每日一歌

日文老歌论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 7844|回复: 40

[歌手推荐] 70年代歌手篇 ~ 南沙織 她们的"17才"!(原作:estephenchan)

[复制链接]
发表于 2011-9-30 12:05:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
原贴地址:http://bbs.javaws.com/viewthread.php?tid=21898&

第 1 弹





哀しい妖精



作词:松本隆

作曲:Janis Ian



いくつの手紙出せば
あなたに逢えるかしら
いくつの涙流せば
この想い届くでしょう
曲りくねった愛の旅路でさまよう私
ああ恋人よ 手を差しのべ救けて下さいね

どれほど傷ついたら
大人に変わるかしら
どれほど背のびをしたら
倖せに手が届く
曲りくねった愛の旅路でさまよう私
ああ恋人よ その答えはあなたが教えてね

男の人は旅人ね 通りすぎるだけ
私の心の中を横切るだけで消えてしまうの
ねえ いくたびくちづけたら
あなたは振り向くの
いくたび眠れぬ夜を
数えたら朝が来る

男の人は旅人ね 通りすぎるだけ
私の心の中を横切るだけで消えてしまうの
ねえ いくつの冬を越せば 二人に春が来るの
ひと言好きと言ってね
頬そめて待ってます
頬そめて待ってます












哀しい妖精....南沙織的20枚目单曲。1976年9月1日发行。Oricon最高20位,上榜共13周,销量8.3万枚。难与其黄金时期作比较,不过已是在78年引退、79年结婚前,销量最好的单曲。


此曲是以「At Seventeen」闻名于世的Janis Ian特别为Cynthia而作的,而由松本隆填上日语而成。与Janis Ian的缘分,可能是Cynthia的出道歌曲是「17才」有关。而英语原词版本「I LOVE YOU BEST」,则收录在1976年12月21日发行的15th Album『ジャニスへの手紙』....Letter to Janis....给Janis的信。


在没有email/电邮与手机的年代,热爱中的爱侣,便是靠书信去传情达意..."手纸"便成为情歌中的常用词....是这个世代没有的情趣,有的只是"enter"、"send"、"save"、"delete"与"copy"....连谈情说爱也是"3G化"....怎会有相隔千里的苦相思?怎会有过"等信"的经验?他/她...怎么还没回信?



いくつの手紙出せば
あなたに逢えるかしら
いくつの涙流せば
この想い届くでしょう



就算不能再度相逢,也希望能够收到他的信....为此而肝肠寸断的泪流...那是70年代少女的恋爱体验。



ひと言好きと言ってね
頬そめて待ってます
頬そめて待ってます




此曲是南沙織第6次出席红白的歌曲,是1976年『第27回NHK紅白歌合戦』。而在1991年『第42回NHK紅白歌合戦』的复出演出,原本也是演唱此曲,后来才改唱「色づく街」。



南沙織 哀しい妖精 1976 红白







南沙織是非常喜欢此曲,在引退的时候,亲自选为最喜爱的5首歌曲之一。作为填词的松本隆也感到非常的荣幸...


引退する直前頃にシンシアが『自分の好きな持ち歌5曲』を挙げた中に、「哀しい妖精」が入っていたので嬉しかった


不过松本隆的词,是被指是抄袭Bob Dylan的「Blowing in the Wind」....亦令人联想起かぐや姫的「あの人の手紙」.....

此曲亦收录在1976年9月21日发行,Cynthia的14th Album同名大碟『哀しい妖精』中.....










[ 本帖最后由 estephenchan 于 2009-8-6 23:12 编辑 ]
 楼主| 发表于 2011-9-30 12:06:54 | 显示全部楼层
by 东大研子

这首歌跟janis ian的渊源,印象中在哪里讨论过,这首歌janis ian好像没有唱过?记不清楚了,好像有人特地跟janis ian询问这首歌,janis ian在网站上给出了这首歌的歌词?完全是模糊的印象了,有可能是瞎说,哈~!
 楼主| 发表于 2011-9-30 12:07:26 | 显示全部楼层





