每日一歌

日文老歌论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: gai

[论坛交谊厅] 三行情书

[复制链接]
发表于 2013-2-3 00:36:13 | 显示全部楼层
楼主转载的是沪江上的文章吗?
前面的中文翻译有不少问题,后面的好一些了

そう言う君の手はマジックだらけ。
这儿应该是万能笔(墨水印)的意思吧
发表于 2013-2-3 19:51:54 | 显示全部楼层
sidouxx 发表于 2013-2-2 21:52
这样是最乐观的

在逆境中乐观才是真正乐观
 楼主| 发表于 2013-2-4 19:56:47 | 显示全部楼层
待っています。
カップラーメンは3分間、行列店は10分間
あなたのことはいつまでも  
——茨城県 伝田晟也(15歳/男性/中学生)

我一直在等待。
泡杯面是3分钟,排队进店是10分钟,
而你,我会一直等下去。
 楼主| 发表于 2013-2-4 19:57:13 | 显示全部楼层
あの頃のきみは物置きの下。今はこたつの中でごろ寝中。
前より幸せなのかな?
きみに会えたことが私の幸せ。
——宮城県 加藤 舞(16歳/女性/高校生)

上次你在仓库里睡着了,现在则睡在被炉里。
相比起仓库,被炉里感觉更幸福吧?
认识你就是我最大的幸福了。
 楼主| 发表于 2013-2-4 19:57:46 | 显示全部楼层
お父さん、
子供らも巣立ち2人になりましたね。
また、しょうちゃんと呼んでもいいですか?
——佐賀県 大坪 由美子(53歳/女性/会社員)

孩子他爸,
两个孩子都自立成家了,
今后你还是叫我小昭好吗?
 楼主| 发表于 2013-2-4 19:58:18 | 显示全部楼层
君とまたこの廊下ですれ違う
今日こそはと思ったのに
手の中には勇気を出して書いた紙
——千葉県 田中アーサー(14歳/男性/中学3年生)

又在这走廊里和你擦肩而过,
明明想着:就是今天了。
手中还握着鼓起勇气写下的纸片。
 楼主| 发表于 2013-2-4 19:58:42 | 显示全部楼层
「お前ほんまあほやなー」って笑う
君の笑顔が見れるなら
うちはいくらでもあほになるで。
——大阪府 橋本あやめ(15歳/女性/高校1年生)

你笑着说:“你真笨呀!”
能看到你的笑脸,
我变得多笨都无所谓。
 楼主| 发表于 2013-2-4 19:59:51 | 显示全部楼层
verssaux 发表于 2013-2-3 00:36
楼主转载的是沪江上的文章吗?
前面的中文翻译有不少问题,后面的好一些了

是啊,翻译都是转过来的啊,这样可以学习别人是怎么翻译啊

原来有些翻译也是不对的吗
 楼主| 发表于 2013-2-4 20:00:55 | 显示全部楼层
ハワイの海とかローマの遺跡とか
そんなの誰と行ったって楽しいでしょう
駅前の商店街で幸せが湧いてくるのはきっとあなたとだけね
——神奈川県 清水 陽子(34歳/女性/会社員)

夏威夷的海滩或者罗马的古迹,
这些地方和谁一起去都能玩得很开心。
但是在车站前的商店街让我感到幸福的只有你。
发表于 2013-2-9 21:34:38 | 显示全部楼层
天才伟 发表于 2013-1-25 21:11
不知道中文有没有类似的三行情书呢

我们也可以自己玩
 楼主| 发表于 2013-2-10 21:12:57 | 显示全部楼层
あなたのまわりで どんなことがおきようと  
「どもない、どもない! 私がおるやんか!!」
ってゆうたげるし…私にもゆうてくれる?
——京都府 三原 恵美(50歳/女性/主婦)

无论你的周围发生什么事,
“没事的,没事的!有我在呢!!”
我都会这么说……你对我也会这么说吗?
 楼主| 发表于 2013-2-10 21:13:30 | 显示全部楼层
「電話していい?」と言われて嬉しかった
話題は友達がかっこいいと言う話  
ただ「あぁ、そうやね」と繰り返す
——岐阜県 水野 修(18歳/男性/高校生)

“可以给你打电话吗?”让我好高兴。
电话的内容却是某个朋友怎样怎样帅气,
只好不断重复:“啊,是嘛。”
 楼主| 发表于 2013-2-10 21:15:38 | 显示全部楼层
買おうか迷っている靴の話
一言、「買えば」って言うけど
靴よりあなたとの会話のきっかけ作ってるのよ  
——滋賀県 森 祐子(37歳/女性/主婦)

犹豫着要不要买鞋的对话,
虽然只是一句“那就买吧”,
但是通过鞋子和你搭上话了啊。
 楼主| 发表于 2013-2-10 21:16:01 | 显示全部楼层
毎日が戦争な子育て。いつのまにか泣けてくる。
そんな時届くメール。
「すぐ帰るよ。」こんなに逢いたいと思うのは貴方だけ。
——長野県 牛山 夏季(25歳/女性/主婦)

