每日一歌

日文老歌论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 3911|回复: 32

[歌曲鉴赏] 【每日一曲2013.04.26】Leah Dizon - 「Softly」 (2007)

[复制链接]
发表于 2013-4-23 12:48:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
softly_cd.jpg









出道單曲介紹:

『来自美国拉斯维加斯,拥有美、法、中、菲多国血统的美少女Leah Dizon,隆重推出首张单曲《Softly》。过去一直在美国担任模特儿工作的Leah,凭藉标緻的外貌赢得不少支持。透过互联网无国界的威力, Leah的支持者由美国逐渐散佈至世界各地。当中支持声音最大的来自日本方面。当时对日文一窍不通的Leah决定以日语录製demo,寄往日本寻求发展机会。最后Leah得到现时事务所的赏识,终於得到日本发展的机会,也还了日本一眾支持者的心愿。』

感想:

Leah Dizon的確是我見過最漂亮的明星之一,鬼妹的性格又不失亞洲人的氣質,符合絕大部份人的審美觀,看起來就是這麼無可挑剔,至少鏡頭前是這樣的。

2007作為歌手在日本出道,出過四張單曲,兩張大碟,2008年因為懷孕暫停了歌唱事業,各種淡出。

她能到日本發展真的是一個不錯的選擇,雖然沒有大紅大紫,但有這一首令歌迷印象深刻的出道單曲「Softly」,為她的職業生涯加上了寫真,模特以外的色彩。

「Softly」就如其名,很溫柔,作為她出道的單曲是不二之選,R&B代表了她是來自美國的,日本式的電子元素符合亞洲樂迷的口味。初在日本報到的LEAH,日文的發音也很不錯,沒有不自然的地方。還有就是,其實我很喜歡把這首歌和CRYSTAL KAY的「MOTHERLAND」連在一起聽,因為的確是有異曲同工之妙。橋的部份很贊,用真樂器的話,就是妥妥的華麗了。



作詞:岡嶋かな多 / 作曲・編曲:野井洋児

全てがやわらかさに あふれていて

 扉閉める その瞬間
 もうその時から 君が愛しい
 一つ増えた 鍵を見つめて
 新しい優しさ あふれてくるよ
 悲しい夜 こぼした一言で
 涙をぬぐいに かけつけてくれたね

 全てがやわらかさに あふれていて
 そばにいるだけで こんなにも幸せ
 ああ 時を隙間を 乗り越えて
 抱きしめあえば もっと
 温かくなれるね

 夢の中の 君はいつも
 どこか寂しくって 遠くにいる
 遙か夜空 ふと見上げれば
 三日月も片割れ 探しているよ
 君の弱さ 私守れるかな
 どんなことでも良い
 ためらわず 話して

 「おやすみ」でもまだ明日に行きたくない
 默りこんで 困らせては 笑い合って
 ああ 指の隙間を 埋め合って
 寄り添い合えば もっと
 たくましくなれるね

 本当は 帰りたくない
 ずっと 一緒にいたい
 でもその ハナレ バナレが
 二人の絆を もっとずっと 強くするよ
 だから I believe

 全てがやわらかさに あふれていて
 そばにいるだけで こんなにも幸せ
 ああ 時を隙間を 乗り越えて
 抱きしめあえば もっと
 温かくなれるね

 「おやすみ」でもまだ明日に行きたくない
 默りこんで 困らせては 笑い合って
 ああ 指の隙間を 埋め合って
 寄り添い合えば もっと
 たくましくなれるね

评分

参与人数 1金钱 +30 收起 理由
hopeyearn + 30 赞一个!

查看全部评分

 楼主| 发表于 2013-4-23 12:50:08 | 显示全部楼层
「大家好,我是熊公仔~」
发表于 2013-4-23 13:39:50 | 显示全部楼层
ParisTong 发表于 2013-4-23 12:50
「大家好,我是熊公仔~」

这个贴子好详细哦
发表于 2013-4-23 15:46:12 | 显示全部楼层
4.5 莉亚·迪桑的歌头次听 谢谢推荐!

评分

参与人数 1金钱 +1 收起 理由
hopeyearn + 1 赞一个!

查看全部评分

发表于 2013-4-23 18:45:37 | 显示全部楼层
本帖最后由 transmax11 于 2013-4-23 18:49 编辑

第一次看到她的视频歌曲[恋しよう ]就被深深所吸引关注  [L O V E U]曲调轻快 也不错哦
4.7分
共同关注



评分

参与人数 1金钱 +5 收起 理由
hopeyearn + 5 赞一个!

