|
这首歌很经典,琉球语的歌词唱起来更经典,因为冲绳那边的方言比较杂,可能唱起来用词会有些区别,但大致是这样的.与日本语读音不同的汉字已经标出读音了.....大家可以试着唱一下,很好听,也顺口.就是演唱难度略微高了一点
でぃぐぬ花が咲き 風(かじ)を呼び 嵐がきた
でぃぐが咲き乱り 風(かじ)を呼び 嵐がきた
くり返すくぬ悲(あわ)り 島渡る波ぬくとぅ
ウージぬ森でぃ あなたとぅ出会い
ウージぬ下でぃ 千代にさよなら
島唄ぐゎ 風(かじ)に乗り 鳥(どぅり)とともに 海ゆ渡り
島唄ぐゎ 風(かじ)に乗り 届(とぅどぅ)きてぃたぼり 私(わんく)ぬ涙(なだ)ぐゎ
でぃぐぬ花も散り さざ波がゆりるだき
ささやかな幸しや うたかたぬ波ん花(ばな)
ウージぬ森でぃ 歌った友(どし)ぐゎ
ウージぬ下でぃ 八千代ぬ別り
島唄ぐゎ 風(かじ)に乗り 鳥(どぅり)とともに 海ゆ渡り
島唄ぐゎ 風(かじ)に乗り 届(とぅどぅ)きてぃたぼり 私(わんく)ぬ加那(かな)よ
海よ 宇宙よ 神よ 命(ぬち)よ
くぬまま永遠(とぅわ)に夕凪(ゆうなぎ)を
島唄ぐゎ 風(かじ)に乗り 鳥(どぅり)とともに 海ゆ渡り
島唄ぐゎ 風(かじ)に乗り 届(とぅどぅ)きてぃたぼり 私(わんく)ぬ涙(なだ)ぐゎ
島唄ぐゎ 風(かじ)に乗り 鳥(どぅり)とともに 海ゆ渡り
島唄ぐゎ 風(かじ)に乗り 届(とぅどぅ)きてぃたぼり 私(わんく)ぬ加那(かな)よ
ラララ・・・
ラララ・・・
这个是夏川里美唱的.....
另一个是GACKT与冲绳民谣大师知名定男合唱的版本.....这两个的歌词都稍微有些出入....或者说是发音
夏川里美的地址: http://www.tudou.com/programs/view/tCdMsoIapc0/
GACKT与知名定男的地址:http://www.tudou.com/programs/view/lGgzcDdWhyY/ 另...知名定男大师在演唱时的那种托节拍和镇定..功力啊....
[ 本帖最后由 一青咲 于 2007-1-8 20:31 编辑 ] |
|