最早听高桥阿姨唱,并没有什么感觉,反而觉得小林翻唱的好~
后来慢慢发现,石川唱得有点声嘶力竭,小林的有点漠然,而高桥阿姨居然是拿捏的最好的~(某人暗爽一下吧~)
今天早上起来不知道怎么就想听这首,听着听着就忍不住翻译了,就我这点水平,大家凑合看哈
最近突然觉得高桥阿姨很可爱,以前一直没爱~难道我又神经错乱了么
作詩:大津あきら 作曲:鈴木キサブロー
涙をふいて あなたの指で  用你的手指 拭去眼泪
気付いたの はじめて   第一次意识到
あの頃の私 今日までの日々を 那时的我 直到今日 每天
見ててくれたのは あなた 眼中看到的只有你
わがままばかりでごめんなさいね 只因我的任性 很抱歉
恋人と別れて  只能和相爱的人分别了
あなたの部屋で 酔いつぶれてた   在你的房间里喝得酩酊大醉
そんな夜もあった  那样的夜晚也有过
想い出せば 苦笑いね 如果还能想起 苦笑一下吧
淋しさも悲しみも   又孤单又悲伤
あなたのそばで 溶けていった 在你的身边融化掉
いつもいつの日も 无论何时何日
もしも 逢えずにいたら 如果 没有相遇
歩いてゆけなかったわ 我们就不可能有任何进展
激しくこの愛つかめるなら 我要抓住如此激烈的爱 離さない 失くさない きっと 别离开 别让我失去你 一定
あなたが欲しい あなたが欲しい  想要你 想要你
もっと奪って 心を 更想让你夺走我的心
あなたが欲しい あなたが欲しい  想要你 想要你
愛が すべてが欲しい  爱是我全部想要的东西
もしも 傷つけあって 如果 这样伤害到彼此
夜明けに泣き疲れても 在黎明哭到累了
激しくこの愛見つけた日は  才发现爱是如此的猛烈
忘れない 失くさない きっと 别忘记 别让我失去你 一定
あなたが欲しい あなたが欲しい  想要你 想要你
もっと奪って 私を  更想让你夺走我自己
あなたが欲しい あなたが欲しい  想要你 想要你
愛が すべてが欲しい  爱是我全部想要的东西
谭咏麟粤语版本:雾之恋 小林、石川版本
[ 本帖最后由 三柯蔡 于 2009-4-12 20:06 编辑 ] |