本帖最后由 Ttocs 于 2013-12-1 22:06 编辑
尾崎亜美大家一定不陌生,这位自幼学习古典钢琴的创作歌手词曲编全能,她写的歌曲极具女性特质。
今天向大家推荐的是尾崎亜美1980年移籍到PONY CANYON后发表的第二张单曲蒼夜曲(セレナーデ),单曲版本的编曲由尾崎亜美本人完成。这首歌也收录在1981年的专辑HOT BABY(在洛杉矶录音)中,当时的Album Version由与日本颇有渊源的著名音乐家David Foster(同时也是专辑的键盘担当)编曲,这位外国人的编曲版本节奏较快,对于听惯了单曲版本而存在先入为主的见解的人来说不太容易接受,因此发表后在当时的日本的评价毁誉参半。而有趣的是,这张专辑在今年出了复刻,这首歌收录的却是单曲版本。此外,这首歌在专辑lapis lazuli(1988年)、PIA NOIR(2002年)也各有一个编曲版本。从而,这首歌共有4个录音室版本。我把4个版本按一定顺序罗列下,大家听听喜欢哪个版本。
顺便提一句,奥井雅美翻唱过这首歌,不过鉴于我对这位歌手不感兴趣,翻唱版本就不贴了。
算了,还是放个320K的下载链接:http://pan.baidu.com/s/1payQn
没有准时发帖,非常抱歉。
蒼夜曲(セレナーデ)
作詞:尾崎亜美
作曲:尾崎亜美
優しいうそなんか つかないで
あの人が誰かと遠くへ去くのなら
伝えて「鍵は捨てないで」と
一年だけ待ってる 一人であの日の花を飾り
※夜を駆ける 星を巡る
あなたへ 蒼夜曲
幻でいい 聞こえるでしょう
熱い 蒼夜曲
迷路の果てを誰か教えて下さい
My love.さまよう※
テーブルが涙に変わってく
はじめての出逢いやカードを贈ったこと
瞳の奥は蒼い走馬燈
浮かんでは消えて行く幻 また一つこわれたの
夜を駆ける 星を巡る
あなたへ 蒼夜曲
幻でいい 聞こえるでしょう
熱い 蒼夜曲
逃げ出すすべを誰か教えて下さい
My love 行き場ない心が痛い
(※くり返し)
逃げ出すすべを誰か教えて下さい
My love. 行き場のない心が痛い
lapis lazuli Version(编曲:今剛)
Single Version(编曲:尾崎亜美)
Album Version(编曲:David Foster 谢谢sidouxx提供)
PIA NOIR Version(编曲:尾崎亜美 谢谢rachmaninov提供)
参考:尾崎亜美研究室 |