ジャニスへの手紙



《曲目》




1.  I LOVE YOU BEST (哀しい妖精) 
作詞・作曲: J.IAN 、編曲: 萩田光雄

2.  BACK HOME 
作詞・作曲: J.IAN 、訳詞: 竜真知子 、編曲: 萩田光雄

3.  PEOPLE TALK (輝く瞳) 
作詞・作曲: J.IAN 、訳詞: 中里綴 、編曲: 萩田光雄

4.  I'M HOLDING ON 
作詞・作曲: J.IAN 、編曲: 萩田光雄

5.  ONE MORE TOMORROW (長い帰り道) (3:33)
作詞・作曲: J.IAN 、訳詞: 中里綴 、編曲: 萩田光雄

6.  ANGELA 
作詞・作曲: J.IAN 、訳詞: 竜真知子 、編曲: 萩田光雄

7.  FOUR STRONG WINGS (風は激しく) 
作詞・作曲: L.TYSON 、編曲: 萩田光雄
原唱:Ian & Sylvia。

8.  EARLY MORNING RAIN (朝の雨) 
作詞・作曲: G.LICHTFOOT 、訳詞: 比良九郎 、編曲: 萩田光雄
原唱:Ian & Sylvia。

9.  I DIG ROCK AND ROLL MUSIC (ロック天国) 
作詞・作曲: P.SOOKEY・J.MASON・D.DIXON 、編曲: 萩田光雄
原唱:Peter Paul & Mary。

10.  DON'T THINK TWICE IT'S ALL RIGHT (くよくよするなよ) 
作詞・作曲: B.DYLAN 、編曲: 萩田光雄
原唱:B.DYLAN。

11.  SWALLOW SONG (つばめの歌) 
作詞・作曲: R.FARINA 、訳詞: 中里綴 、編曲: 萩田光雄
原唱:Mimi & Richard Farina。

12.  BLOWIN' IN THE WIND (風に吹かれて) 
作詞・作曲: B.DYLAN 、編曲: 萩田光雄
原唱:B.DYLAN。



『ジャニスへの手紙』....南沙織的15枚目Original Album。1976年12月21日出版。Oricon大碟榜最高39位。是其首张英语歌曲专辑。

南沙織本身是冲绳人。其继父是菲律宾人,故此能操一口流利英语,所以与陈美龄的关系特别好,是经常用英语交谈。而在Janis Ian访问日本期间,南沙織与她结为好友,充当其临时翻译员....Janis Ian在感激之余,亦应承为Cynthia写歌....「哀しい妖精」便是由此而来!



[ 本帖最后由 estephenchan 于 2008-11-28 17:34 编辑 ]
 楼主| 发表于 2011-9-30 12:08:30 | 显示全部楼层




深秋立楼头

曲:Janis Ian
词:汤正川
编:吴智强
唱:徐小凤


俯首低声相对望共夜话
不计雨雪到我背头凝
初冬早醒敞开心胸相应
尘世里百样错漏变合称
尚记仿佛早春一片羞怯地默认
深秋立楼头半泪盈
夜里忱边忆过去
犹念及卿一句无意种下爱念
恐怕心碎
草影风声总破灭寂夜静
不禁敝眼过去到目前
早该分清几许光阴不似箭
惟有再放下困惑冀待变
路望九眼四顾风景往后退
分不清细雨挂莹泪
莫问及过去困惘
彷有若雨露下徐徐
落田穗茫茫风中苍漠里
事过境迁心牵心已倦
义亦断方看透切
慨叹怨恨由
风声不休影响知秋空对奏
情寄片片叶柳飘降桑厚
(何要处处雾雨侵我独透)



 楼主| 发表于 2011-9-30 12:09:41 | 显示全部楼层

第 2 弹









青春に恥じないように




作詩:荒井由实

作曲:川口真

編曲: 萩田光雄



朝起きて鏡にむかうと
輝く私が映る
髪も目もくちびるも
こんな不安なみずみずしさは
誰のせいでしょう

白いデニムのエプロンかけて
あなた好きなベーコン・エッグ焼くのよ
あの日のエルトン・ジョン
口づさんでは
あふれる想い
今あなたにうけとめてほしいの

おはようの言葉と
さりげないくちづけ
あなたとだけ分け合う日が
いつか訪れないかしら

ものたりなさを
カバンにつめて
駅へむかう毎日が
私をさびしいおとなにして
ゆくのなら
すべての想い
今あなたにぶつけてしまいたい

※その日から涙が
とまらなくてもいい
私に勇気を与えて
青春に恥じないように※

(※くり返し)







青春に恥じないように....南沙織的19枚目单曲。1976年5月31日发行,Oricon最高44位,上榜共7周,销量只有2.9万枚,成绩很不理想。是73年「カリフォルニアの青い空」的1.7万枚以来,销量最低的歌曲。幸好随后的「哀しい妖精」挽回劣势,不过亦开始步入衰落,从而筹划引退与结婚的打算。


