每日一歌

日文老歌论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 2765|回复: 17

[分享]

[复制链接]
发表于 2004-9-11 23:30:01 | 显示全部楼层
  <!--emo&:mine03:--><img src='http://bbs.javaws.com/html/emoticons/mine03.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='mine03.gif' /><!--endemo--> <br><br>《くちなしの花》 渡哲也  演唱<br><br>ぃまではゆびはも  まわるほと<br>やせてやつれた  ぉまぇのうわさ<br>くちなしの花の  花のかおりが<br>たぴじのはてまで  つぃてくる<br>くちなしの白ぃ花<br>おまえのようなだった<br><br>わがままぃっては  こまらせた<br>子どもみたぃな  あの日のおまえ<br>くちなしの雨の  雨のわかれが<br>ぃまでも心をしめつける<br>くちなしの白ぃ花<br>ぉまえのようなだった<br><br>小さなしあわせ  それさえも<br>すててしまった  じぷんの手から<br>くちなしの花の  花をるたび<br>さびしいえがおが  またうかぶ<br>くちなしの白ぃ花<br>おまえのようなだった<br><br><br>《栀子花》<br>听说你现在  消瘦又憔悴<br>连戒指也会松动<br>栀子花的香味<br>跟着我来到  旅途的尽头<br>栀子的白色的花<br>有如你一般的花。<br><br>那天的你<br>像孩子般  尽说些任性的话<br>让我为难<br>栀子雨  雨中的离别<br>到现在  仍使我心痛<br>栀子的白色的花<br>有如你一般的花。<br><br>甚至连小小的幸福<br>也从自己的手中丢掉了<br>栀子花  每当看到栀子花<br>总浮上寂寞的笑脸<br>栀子的白色的花<br>有如你一般的花。<br><br><br>没有找到词曲作者,请谁补充一下好吗?感谢阿裕帮我找到这首歌。<br><br><br>
发表于 2004-9-11 23:53:09 | 显示全部楼层
作詞者名 水木かおる <br>作曲者名 遠藤実 <br><span style='color:yellow'>powered by mikewolf さん、ようこそ歌ネットへ <a href='http://www.uta-net.com' target='_blank'>http://www.uta-net.com</a></span><br><br>感谢分享,小可这就去洗耳恭听了耶~<br>
发表于 2004-9-12 08:47:54 | 显示全部楼层
楼主,这首歌好象不叫《栀子花》吧?
发表于 2004-9-12 09:43:07 | 显示全部楼层
有千昌夫唱的^
发表于 2004-9-12 10:28:39 | 显示全部楼层
优格能不能上传千昌夫的版本,谢谢!
发表于 2004-9-12 21:33:27 | 显示全部楼层
楼竹该管一管那种只发布赚点的,把非常优美的&lt;&lt;栀子花&gt;&gt;糟蹋了&#33;音乐地殿堂可是人类心目中仅存的圣地净土啊1
发表于 2004-9-12 21:40:12 | 显示全部楼层
<!--QuoteBegin-xiaolon+2004-09-12 21:33--></div><blockquote><b id='QUOTE'>xiaolon write: </b><span id='QUOTE'><br /><!--QuoteEBegin--> 楼竹该管一管那种只发布赚点的,把非常优美的&lt;&lt;栀子花&gt;&gt;糟蹋了&#33;音乐地殿堂可是人类心目中仅存的圣地净土啊1 <!--QuoteEnd--> </span></blockquote><div class='postcolor'> <!--QuoteEEnd--><br> 这里没搞积分制,谈不上赚点,<br>“把非常优美的&lt;&lt;栀子花&gt;&gt;糟蹋了&#33;”什么意思?
发表于 2004-9-13 07:38:59 | 显示全部楼层
<!--QuoteBegin-真弓+2004-09-12 10:28--></div><blockquote><b id='QUOTE'>真弓 write: </b><span id='QUOTE'><br /><!--QuoteEBegin--> 优格能不能上传千昌夫的版本,谢谢! <!--QuoteEnd--> </span></blockquote><div class='postcolor'> <!--QuoteEEnd--><br> 主力ftp 传好了
 楼主| 发表于 2004-9-13 15:38:01 | 显示全部楼层
<!--QuoteBegin-優格+2004-09-13 07:38--></div><blockquote><b id='QUOTE'>優格 write: </b><span id='QUOTE'><br /><!--QuoteEBegin--> 主力ftp 传好了 <!--QuoteEnd--> </span></blockquote><div class='postcolor'> <!--QuoteEEnd--><br> 下不来,请能不能发到public里啊,我发了歌词给大家共享,居然还受到误解,真是ふしぎ。感谢拉兄和优格。
发表于 2004-9-13 16:06:12 | 显示全部楼层
,渡哲也音带版的&lt;&lt;栀子花&gt;&gt;我也曾经听过,确实非常好听&#33;但是肯定不如CD音色丰富,看见楼上只发布,感到遗憾,乘兴而来.败兴而归,感到不爽&#33;我新来乍到还未搞清状况,对不住各位,不该用&lt;&lt;糟蹋&gt;&gt;两字,我以为有赚点的铜臭味哪,误会误会&#33;再请教各位&#33;5怎么下载这首歌?拜托&#33;&#33;&#33;
发表于 2004-9-15 00:06:08 | 显示全部楼层
石原裕次郎也唱过. 到底谁是原唱呀?
发表于 2004-9-15 17:20:10 | 显示全部楼层
再次感谢优格!<br><br>石原版的还没有听过,也请上传吧,谢谢!原唱应该是渡哲也。
发表于 1970-1-1 08:00:00 | 显示全部楼层
在网上查了一下,这首歌的歌名的确应该译为《栀子花》!<br><br>くちなし<br><br>学名&#12539;&#12539;Gardenia augusta 和名:くちなし(梔子)<br>科名&属名&#12539;&#12539;アカネ科くちなし属 <br>原産地 &#12539;&#12539;アジア諸国(熱帯)<br>花言葉&#12539;&#12539;「幸福過ぎる幸福」「私は幸せ」<br><br><br>甘い香りを漂わせてくれる白い花<br>果実が熟しても口を開かないところからつけられた名前だそうです<br><br><br>でも私の頭の中では「くちなし=栗きんとん」<br>黄色が綺麗に出ますよね。。。くちなしの実を入れると<br><br><br>日当りの良い場所であれば、綺麗に咲いてくれると思いますが<br>くれぐれも蛾の幼虫にはご用心を<br>食欲旺盛な幼虫はあっという間に葉を食べ尽くしてしまうので<br>糞を見つけたら、ただちに幼虫退治を<br>でも気持ち悪くてなかなかできないですけどね&#12539;&#12539;&#12539;<br>

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

x
发表于 1970-1-1 08:00:00 | 显示全部楼层
再贴一张!

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

x
发表于 2004-11-2 23:22:40 | 显示全部楼层
感谢,我也很喜欢这首歌。
发表于 2004-11-22 22:14:46 | 显示全部楼层
感谢
 楼主| 发表于 2004-11-23 20:35:47 | 显示全部楼层
朱逢博曾经演唱过这首歌,虽然没有原汁原味的好听,但那个时候用日语原文演唱日本歌曲的非常少。我就是从那个时候记住了这首歌,今年在这里找到了,而且还有不少人喜欢,我真高兴,再次感谢优格。
发表于 2004-11-24 06:49:12 | 显示全部楼层
good
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|日文老歌论坛 ( 沪ICP备05038666号 )

GMT+8, 2024-11-24 22:16 , Processed in 0.019139 second(s), 8 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表