの良さ・語呂の良さを考慮したものだろう。

可能是為了語感或雙關語考慮,以(ぐみ)取代原意(ナナカマド 花揪樹)

======================================================================
【ロシア語】ウラルのグミの木 (Уральская рябинушка) (日本語字幕)
https://www.youtube.com/watch?v=NHwPpU2dhWc

【和訳付き】ウラルのぐみの木(ロシア民謡)"Уральская рябинушка" - カナ読み有
https://www.youtube.com/watch?v=_ClTZF6d_7w

ウラルのぐみの木(音声のみ)俄語
https://www.youtube.com/watch?v=nLIsOy1Kk7g
==========================================================
电影《山楂树之恋》片尾曲:山楂树  (常石磊 演唱) 電影片尾影像

优酷 => https://v.youku.com/v_show/id_XNDQwMzczNTky?&source=

YouTube => https://www.youtube.com/watch?v=BAyNxQJmyno
==========================================================
Ural No Gumino Ki.jpg
Ural No Gumino Ki (加藤登紀子 - ウラルのグミの木)
https://www.hungama.com/song/ural-no-gumino-ki/53055813/
[加藤登紀子 - ロシアのすたるじい] 專輯第9首
按[PLAY]播放試聽,或擷取網頁mp3, 下方Russia Nostalgie Songs各首亦同.

评分

参与人数 2金钱 +30 收起 理由
elong123 + 10 赞一个!
bobbysu + 20 赞一个!

查看全部评分

 楼主| 发表于 2021-7-15 09:54:31 | 显示全部楼层
Уральская рябинушка 俄語歌詞
-----------------------------------------------------------------
Вечер тихой песнею над рекой плывет,
Дальними зарницами светится завод,
Где-то поезд катится точками огня,
Где-то под рябинушкой парни ждут меня.

Ой, рябина кудрявая, белые цветы,
Ой, рябина, рябинушка, что взгрустнула ты.

Лишь гудки певучие смолкнут над водой,
Я иду к рябинушке тропкою крутой.
Треплет под кудрявою ветер без конца
Справа кудри токаря, слева - кузнеца.

Ой, рябина кудрявая, белые цветы,
Ой, рябина, рябинушка, что взгрустнула ты.

Днём в цеху короткие встречи горячи,
А сойдемся вечером - сядем и молчим.
Смотрят звёзды летние молча на парней,
И не скажут ясные, кто из них милей.

Ой, рябина кудрявая, белые цветы,
Ой, рябина, рябинушка, что взгрустнула ты.

Кто из них желаннее, руку сжать кому,
Сердцем растревоженным так и не пойму.
Оба парня смелые, оба хороши,
Милая рябинушка, сердцу подскажи.

Ой, рябина, рябинушка, оба хороши
Ой, рябина, рябинушка, сердцу подскажи.

评分

参与人数 1金钱 +10 收起 理由
bobbysu + 10 赞一个!

查看全部评分

 楼主| 发表于 2021-7-15 09:55:10 | 显示全部楼层
山楂树 歌詞
-----------------------------
歌声轻轻荡漾在黄昏的水面上
暮色中的工厂已发出闪光
列车飞快地奔驰
车窗的灯火辉煌
山楂树下两青年在把我盼望

当那嘹亮的汽笛声刚刚停息
我就沿着小路向树下走去
轻风吹拂不停
在茂密的山楂树下
吹乱了青年旋工和铁匠的头发

白天在车间见面 我们多亲密
可是晚上相见却沉默不语
夏天晚上的星星看着我们
却不明白告诉我 他俩谁可爱

秋天大雁歌声已消失在远方
大地已经盖上了一片白霜
但是在这条崎岖的山间小路上
我们三人到如今还彷徨在树旁

他们谁更适合于我心中的意愿
我却没法分辨 我终日不安
他们勇敢又可爱呀 人都一个样
亲爱的山楂树呀 我请你帮个忙

啊 茂密的山楂树呀
白花满树开放
啊 山楂树山楂树
你为何要悲伤

哦 最勇敢 最可爱呀 到底是哪一个
哦 山楂树山楂树呀 请你告诉我

评分

参与人数 1金钱 +10 收起 理由
bobbysu + 10 赞一个!

查看全部评分

 楼主| 发表于 2021-7-15 09:56:08 | 显示全部楼层
ウラルのぐみの木 歌詞
-----------------------------------------------
ウラルのぐみの木 URALSKAJA RYABINUSCHKA
【作詞】ピリペンコ PILIPENKO MIKHAIL M 
【作曲】ロディギン RODYGIN EVGENIJ P 
訳詞 関 鑑子
1.川面静かに歌流れ 夕べの道を一人行けば
  遠く走る汽車の窓光る 若者の待つグミは揺れる
    オイ!巻毛のグミよ 白い花よ
    オイ!グミよ何故に うなだれる
    オイ!巻毛のグミよ 白い花よ
    オイ!グミよ何故に うなだれる
2.川面に夕霧立ちそめて 家路を急ぐ工場の人
  風に揺らぐグミの葉陰 若者二人我を待つ
    オイ!巻毛のグミよ 白い花よ
    オイ!グミよ何故に うなだれる
   
3.鶴の歌に秋は去り 霜は大地を白く包む
  二人の若者今日もまた グミの葉陰を我と行く
    オオ!グミよグミよ 白い花よ
    つげよ 我に いとしひと
    オオ!グミよグミよ 白い花よ
    つげよ 我に いとしひと

评分

参与人数 1金钱 +10 收起 理由
bobbysu + 10 赞一个!

查看全部评分

 楼主| 发表于 2021-7-15 12:26:07 | 显示全部楼层
本帖最后由 nonamex 于 2021-8-7 20:52 编辑


過期失效

评分

参与人数 1金钱 +10 收起 理由
bobbysu + 10 赞一个!

查看全部评分

 楼主| 发表于 2021-7-16 11:44:54 | 显示全部楼层
加藤登紀子 - ロシアのすたるじい [320K/MEGA]
https://bbs.javaws.com/forum.php ... p;extra=#pid1642177

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|日文老歌论坛 ( 沪ICP备05038666号 )

GMT+8, 2021-9-24 23:11 , Processed in 0.328410 second(s), 9 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表