在日本,一位偶象派艺人在突然间急促滑落,不外乎是与负面新闻有关。Cynthia正是一个很好的例子。



这首歌曲是由荒井由实作词的。在当时还是云英未嫁的Yuming,对于爱情方面是有其独特的体验与价值观,是从时代新女性的角度出发,亦是其他男词家有所不及的地方。而Yuming在其时,已经在其作品中,加入实际存在的人物名、电影作品名与地方名,成为更加具有话题性与时尚的魅力,为新一代的歌迷所追捧。而此曲亦出现了エルトン・ジョン/Elton John的名字。


歌曲是描写少女在失恋后,回忆起以前与旧恋人一起生活的片段....希望再穿上斜纹粗棉布的围裙/白いデニムのエプロン....为他做早餐,做他喜欢吃的烤烟肉/培根/ベーコン/bacon与鸡蛋/エッグ/egg....一同听Elton John的歌曲....是多么值得怀念的日子。

歌曲其实是写逝去的同棲生活....不过并不是无的放矢,是有为而写的,目的是为Cynthia解窘。


「スター交歓図裁判」の凄い内容:...その当時、17歳の彼女、もうちゃんとやることはすませていたのである。  

しかも、相手は自分のマネージャーであるM。...南については、Mなる  

男と二年間同棲し、五回も妊娠した...(新潮45 10月号より)



受到上述的丑闻/scandal/スキャンダル的影响,Cynthia的人气度迅速下滑。


而这曲可算是Cynthia的救亡作,为挽回形象而作出的努力。



その日から涙が
とまらなくてもいい
私に勇気を与えて
青春に恥じないように



谁没有过去?谁没有在年青的时候犯过错误?那是青春的代价!最重要是付出勇气,为错误而造成的后果去承担责任与作出补救。



青春に恥じないように....青春,是不用害羞,更不是"羞耻"....












[ 本帖最后由 estephenchan 于 2008-12-25 11:16 编辑 ]
 楼主| 发表于 2011-9-30 12:10:32 | 显示全部楼层

第 3 弹








17才

作词:有馬三恵子
作曲:筒美京平



誰もいない海
二人の愛を 確かめたくて
あなたの腕を すりぬけてみたの
走る水辺の まぶしさ
息も出来ないくらい
早く 強くつかまえに来て
好きなんだもの
私は今 生きている

青い空の下
二人の愛を 抱きしめたくて
光の中へ 溶けこんでみたの
ふたり鴎になるのよ
風は大きいけれど
動かないで おねがいだから
好きなんだもの
私は今 生きている

あつい生命に まかせて
そっとキスしていい
空も海も みつめる中で
好きなんだもの
私は今 生きている









17才....南沙織的出道单曲/デビュー・シングル/Debut Single....1971年6月1日出版,迅即打入Oricon榜,最高2位,上榜共32周,销量高达54.2万枚,可谓一呜惊人,亦是南沙織最高销量与最Hit的代表作。这首歌曲掀起年青女性偶象风,在日本歌谣史上占有重要的位置..."J-Pop"的名字,便是从这个时候开始,被正式引用,是以洋风邦乐为主的流行曲,有别于传统演歌派。

南沙織被发掘的过程,据美化的官方版本...officially....是Cynthia为沖縄电视节目『100万人の大合唱』作兼职助手的时候,偶然被CBS/Sony的星探发现其照片而邮寄至东京总部,而被当时的社长录用。其时正值沖縄交还日本,在"天时、地利与人和"的因缘际遇,结果成就了「日本におけるアイドルの第1号/日本第1号偶象」与「元祖アイドル/偶象元祖」....

在策划出道的过程中,是非常的顺利,连作词的有馬三恵子,亦惊叹作为新人的Cynthia,能够有此实力,带来新的刺激。而负贡写曲的筒美京平,在与南沙織首次会面中,问及她会唱什么歌曲,南沙織回答是Lynn Anderson的「Rose Garden」,结果筒美京平就写上类似节奏的「17才」,配合来自沖縄、洋风味浓、长发与古铜肤色、阳光型的美少女。

而酒井政利在宣传上,亦套用了「ソニーのシンシア」....Sony的Cynthia,成为日本Sony的头号新人歌手。

シンシア/Cynthia....是南沙織在洗礼的教名,是"月亮女神与巨蟹座守護神"的意思,因为南沙織的星座也是巨蟹座。故此在「17才」的封面上,亦有蟹的图案出现....而シンシア/Cynthia与蟹就成为南沙織的爱称与标记。

