|
发表于 2013-10-22 21:47:07
|
显示全部楼层
shinsaku 发表于 2013-10-22 15:07
流行味的感觉应该是源于她的唱法,其实多听几首她的其它歌,再比较一下其他歌手的歌就能感觉她是很有特色 ...
首先感谢你详细的介绍和回复!VGM也是我喜欢的音乐类型
这位歌手的歌不太好找...google一下只找到一首もういちど教えてほしい,youtube,nico上不来...
又把这首歌听了几遍,感觉还是不错的,但是因为我对这部作品不了解,所以共鸣感不够...歌词里面的关键字"风""星光",玩过游戏的人可能比较清楚具体的含义
另外这个中文翻译有一点小问题
彼方に結んだ記憶の糸を (与他的记忆所结成的羁绊)
在远方连结的记忆的线索
"彼方"是那边,那儿的意思
たどり逢えるよ 優しくあなたを 包みこむ風 (历尽艰辛 才寻找到 将温柔的你包容的风)
将你温柔地包容的风
另外我觉得たどり逢えるよ 找到的对象是"记忆的线索",而不是"风",原文这样翻译可能引起歧义
まるで陽炎の ように (就像那 太阳的火焰)
就像晴天的阳气
陽炎的意思是晴天地面附近升起的热气造成物体看上去像晃动的一种现象,也指代模糊不清,若有若无,脆弱无常的东西
遥か昔見た セピアに染まった 軌跡の記憶 (很久以来、划出一条褐色轨迹的回忆……)
遥远的过去见到的褐色轨迹的记忆
回忆在日文中是另一个词"思い出"
季節が巡り うららかな風 (四季流转、 开朗的风)
吹く日来るまで 星は輝く (在风吹来之前 星光闪烁)
四季流转,在晴朗的风吹起之前,星光闪烁
|
评分
-
查看全部评分
|