每当想到天天像打仗一样带孩子,就禁不住掉眼泪。
此时收到一封mail:
“我快要到家咯。”最想见到的就是你了。
 楼主| 发表于 2013-2-10 21:16:44 | 显示全部楼层
ねえばあちゃん、長寿祈願の箸使ってる?
孫からのお土産、もったいないって
潤目でしまわないでよ。ねえばあちゃん
——北海道 佐藤 航也(17歳/男性/高校生)

奶奶,你在用那双长寿筷子吗?
虽然你说过:“这是孙子送我的礼物,用了怪可惜的。”
眼角千万别泛着泪光呀,奶奶。
 楼主| 发表于 2013-2-10 21:17:24 | 显示全部楼层
支柱にそって、伸びゆく朝顔のように、
あなたにそってゆきたいです。
これからも、この花の様な幸せ、咲かせてゆきましょう。  
——大阪府 柴田 知美(36歳/女性/主婦)

像那沿着支架不断往上爬的牵牛花一样,
希望和你一同那般勇往直前,
今后也能像这花一样快乐地绽放。
发表于 2013-2-10 21:44:02 | 显示全部楼层
newbeing 发表于 2013-2-9 21:34
我们也可以自己玩

搞活动?三行XX
发表于 2013-2-11 22:15:15 | 显示全部楼层
天才伟 发表于 2013-2-3 19:51
在逆境中乐观才是真正乐观

那是很难的,值得佩服
发表于 2013-2-12 19:34:36 | 显示全部楼层
sidouxx 发表于 2013-2-11 22:15
那是很难的,值得佩服

需要经历过很多苦难,看透了人生
发表于 2013-2-13 22:04:24 | 显示全部楼层
天才伟 发表于 2013-2-12 19:34
需要经历过很多苦难,看透了人生

需要付出很多代价
 楼主| 发表于 2013-2-14 21:11:21 | 显示全部楼层
ゲーム機こわすしほんとにくたらしい弟   
これはほんとう   
そんな弟大嫌い これはうそ      
——大阪府 (15歳/男性/中学3年生)

把游戏机弄坏的弟弟真讨厌。
这是真话。
最讨厌那样的弟弟了,这是谎话。
 楼主| 发表于 2013-2-14 21:14:42 | 显示全部楼层
帰省した日の夜、不器用な父が一言。  
「肩、もんでくれへんか。」      
「めんどくさ」と言いつつも、顔がほころぶ うち。   
——奈良県 (15歳/女性/高校1年生)

回到家那晚,老爸粗声粗气地对我说了句:
“来给我揉揉肩吧。”
我嘴里念着“真麻烦”,脸上却露出了微笑。
 楼主| 发表于 2013-2-14 21:16:30 | 显示全部楼层
「まだ彼氏と続いてるのか?」と探る父。
「まだ続いてるのか。。。」と落ち込む父。
お父さん、そろそろ心の準備をお願いします。
——福岡県 中島 絵里(24歳/女性/会社員)

“你和他还在交往吗?”爸爸问我.
“还在交往着呀……” 爸爸有些闷闷不乐.
爸爸,是时候请你做好心理准备了。
 楼主| 发表于 2013-2-14 21:19:37 | 显示全部楼层
耳が遠くて歯ぬけのじいちゃん。
こんな木枯らしの日も漁に出ている。
お風呂に入浴ざいをたっぷり入れとくよ。
——愛媛県 立花 佑介(12歳/男性/小学6年生)

耳背又缺牙的爷爷,
在这样寒风凛冽的日子依旧出海打渔。
泡澡之前要多放些入浴剂啊。
 楼主| 发表于 2013-2-14 21:21:07 | 显示全部楼层
小さなことで泣くなと母さん
泣きたい時は泣きんさいとおばあちゃん
どちらも私の心の糸がほどけた瞬間でした  
——広島県 山﨑 晃恵(15歳/女性/中学3年生)

妈妈说:“不要因为一点小事就哭泣。”
奶奶说:“想哭的时候就哭吧。”
她们的话语都在一瞬间打开了我的心结。
 楼主| 发表于 2013-2-14 21:21:40 | 显示全部楼层
久しぶりに家に帰った夜ごはん。
母が作ってくれたハンバーグ。
ちょっとこげていても一つ残さずペロリ。
——神奈川県 斉藤 慧(16歳/男性/高校1年生)

久违地回家吃晚饭了。
妈妈做的汉堡,
即使有点焦,我还是一口不剩地吃完了。
发表于 2013-2-14 21:48:09 | 显示全部楼层
sidouxx 发表于 2013-2-13 22:04
需要付出很多代价

做什么事都要付出代价
发表于 2013-2-16 00:47:59 | 显示全部楼层
天才伟 发表于 2013-2-10 21:44
搞活动?三行XX

三行写出十年前的你
发表于 2013-2-16 19:58:31 | 显示全部楼层
newbeing 发表于 2013-2-16 00:47
三行写出十年前的你

嘿嘿,就这样决定
发表于 2013-2-19 21:07:58 | 显示全部楼层
天才伟 发表于 2013-2-16 19:58
嘿嘿,就这样决定

积极支持
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|日文老歌论坛 ( 沪ICP备05038666号 )

GMT+8, 2024-9-25 22:20 , Processed in 0.019690 second(s), 6 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表