每日一歌

日文老歌论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: myrooroo

世博杯具了 主题曲被小日本97年发售的歌曲抄袭了(转)

[复制链接]
发表于 2010-4-18 12:52:40 | 显示全部楼层
真的不知廉耻……
发表于 2010-4-18 13:31:16 | 显示全部楼层
模仿是可以的。
問題是不能全盤照抄,要去蕪存菁,要加上自己的創意,使它變成新的東西。
任何一件新作品、一項新產品,80%是借鑒已有的作品產品,導出自己的靈感,引發構想〈idea〉,加上自己的專業知識及技藝,配合功能用途及目的,考慮時空背景及潮流趨勢諸因素,這就是所謂的創新。
創新的作品、產品有人會說是盜作嗎?
日本是最會模仿的國家,可是它的東西人人喜愛,為什麼?因為它有創新,無論功能、用途、外型、...
同理印證:漢字是中國的,它拿了去用,卻已經作了改善,變成它們的文字的一部分,最明顯的是發音不同,意義也不盡相同〈如《勉強》、《留守》〉,為什麼還有人說它盜用中國漢字?
发表于 2010-4-18 20:00:44 | 显示全部楼层
出这么大事  才觉得丢脸

如果没这回事  恐怕也就糊涂下去

每个人都要对平时的言谈举止作检讨和反省  对今后的自己负责
发表于 2010-4-18 20:24:59 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2010-4-18 21:53:59 | 显示全部楼层
樓上這位乾隆大帝的種種說法很難讓人認同
高達99%相似度也可以稱之為去蕪存菁?外國的月亮圓不圓跟這沒牽扯倒是閉門造車的心態很要不得,
承認抄襲無傷大雅或許原創者也會感覺與有榮焉,畢竟他不是用在私自營利單純的只用以推廣世博會之用.
发表于 2010-4-18 23:03:09 | 显示全部楼层
外國的月亮比較圓?
不見得吧!
非洲的許多國家、菲律賓、印尼、.......會比台灣圓〈滿〉?
大概只有先進的美、英、德、法、日...比台灣圓!
請用心去了解〈先進的〉用詞。
除了英文在學校列為必修外,大學有人選了日文作為第二外語,而且努力進修,為了什麼?不就是想透過語文去多了解日本這個國家、這裡的人民、生活、藝術、科技、思想....的嗎?因為它是值得讓你欣賞、學習的國家。不是嗎?
日文老歌論壇會想進來,就是想欣賞它們的優美音樂文化。這位日語底子不錯的老兄,你倒是說說看什麼理由讓你踏了進來?〈不會是專來找人抬槓的吧?〉
发表于 2010-4-19 00:47:52 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2010-4-19 08:25:41 | 显示全部楼层
丢人

丢国人的脸
发表于 2010-4-19 12:14:03 | 显示全部楼层
1.有一說法是徐福帶了三千童男童女東渡日本建立了文明,既是一家人,又何來抄襲之說?
2.日本文字中有六七成以 ...
aaas888 发表于 2010-4-17 20:14


英文就那么26个字母,看来不同的作者写出一样的文章,也是不足为奇怪的了
发表于 2010-4-19 12:20:42 | 显示全部楼层
把自己关在工作室里,就是不想让其他人知道他在偷东西。


経済成長を続ける中国が今、最も重要視 ...
estephenchan 发表于 2010-4-17 16:53


其实这件事情,不单是作曲人个人的责任,层层的审核选拔,居然能选出一首抄袭的作品,是不是也有人失职呢?

