每日一歌

日文老歌论坛

 找回密码
 注册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: 思思

川中美幸大全集

[复制链接]
发表于 2006-8-21 14:11:48 | 显示全部楼层
出張物語 / 吉 幾三,川中 美幸

出張物語

作詞 吉 幾三
作曲 吉 幾三
唄 吉 幾三,川中 美幸

(台詞)
(女)行ってらっしゃ-い…
(男)行って來るよ-…

(男)たとえ離れていても 見る夢は一緖
         虽然分开了 可梦做得还是一样
(女)あなた歸る日 あたし 指折り數えて
         我会掐手指算你回家的日
(男)ちょっと長めの出張 家は賴んだよ (OK)
         出差稍长一些 好好照顾家
(女)夜の蝶蝶に騙され 浮氣はダメよ (ドキッ)
         不许让小妖精勾搭去 风流哦

(男女)どこか似ているふたり 結婚しちゃったふたり
         不知哪儿很相似的两个人   结了婚的两个人
(男)いつも一緖もまたいい (女)時時出張 (Ah)(男女)またいい
         天天厮守也很好                     偶尔出趟差                      还好

(台詞)
(男)さて、ケイタイも切ったしと ワッハッハッハッハ…
         那么手机也关了
(女)背中戀しい夜は 寫眞にお.や.す.み
         想你的背影的夜里 看着相片睡
(男)お前戀しい夜は わずかなお酒を
         思念你的夜晚   少来点酒
(女)土曜の夜はちょっと 友達と會うの (待て!?)
         星期六晚 出去一趟 见个朋友
(男)友達なんて誰さ ヒゲはないだろな (ドキッ)
          朋友是谁呀?      没有胡子吧

(男女)どこか似ているふたり 結婚しちゃったふたり
          不知哪儿很相似的两个人   结了婚的两个人
(男)いつも一緖もまたいい (女)時時出張 (Uh)(男女)またいい
          天天厮守也很好                     偶尔出趟差                      还好
(台詞)
(女)あら-! ステキなひと   ひとりものかしら… イッヒッヒッヒッヒ…
          哇          帅哥                独身?

(男)子供欲しくはないか? そろそろ一人
         要个孩子怎么样              就一个
(女)あなた一人で充分 私の赤ちゃん
         你一个人就够了        我的宝贝儿
(男)今夜お前の胸で 赤ちゃんなろうかな
         今晚在你的胸前    做个宝贝儿怎么样
(女)明日は會社もお休み 早めのおねんね
         明天公司也休息            早点睡
(男女)どこか似ているふたり 結婚しちゃったふたり
          不知哪儿很相似的两个人   结了婚的两个人
(男)いつも一緖もまたいい (女)時時出張 (Uh)(男女)またいい
          天天厮守也很好                    偶尔出趟差                      还好
(男女)どこか似ているふたり 結婚しちゃったふたり
(男女)いつも一緖もまたいい 時時出張 (Uh) またいい

(台詞)
(男)ただいま-
         我来了
(女)あなた-
         老公
(男女)Ah~n
(ム-チョ!)
          再来!

[ 本帖最后由 jinshi 于 2006-8-22 20:08 编辑 ]
发表于 2006-8-22 20:15:24 | 显示全部楼层
一輪草
二輪草
yiluncao.jpg
erluncao.jpg
erlcao.jpg
 楼主| 发表于 2006-8-23 11:13:27 | 显示全部楼层
谢谢jinshi兄弟的翻译~~~~~~

俺挺喜欢这歌.

那天跟俺家小朋友一块边听边猜歌词(其实是编),意思是:

我昨晚梦见你了,你什么时候下班啊,晚上想吃什么好吃的?
你在家很辛苦啊,我喜欢吃你做的饭菜.
......

反正俺们编的意思差不多.
呵呵.
发表于 2006-8-23 18:23:00 | 显示全部楼层
这个翻译出来的歌词很搞笑呀。
发表于 2006-8-23 18:25:42 | 显示全部楼层
出张物语又是什么意思呢?
 楼主| 发表于 2006-8-23 18:34:13 | 显示全部楼层
"物语"------就是"说事儿"的意思.

出张.......就是"出差"

"出张物语"那就是"出差说事儿"那意思吧.

老婆叮嘱,老公交代,就是这些家常事.
发表于 2006-8-26 15:44:34 | 显示全部楼层
视频
二轮草
二人酒

拉兄 主力 nirinso/
fudarisake[(002095)15-04-12].JPG
q5842[(001420)15-02-30].JPG
发表于 2006-8-26 16:53:13 | 显示全部楼层
原帖由 思思 于 2006-8-23 18:34 发表
"物语"------就是"说事儿"的意思.

出张.......就是"出差"

"出张物语"那就是"出差说事儿"那意思吧.

老婆叮嘱,老公交代,就是这些家常事.

这样一翻译,这首歌的生活气息跃然纸上,一定是非常轻松自然的歌。
发表于 2006-8-26 22:13:41 | 显示全部楼层
原帖由 jinshi 于 2006-8-26 15:44 发表
视频
二轮草
二人酒

拉兄 主力 nirinso/

感谢jinshi兄的分享,嘿嘿,有视频看喽......
 楼主| 发表于 2006-8-26 22:53:20 | 显示全部楼层
里面dokaitensidaji这个视频是男的是倔内孝雄,女的是哪位啊,两个声音一点也不协调,女的声音太过于干了,老想劝她喝口水的感觉.

她要独唱应该是很独特的.

川中美幸属于二重唱型的,比单独演唱出采多了.

谢谢jinshi.

[ 本帖最后由 思思 于 2006-8-26 22:58 编辑 ]
发表于 2006-9-4 17:58:31 | 显示全部楼层
这碟有两种封面呀 害我买重了 昏
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|日文老歌论坛 ( 沪ICP备05038666号 )

GMT+8, 2024-11-30 23:39 , Processed in 0.164651 second(s), 7 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表