查看全部评分

发表于 2013-4-23 20:34:30 | 显示全部楼层
美女啊,难怪ParisTong大大要当个熊公仔。眼睛小一些就和早安的后藤真希蛮像。
改造过的黑人音乐,感觉是P版主喜欢的风格。
非常感谢推荐。
4.6分

评分

参与人数 1金钱 +3 收起 理由
hopeyearn + 3 赞一个!

查看全部评分

发表于 2013-4-24 21:38:18 | 显示全部楼层
看起来很性感啊
发表于 2013-4-24 21:42:12 | 显示全部楼层
本帖最后由 gai 于 2013-5-3 20:56 编辑

全てがやわらかさに あふれていて  所有的一切满溢着温柔

 扉閉める その瞬間  关上门的那个瞬间
 もうその時から 君が愛しい  从那个时候开始 你是如此的可爱
 一つ増えた 鍵を見つめて  凝视着那多了一把的钥匙
 新しい優しさ あふれてくるよ  新的温柔 充满了我的心间
 悲しい夜 こぼした一言で  在悲伤的夜晚 只因为说了一句话
 涙をぬぐいに かけつけてくれたね  你就急忙来到我身边,为我擦去眼泪

 全てがやわらかさに あふれていて  所有的一切满溢着温柔
 そばにいるだけで こんなにも幸せ  只是在你的旁边 这也是幸福
 ああ 時を隙間を 乗り越えて  啊,越过时间的间隙
 抱きしめあえば もっと  如果互相紧紧拥抱的话
 温かくなれるね  一定会变得更加温暖

 夢の中の 君はいつも  梦中的你总是
 どこか寂しくって 遠くにいる  带着一些寂寞,内心仿佛在遥远的地方
 遙か夜空 ふと見上げれば  如果偶然抬头,看着遥远的夜空
 三日月も片割れ 探しているよ  寻找着初三的新月,那也只是满月的碎片
 君の弱さ 私守れるかな  你的柔弱 我能够保护吗
 どんなことでも良い  什么事都可以
 ためらわず 話して  不要犹豫 请对我说吧

 「おやすみ」でもまだ明日に行きたくない  即使说了晚安也不想明天来到
 默りこんで 困らせては 笑い合って  忽然陷入了沉默 让你困扰了吧 与你相对而笑
 ああ 指の隙間を 埋め合って  两手双握,十指紧扣吧
 寄り添い合えば もっと  如果互相靠得更近的话
 たくましくなれるね  我们一定会变得更坚强

 本当は 帰りたくない  真的不想回去
 ずっと 一緒にいたい  想要一直和你在一起
 でもその ハナレ バナレが  但是,那样的离别
 二人の絆を もっとずっと 強くするよ  一定会让两人的羁绊,一直变得更强
 だから I believe  所以 我相信

 全てがやわらかさに あふれていて
 そばにいるだけで こんなにも幸せ
 ああ 時を隙間を 乗り越えて
 抱きしめあえば もっと
 温かくなれるね

 「おやすみ」でもまだ明日に行きたくない
 默りこんで 困らせては 笑い合って
 ああ 指の隙間を 埋め合って
 寄り添い合えば もっと
 たくましくなれるね

评分

参与人数 1金钱 +5 收起 理由
hopeyearn + 5 赞一个!

查看全部评分

发表于 2013-4-24 21:43:03 | 显示全部楼层
好像是十分现代的流行曲的风格啊,4.5分

评分

参与人数 1金钱 +1 收起 理由
hopeyearn + 1 赞一个!

查看全部评分

发表于 2013-4-25 13:43:55 | 显示全部楼层
gai 发表于 2013-4-24 21:42
全てがやわらかさに あふれていて  所有的一切满溢着温柔

 扉閉める その瞬間  关上门的那个瞬间

悲しい夜 こぼした一言で  在悲伤的夜晚 只因为向你吐露了一点心声只因為一句話

评分

参与人数 1金钱 +5 收起 理由
hopeyearn + 5 赞一个!

查看全部评分

发表于 2013-4-25 19:01:56 | 显示全部楼层
ggjm910 发表于 2013-4-25 13:43
悲しい夜 こぼした一言で  在悲伤的夜晚 只因为向你吐露了一点心声只因為一句話

谢谢你啊,原来我意译得过头了啊

不过こぼした不用翻译出来吗?
发表于 2013-4-26 00:58:57 | 显示全部楼层
4.6分
第一次认识她是在ninja gaiden

评分

参与人数 1金钱 +3 收起 理由
hopeyearn + 3 赞一个!