我觉得,既然我们中国号称是大国,那么当务之急还不是换上新歌,而是道歉。大国之所以"大",不单是有大城市和大场面,还应该有大的胸襟,如果一犯错误就只是想办法隐瞒,这恐怕不是大国的所为啊。
发表于 2010-4-19 12:43:05 | 显示全部楼层
本帖最后由 bigron13 于 2010-4-19 12:53 编辑
其实这件事情,不单是作曲人个人的责任,层层的审核选拔,居然能选出一首抄袭的作品,是不是也有人失职 ...
hopeyearn 发表于 2010-4-19 12:20



大国  只剩下是面积大而已了

中国文化在一两百年前还能代表东亚文化  如今早已沦落  别说比日本  连比一直被我们“唾弃”的韩国  也已经不如

网上还有人因找出缪森的籍贯为东北(本人没查过  暂不论)  便指责他为爱剽窃的韩国人  这也能“指责”……


先辈们的宝贵财富与我们还有什么关系么?

无论采取什么解决办法  若前提仍自恃为“大”  总是不行的

恕小弟直言
发表于 2010-4-19 13:59:02 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2010-4-19 14:11:50 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2010-4-19 17:35:14 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2010-4-19 17:52:02 | 显示全部楼层
看了aaas888这位朋友的帖子,心理很不是滋味,很想了解一下这位朋友到底是怀着一种什么心态而写的,先拿一个与本事件毫不相干的关于国家语言的问题来牵强的要证明是别人先抄袭我们的,我们才是受害者,然后又承认了这两首歌是同一首曲子,但是编曲是完全不一样的,而且还加入了抄袭者的灵感、构想等等因素,所以得出结论,这是个全新的作品!最后质疑所有反对这首歌的人都是崇洋媚外的!
这上面三点里每一点都是谬论,日本人也有眼耳口鼻,难道是抄袭的了?这是人类的基因遗传,语言也是通过传递而相互影响的,中国人说英语算不算抄袭呢?国语里用英文读音翻译成的中文多了,什么“士多”啊,“沃尔玛”啊,难道也抄袭了?生活中有什么不是抄袭的,你煮饭用锅,别人也用,抄袭了吗?你跑步用腿,别人用也算抄袭了吗?这种偷换概念的做法是刻意的,可以说是不怀好意的!艺术是人感情的一种升华,是人的感情所创作出来的东西,所以是不会有一摸一样的艺术作品的,在原始的艺术作品上做改动是大胆并争议性很大的行为,但无论如何也改变不了原创者的身份,这点我想无需辩论和论证的了,如果非要证明,我可以引用这位网友的方式:你是你爸的儿子,把你的姓改成我的,我再把我买的衣服给你换上,然后再教你说我的方言,那你就是我的儿子了,这行得通吗?把大家都扣上“崇洋媚外”帽子,这就给大家定了性了,谁出来反对谁就是崇洋媚外,这种手段好像是文化大革命时期最流行的了,一直在政府部门里“传诵”着,代代相传啊!
发表于 2010-4-19 18:00:59 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2010-4-20 16:53:00 | 显示全部楼层
2ch的几个帖子看了一下,日本网民的观点总结下来就是:
1.冈本肯定赚大发了。
2.这次的危机公关其实做的还算不错,敢于承认,(中国ZF)总算是有点靠近人类的感觉了wwwww
3.要是南韩的话肯定死不认错。
4.其实日本音乐抄欧美更多
发表于 2010-4-20 20:09:31 | 显示全部楼层
虽然某人被封了,还是要奉劝他一句:日本汉字究竟是创新、盗用还是抄袭,不要在这里班门弄斧!
发表于 2010-4-21 00:44:38 | 显示全部楼层
日本歌手岡本真夜同意授權上海世博使用她13年前創作歌曲《不變的你就好》的樂曲。
  
岡本的經紀人在發送給日本媒體的傳真上說,上海世博局於周一(4月19日)已經向岡本真夜提出授權使用要求。
  
岡本真夜也隨即允諾,並說「有機會協助被全球矚目的上海世博這種場合,感到非常光榮」。
  
发表于 2010-4-21 03:45:37 | 显示全部楼层
---Quote Beg
日本歌星冈本真夜的事务所周一(4月19日)晚向日本各传媒发送了有冈本签名的传真,表示同意上海世博会申请使用冈本旧曲作为世博曲《2010等你来》的曲调。


