每日一歌

日文老歌论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 3022|回复: 16

[欧美金曲] 渥美二郎_《夢追い酒》 /邓丽君_《枫叶飘飘》/韩宝仪_《追梦酒》

[复制链接]
发表于 2013-1-17 19:04:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 shyinxiang 于 2013-1-17 19:12 编辑

《夢追い酒》是我最喜欢的日本演歌之一。虽然也是唱失恋的歌曲,但是是并不伤感的男人失恋曲。女人失恋后,缠绵哀怨,肝腸寸斷,没有几月几年是无法从痛苦解脱出来的。而男人失恋后跑到酒馆,对酒伤情,用酒来掩饰悲伤,用醉来化解痛苦,等醉过、哭过,仍旧追逐梦想。歌词 亲切、自然,有埋怨,有诉说,有自我疗伤的伤情,但内敛中不乏坚定,伤痛中有坚持,使得苦情失恋曲变得有希望、有追求。曲调也是婉转,深情,不拖沓,有参差,听后让人觉得能后从失恋中释放出来。

这首歌是是渥美二郎的經典名作,也是翻唱率很高的歌曲,有韩宝仪、龙飘飘、余天等国语版的《追梦》,有邓丽君的《枫叶飘飘》,也有洪榮宏、韩宝仪等台语版的《追梦酒》以及黃乙玲台語版的《不敢哭出聲》。

这首歌于日本公信榜单曲榜最高顺位为第2位,停留在榜超过100周,其累积销售量超过280万张。此曲获得1979年第21回日本レコード大賞的ロングセラー賞。此曲先自有线放送引起注意,発売1年之后才进入日本公信榜单曲榜的前10大,然而受阻于西城秀树的「YOUNG MAN (Y.M.C.A.)」与翁倩玉的「魅せられて」,屈居亚军一席长答7周之久,不过后来却成为1979年度年间顺位的第1位,这也是日本公信榜史上第1首于周间顺位第2位坐上年间顺位第1位的歌曲。

渥美二郎_《夢追い酒》




発売日-1978年2月25日(昭和53年)

作詩:星野栄一 作曲:遠藤実

悲しさまぎらす この酒を // 用酒來掩飾悲傷
誰が名付けた 夢追い酒と // 不知是誰取名此酒,叫作追夢酒
あなたなぜなぜ わたしを捨てた // 你為何為何拋棄我?
みんなあげてつくした その果てに //  我將一切都給了你,所得的後果   
夜の酒場で ひとり泣く //  是獨自一人在深夜的酒店哭泣

死ぬまで一緒と信じてた //  至死仍堅信我們會天長地久
わたし馬鹿です 馬鹿でした //  我現在是傻瓜,以前也是傻瓜
あなたなぜなぜ わたしを捨てた // 你為何為何拋棄我?
指をからめ 眠った幸せを // 酒店走唱的曲子,讓我想起
思い出させる 流し唄 // 過去十指交纏擁睡的幸福

おまえと呼ばれた 気がしたの // 彷彿聽見你在呼喚我親愛的
雨ににじんだ 酒場の小窓  // 在雨中隱隱約約,酒店的小窗外
あなたなぜなぜ わたしを捨てた // 你為何為何拋棄我?
じんとお酒 心に燃えさせて // 深刻感動喝著酒,讓心火熊熊燃起
夢を追いましょ もう一度   // 再一次追逐夢想吧!


邓丽君_《枫叶飘飘》




作词:庄奴  作曲:远藤实

野菊花又开了 红的艳 白的娇 
开在原野 开在山岗 朵朵花含笑
枝头上枫叶飘飘 枫叶飘飘秋已到 
花在风里飘 树在摇 秋色多美好
是你告诉我 一年容易秋风又来到

忘不了你的笑总在我心中绕 
也是去年也是我俩 投入秋的怀抱
枝头上 枫叶飘飘 枫叶飘飘秋已到 
花在风里飘 树在摇 秋色多美好
是你告诉我 一年容易秋风又来到

依然是花开了 红的艳 白的娇 
眺望远野 眺望山岗 不见你的笑
枝头上 枫叶飘飘 枫叶飘飘秋已到 
花在风里飘 树在摇 秋色多美好
是你告诉我 一年容易秋风又来到


韩宝仪_《追梦酒》




我不甘来放抹记这杯酒 是 谁人号做这是
追梦的酒  为什么心爱的人
做你离开放舍我  我一切献给你
你敢不知放我 心悲哀  今日又来酒场内  伤心流目屎

你也对阮有讲起一句话  我 无娶你也不嫁
对天立誓  谁知你谁知着你
今日放阮孤一个 你对阮所讲的
完全虚情害着 我一生 为你痴情失光明  变成追不幸

拖着沉重的脚步心憔烦 窗 外的雨水凄凉
灯火黑暗 为什么你为什么 将阮放舍找别人
要叫我怨谁人 饮呼茫茫当做 一场梦
明知失恋已无望  犹原不甘放
 楼主| 发表于 2013-1-17 19:20:23 | 显示全部楼层
渥美二郎_《夢追い酒》 1979年紅白歌合戦