查看全部评分

 楼主| 发表于 2013-4-26 10:08:45 | 显示全部楼层
verssaux 发表于 2013-4-26 00:58
4.6分
第一次认识她是在ninja gaiden

我都不知道她有代言過忍龍。
发表于 2013-4-26 21:00:00 | 显示全部楼层
ParisTong 发表于 2013-4-26 10:08
我都不知道她有代言過忍龍。

那段时间她很火,网上经常看到求片的
发表于 2013-4-27 21:15:02 | 显示全部楼层
gai 发表于 2013-4-25 19:01
谢谢你啊,原来我意译得过头了啊

不过こぼした不用翻译出来吗?

不...一點心聲和一句話畢竟不同吧...
发表于 2013-4-27 21:27:50 | 显示全部楼层
4.5分,原来没有日本血统阿

评分

参与人数 1金钱 +1 收起 理由
hopeyearn + 1 赞一个!

查看全部评分

发表于 2013-4-28 21:28:45 | 显示全部楼层
ParisTong 发表于 2013-4-23 12:50
「大家好,我是熊公仔~」

大家不要争,排着对当熊公仔

4.6

评分

参与人数 1金钱 +3 收起 理由
hopeyearn + 3 赞一个!

查看全部评分

发表于 2013-4-29 19:49:27 | 显示全部楼层
居然不懂日文还能出日文专辑,4.5分

评分

参与人数 1金钱 +1 收起 理由
hopeyearn + 1 赞一个!

查看全部评分

发表于 2013-4-30 10:46:56 | 显示全部楼层
很sexy喔,我說的是聲線   得分4.6分

评分

参与人数 1金钱 +3 收起 理由
hopeyearn + 3 赞一个!

查看全部评分

发表于 2013-4-30 20:28:33 | 显示全部楼层
ggjm910 发表于 2013-4-27 21:15
不...一點心聲和一句話畢竟不同吧...

因为こぼす的意思是洒或者发牢骚,所以我才想那不只是一句话,而是心里的话啊

不翻译出来好像不好啊,改成只因为说了一句话,这样可以吗?
发表于 2013-5-1 21:07:44 | 显示全部楼层
gai 发表于 2013-4-30 20:28
因为こぼす的意思是洒或者发牢骚,所以我才想那不只是一句话,而是心里的话啊

不翻译出来好像不好啊, ...

OK 呀~~
不用完全照我的方式...
你是知道正確原意的就好...意譯是可以海闊天空的
发表于 2013-5-3 20:56:09 | 显示全部楼层
ggjm910 发表于 2013-5-1 21:07
OK 呀~~
不用完全照我的方式...
你是知道正確原意的就好...意譯是可以海闊天空的

好啊,谢谢你啊,那么我就修改一下
发表于 2013-5-3 22:28:07 | 显示全部楼层
很性感,我说的就是她
4.5分

评分

参与人数 1金钱 +1 收起 理由
hopeyearn + 1 赞一个!

查看全部评分

发表于 2013-5-4 19:01:16 | 显示全部楼层
ParisTong 发表于 2013-4-23 12:50
「大家好,我是熊公仔~」

你的心里不只Marina一人
发表于 2013-5-4 19:13:08 | 显示全部楼层
她不懂日语吗,听起来还不错

4.5分

评分

参与人数 1金钱 +1 收起 理由
hopeyearn + 1 赞一个!

查看全部评分

发表于 2013-5-4 23:06:45 | 显示全部楼层
transmax11贴出来的是同一人吗,看起来好像更漂亮哦

4.5分

评分

参与人数 1金钱 +3 收起 理由
天才伟 + 3 赞一个!

查看全部评分

发表于 2013-5-4 23:13:34 | 显示全部楼层
歌曲得分:4.55

Ttocs, verssaux, newbeing, Kazier获得3分加分

帖子得分:5+21+9=35
 楼主| 发表于 2013-5-5 14:12:16 | 显示全部楼层
天才伟 发表于 2013-5-4 19:01
你的心里不只Marina一人

當然,只容納一個人的話,實在太心胸狹窄了
发表于 2013-5-5 19:47:42 | 显示全部楼层
谢谢版主加分
发表于 2013-5-5 20:51:37 | 显示全部楼层
ParisTong 发表于 2013-5-5 14:12
當然,只容納一個人的話,實在太心胸狹窄了

版主心里可撑船
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|日文老歌论坛 ( 沪ICP备05038666号 )

GMT+8, 2024-11-24 18:29 , Processed in 0.041546 second(s), 24 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表