上海世博歌曲抄袭事件令上海颜面受损
传真引述冈本的感想说:“能够有机会为世界瞩目的上海世博盛典协力,真是非常好的事,感到光荣。”

冈本事务所说,他们与上海世博会将继续讨论版权费。
---Quote End

For detail, please go:
http://www.bbc.co.uk/zhongwen/si ... xpo_copyright.shtml
发表于 2010-4-21 09:00:00 | 显示全部楼层
那个啥……先上车后买票……
发表于 2010-4-21 21:46:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2010-4-21 21:57:16 | 显示全部楼层
2.  为何不挑一首较好的歌曲去抄?「そのままの君でいて」只是很普通的作品而已。中国人的欣赏水平???

嘿嘿,好的歌曲太出名了,抄了很容易就被发现的……
发表于 2010-4-21 22:57:53 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2010-4-22 09:50:35 | 显示全部楼层
回复 43# estephenchan
我听了一下【百变选择】和【Cristian】的【AZUL】。旋律几乎完全相同。这样有前科的人怎么会被SHSB选上。应该有【剥夺艺术权利】几年的惩罚。
发表于 2010-4-22 10:25:46 | 显示全部楼层
如果再细味一下日本人的说话方式,「そのままの君でいて」有可能也是抄袭别人的仿作,故此这首歌曲不 ...
estephenchan 发表于 2010-4-21 22:57




    确实可以认为そのままの君でいて的副歌的开始几个小节和MJ的某首歌有点像

不过人家不会整首歌招搬那么离谱罢了:)
发表于 2010-4-22 12:04:46 | 显示全部楼层
主持人:说起来的确是很像啊……
某嘉宾:恩……不过说回来,就算是原曲我好像也在哪里听到过……
主持人:喂www请不要说出来啦www
这歌说白了就是很普通的口水歌。其实也并非近年就多发抄袭,文化这种东西本来就是典型的水往低处流。日本人善长学习改造大家也都明白。除去战后初期流行的黑人音乐,POPS外,50甲壳虫来日,The ventures等早期白人摇滚的流行,之后鲍博.迪兰为代表的Protest民谣的兴起,加上国内学园斗争,安保斗争,国际上的反越战热潮,这些对日本的50~70年代的音乐界都产生了相当大的冲击,更是直接孕育出了大批的早期自作自演系的民谣.摇滚歌手和GS热潮。那会大家都在模仿,都在学习。拿左翼民谣来说你学的像迪兰,你就牛B,谁没玩过Protest歌?都玩过,冈林信康和那帮劳音联合的玩,加藤和彦玩过,吉田拓郎玩过,小田和正玩过,美雪和松任谷也玩过。不同的是这帮人真正学成了,因为学的早给学出来了,所以日本的大众流行乐一直就是亚洲领先。而今天日本音乐要复兴,我觉得还是只能看这帮自作自演系的音乐人的传承者们了。另外一方面在传统歌谣界抄袭借用的也多,当年岩崎宏美的圣母们的摇篮曲抄袭事件外国作曲家都跑到日本国内来闹,日本人自己也说做为歌谣曲代表的筒美京平基本就是抄袭洋乐。想来想去在歌谣曲界里日本人创新就只有偶像歌谣了,这是独一无二的。而现在的J-POP也是流行搞Hip-pop和R&B,不同的是现在欧美的流行乐水平已经降的很厉害了,一辈子受欧美影响的日本的水平也就自然而然的跟着降下来了。我开句玩笑话,在大众流行乐上,月亮真的是美国的大(笑)。
PS:个人观点,日美大众流行乐的黄金期都是70年代。
美:乡村民谣兴起,白人摇滚绝顶期,列侬绝顶期,鲍博迪兰健在,摩城大发展推出了Jackson5,戴安娜罗斯,斯蒂芬旺德,黑人音乐白人音乐争香斗艳,音乐风格极为丰富。
日:演歌健在,偶像歌谣形式确立。以吉田拓郎为首的民谣歌手放弃左翼Protest民谣开始走生活派路线,民谣被一般人接受,自作自演系歌曲大发展。之后民谣出身的拓郎积极与传统歌谣界合作,日本音乐开始大融合,音乐分类开始暧昧。摇滚界开始进行“摇滚是要用日语唱还是英语唱”的讨论并以日语胜出,日本开始进行地道的本土摇滚制作。两国在70都是天才辈出啊。
多说了点,Sorry。
发表于 2010-4-22 18:42:27 | 显示全部楼层
【世博歌曲《2010等你来》曲作者回应抄袭质疑】

