每日一歌

日文老歌论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 2935|回复: 12

小林幸子/花街の母〈妈妈歌星)

[复制链接]
发表于 2008-4-4 12:47:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
第一次听到这首歌,貌似后来被翻成台语了,不知道小林是不是原唱~
满好听的,就是悲了点,清明比较合适听,里面小林有两段说话,迷人啊,可惜只听懂了あの人,哈哈~会日语的同志帮忙翻一下哈~偶的日语要努力了~


[ 本帖最后由 三柯蔡 于 2008-4-4 12:53 编辑 ]
 楼主| 发表于 2008-4-4 12:49:53 | 显示全部楼层
为咩放不成?高手指导下~~

[ 本帖最后由 三柯蔡 于 2008-4-4 12:51 编辑 ]
发表于 2008-4-4 12:55:00 | 显示全部楼层


歌曲:花街の母
歌手:金田たつえ
作词:もず唱平
作曲:三上敏
歌词:


他人にきかれりゃ お前のことを
年のはなれた妹と 作り笑顔で 答える私
こんな苦労に キリつけて たとえひと間の部屋でよい
母と娘の 暮しが欲しい

いくらなじんだ水でも 年頃の娘のいる
左褄(ひだりづま)
住みにくうございます
浮名を流した昔もありましたが…
ああ あのひと
私を残して死んだ あの人を恨みます

厚い化粧に 憂いをかくし
酒で涙をごまかして 三味にせかれて つとめる座敷
あれが子持ちの芸者だと バカにされても夢がある
それはお前の 花嫁姿

女の盛りはアッという間です 若い妓の時代
もう私はうば桜 出る幕ないわ
でも もう少し この花街に 私を置いて下さい
せめてあの娘に いい花聟が 見つかりますまで

何度死のうと 思ったことか
だけど背で泣く 乳呑児の 声に責められ十年過ぎた
宵に褄とる女にも きっといつかは幸福が来ると
今日まで 信じて生きた


[ 本帖最后由 INNA 于 2008-4-4 13:03 编辑 ]
 楼主| 发表于 2008-4-4 13:12:58 | 显示全部楼层
哈哈~nana jj动作好迅速~感谢鸟·
发表于 2008-4-4 18:12:26 | 显示全部楼层
金田たつえ是原唱 最近还跑出来唱这首歌呢 女歌手好像都不太喜欢翻唱这首歌 到是男歌手都很热衷
发表于 2008-4-5 05:36:20 | 显示全部楼层
Dear Master:
花街の母:花街,是芸妓屋汇集的区域太半都是以花街称呼。花街の母是指在芸妓屋工作的妈妈,在客人面前谎称女儿是自己的妹妹,不再年轻貌美怕失去工作,而期待自己的女儿漂漂亮亮的出嫁,叙述一位年华老去的妈妈的悲哀以及他的唯一心愿是希望女儿有很美好的未来。九段の母也是此类歌曲的内涵,

演歌为何总是这么的悲哀!?...也这么的让人迷醉!!...
谢谢您给予的分享!!
T.S.Lin.
发表于 2008-4-9 13:53:33 | 显示全部楼层
金田、小林、千昌夫的版本都各有味道

我想女歌手反而翻唱的少可能是因为这首歌悲伤曲折地泣诉到呐喊所需要的“力道”,国内很多女歌手的实力比较难以呈现出(也和人生历练的多寡,以投入歌中情境的感受深度有关),怕失去那味道吧!
发表于 2008-4-18 12:53:01 | 显示全部楼层
小林的都喜欢
发表于 2008-4-24 01:57:11 | 显示全部楼层
真实很感人,虽然是只很老的歌依旧那么让人回味.
发表于 2008-4-26 12:35:32 | 显示全部楼层
听不到
发表于 2008-4-29 02:41:25 | 显示全部楼层
多謝三柯蔡也感謝INNA的分享
這歌之前曾在電視上看過坂本冬美唱過,跟這版本比起來唱腔部份是各有千秋但是口白部份坂本冬美似乎更勝一籌..
以上純屬個人意見,獨喜小林的人不可以扁我喔
发表于 2008-5-12 19:56:33 | 显示全部楼层
好像不能下哦,高手指点一下。
发表于 2008-5-13 23:55:05 | 显示全部楼层
听听先!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|日文老歌论坛 ( 沪ICP备05038666号 )

GMT+8, 2024-5-12 18:44 , Processed in 0.020787 second(s), 8 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表