韩宝仪_《追梦》




抬起头一眼望去 夜空月如钩
我要问你今夜在何处 何处流连逗留
梦里多少叮咛细语 可曾传到你左右
别后已经是好几个秋 怎能一去不回头
可不可以来到梦里  相对一杯酒

那里有你的影子 夜风吹高楼
是不是往日的盟约 已不在你心头
梦里依旧叮咛细语 早晚还是常相守
别后已经是好几个秋 怎能岁月不倒流
几时才能不再分离  相思两地愁

梦里依旧叮咛细语 早晚还是常相守
别后已经是好几个秋 怎能岁月不倒流
几时才能不再分离 相思两地愁


 楼主| 发表于 2013-1-17 19:24:07 | 显示全部楼层
木村好夫_《夢追い酒》


发表于 2013-1-17 21:25:48 | 显示全部楼层
邓丽君果然是,哪首歌有名就唱那首
发表于 2013-1-17 21:31:55 | 显示全部楼层
很喜欢啊,日文翻译得很好啊
发表于 2013-1-18 06:45:27 | 显示全部楼层

陳芬蘭 - 追夢.jpg

陳芬蘭 - 追夢
发表于 2013-1-18 06:47:23 | 显示全部楼层
葉啟田-夢中酒(追夢).jpg

葉啟田-夢中酒(追夢)
发表于 2013-1-18 11:33:02 | 显示全部楼层
也很喜欢渥美二郎的《夢追い酒》,邓丽君翻唱的《枫叶飘飘》和原唱的意思完全不一样了,庄奴填词功夫真了得,不愧词作第一人的美誉
 楼主| 发表于 2013-1-18 18:38:24 | 显示全部楼层
jiangson777 发表于 2013-1-18 11:33
也很喜欢渥美二郎的《夢追い酒》,邓丽君翻唱的《枫叶飘飘》和原唱的意思完全不一样了,庄奴填词功夫真了得 ...

庄奴的词一改变,歌曲的意境完全变了,枫叶飘飘的秋天美轮美奂,让人向往!

 楼主| 发表于 2013-1-18 18:41:47 | 显示全部楼层
天才伟 发表于 2013-1-17 21:25
邓丽君果然是,哪首歌有名就唱那首

这首歌被邓丽君诠释的很美!庄奴的词,加上远藤实的曲,都是大师级别的!

不过我也很喜欢韩宝仪闽南语的《追梦酒》!
 楼主| 发表于 2013-1-18 18:49:32 | 显示全部楼层
本帖最后由 shyinxiang 于 2013-1-18 18:50 编辑

黄乙玲_《不敢哭出声》


 楼主| 发表于 2013-1-18 18:52:24 | 显示全部楼层
gai 发表于 2013-1-17 21:31
很喜欢啊,日文翻译得很好啊

谢谢gai!翻译是我在网上找来的!
gai现在翻译的越来越不错了!
 楼主| 发表于 2013-1-18 18:54:40 | 显示全部楼层
hac 发表于 2013-1-18 06:45
陳芬蘭 - 追夢

谢谢hac大大!原来陈芬兰也唱过此歌。看来陈芬兰是翻唱的鼻祖,很多歌都是她先翻唱过,后来的邓丽君、龙飘飘等人才翻唱的!
 楼主| 发表于 2013-1-18 18:55:53 | 显示全部楼层
hac 发表于 2013-1-18 06:47
葉啟田-夢中酒(追夢)

好歌真是大家唱,叶启田也翻唱过!谢谢hac大大告知!
发表于 2013-1-18 20:09:28 | 显示全部楼层
shyinxiang 发表于 2013-1-18 18:38
庄奴的词一改变,歌曲的意境完全变了,枫叶飘飘的秋天美轮美奂,让人向往!

以前一直认为一首歌好听关健在曲,实际上持久打动人心的是一副好词!
 楼主| 发表于 2013-1-18 20:27:30 | 显示全部楼层
jiangson777 发表于 2013-1-18 20:09
以前一直认为一首歌好听关健在曲,实际上持久打动人心的是一副好词!

好听的曲子很打动人心,一副好词能让人触景生情!
发表于 2013-1-18 21:04:33 | 显示全部楼层
shyinxiang 发表于 2013-1-18 18:41
这首歌被邓丽君诠释的很美!庄奴的词,加上远藤实的曲,都是大师级别的!

不过我也很喜欢韩宝仪闽南语 ...

追梦酒这个标题,看来就是直接翻唱了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|日文老歌论坛 ( 沪ICP备05038666号 )

GMT+8, 2024-11-27 16:44 , Processed in 0.028354 second(s), 10 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表