http://ent.sina.com.cn/y/2010-04-22/15502937072.shtml

在此之后的时间里,无论是世博局,还是上海的曲作者缪森及日本的冈本真夜本人之间的任何一方,都没有向外界发表过表示承认或者指责抄袭的声明。目前,歌曲《2010等你来》官方认可的作曲署名依然是缪森,希望尊重事实,不要凭主观意见的来认定决定观点。



人不要脸,便可天下无敌。
 楼主| 发表于 2010-4-22 19:18:12 | 显示全部楼层
4月20日 6時38分


来月1日に開幕する「上海万博」のPRソングが、日本のシンガーソングライター、岡 ...
estephenchan 发表于 2010-4-21 21:46




盗作で話題を集めた岡本真夜の楽曲、ダウンロード数が82倍に
4月22日12時30分配信 RBB TODAY

拡大写真
そのままの君でいて
 レコチョクは、上海万国博覧会PRソングの盗作騒ぎで話題となった岡本真夜の「そのままの君でいて」が、4月21日発表の「着うたフル デイリーランキング」で5位にランクインしたことを発表した。

 発表によると、同曲がランキングで急上昇したのは、上海万博PRソングの盗作疑惑が騒がれ始めた4月16日から。その後、岡本真夜側が楽曲使用を許可した19日から翌20日にかけて、さらにダウンロード数を伸ばしたという。

 20日のダウンロード数は、騒ぎが始まる前の15日と比較して82倍に。ダウンロードの時間帯は、情報番組やニュース番組が多く放送される7~8時、12~14時、17~18時に集中しており、着うたユーザーがテレビの情報にダイレクトに反応していることが分かった。
 楼主| 发表于 2010-4-22 19:24:03 | 显示全部楼层
岡本真夜ベスト盤に「そのままの君でいて」追加収録…発売日変更

4月22日8時1分配信 [url=http://rd.yahoo.co.jp/media/news/medianame/articles/?http://nsearch.yahoo.co.jp/bin/search?to=2&p=%a5%b9%a5%dd%a1%bc%a5%c4%ca%f3%c3%ce]スポーツ報知[/url]


 5月1日開幕の上海万博PRソングがシンガー・ソングライター岡本真夜(36)のヒット曲「そのままの君でいて」の盗作とされる疑惑で、岡本の所属レコード会社の日本クラウンは、5月10日発売予定だったベストアルバム「MyFavorites」を5月26日に発売日を変更することが21日、分かった。ファンからの問い合わせが1000件以上殺到したことで、急きょ同曲を収録する。

 クラウンによると、ファンからはメールや電話で「不満もあったでしょうが、カバーを承諾して格好いい」「中国人の前で歌って、親交を深めて」などの意見のほか「『そのまま―』をベスト盤に入れてください」といった要望が多数寄せられている。それを受け、完成していたアルバムを破棄し、再リリースの準備に入った。

 同アルバムの制作ディレクターは「『そのまま―』は、最後まで選曲の段階で入れるか入れないか迷っていた楽曲。ファンの方からのメッセージに背中を押された」とコメント。降ってわいた“事件”はこんなところにも影響を与えた。

 今回の騒動を受け「そのまま―」は、音楽配信レコチョクの「着うたフル」で前日の20位から5位に浮上した。


您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|日文老歌论坛 ( 沪ICP备05038666号 )

GMT+8, 2024-12-4 16:56 , Processed in 0.028657 second(s), 9 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表