凭此曲,除了横扫日本乐坛的新人赏,包括日本唱片大赏新人赏、日本歌谣大赏放送音乐新人赏、新宿音乐祭金赏之外,出道只有半年的南沙織便踏上同年底举行的『第22回NHK紅白歌合戦』的舞台,并且是作为红组的第1位歌手出场,风头一时无两。与同年出道的小柳ルミ子与天地真理合称 "新三人娘"。

「17才」亦成为后来日本偶象派歌手经常沿用的歌曲Title/名称与创作内容,例如桜田淳子「十七の夏」、岩崎宏美「センチメンタル」、あいざき進也「気になる17才」、山口百恵のアルバム『17才のテーマ』、河合奈保子的同名异曲「17才」....森高千里亦曾经在1989年翻唱此曲,作为其6枚目单曲。



「17才」....一首充满阳光、海风与爱的歌曲,感染了同世代的人,结果连串的"潮风"、"世代"歌曲,便应运而生....


是1位只有17岁少女的奇迹....



[ 本帖最后由 estephenchan 于 2008-12-25 11:20 编辑 ]
 楼主| 发表于 2011-9-30 12:11:24 | 显示全部楼层
偶象派女歌手的悲哀....

何故「音事協」が怒ったのかというと、紀信との結婚式当日、
沙織は、例の「芸能界相関図裁判」で裁判所に呼び出されていたのである。
もちろん裁判は欠席。

以结婚为由而缺席审讯,结果是雪上加霜,令人更加坚信并不是空穴来风....

其实Cynthia亦是受害人,为何不被歌迷原谅,而要被迫退出歌坛与草草成婚,制造不出庭的借口?

就算现在日本的揭示版,亦不时有网民讨论这件事情。不过随着社会的进步,风气的改变,大部分都替南沙織不
值。是在大男人主义下的封建思想下受到压迫的女性,作出反思....错的,是否尽在女方,而男方则不用受到批判?


昔の名無しで出ています:2008/10/05(日) 01:01:26 ID:89fIuolR

http://gimpo.2ch.net/test/read.cgi/natsumeloj/1219314237/l50x


>>73 沙織とM氏は、プロデューサー酒井氏に相談したのだが、「胸をバーンって
蹴飛ばされました。どんな風にしてあんな蹴り方出来るんだろうってぐらい。」

(シンシアアンソロジーより)

M氏が「結婚する」とまで言っているのだから、沙織は、妊娠していたのだろう。
胸と言っているが、本当は腹を蹴られたんだろう。

こんな風にして、二人は無理やり、分かれさせられたのだが、他の有名歌手と、
マネージャーにも似たようなケースが有った。女性歌手が、「結婚したい」と
恩師に相談したら、「甘ったれるな!」と言われ、許してもらえず、結婚出来たのは、
数十年後だった。




帖中的M氏,据闻就是吉田拓郎....

[ 本帖最后由 estephenchan 于 2008-11-30 18:37 编辑 ]
 楼主| 发表于 2011-9-30 12:12:21 | 显示全部楼层
原帖由 maypo 于 2008-11-30 19:29 发表
我以前很少到老歌賞析,因為空閒時間不多
我只是1980年左右才聽日本歌,所聽的也是那幾年的歌
對日本音樂界的認識可説膚淺有限
只知那時的日本歌實在比中文歌好得太多
現在己三十年了,再聽以前的歌仍然是那 ...


在下的作风,一向是把过去的人与事去呈现出来....其中有些的点滴,庆幸还在其他地方,包括日本,也可以找到一鳞半爪....而有很多亦被湮没而令这一代人,闻所未闻....

不过历史是在重复....艳照门的阿娇,亦是受害人,为何她在『梅兰芳』中的戏分全被删掉?

最大的原因,是观众与歌迷,大部分亦是持多重标准的伪善者....当中亦有很多爱作物伤其类的女性....


"贱"?...只是女艺人吗?

林子样在檀香山高买、周华健宿娼被偷钱包....抽大麻而被抓的男艺人,不计其数,为何只写小邓?

再者,乱搞男女关系与婚外情的....男的,是"风流"、是天性....而


女的,则是"不洁不贞"。只是"贱"!

落井下石的,往往就是哪些声称是其忠实粉丝的人们....

写Cynthia的目的,是受到都春美的启发....

在这里,有很多人是不大清楚的。以为她突然引退,是为了父亲的离世,与为自己到韩国寻根。其实也是受到歌迷的歧视与压力,而被逼作引退。


都春美也是受害者。..现在也没有人关心她,为何没有再在红白中出现?

真是世态炎凉!
 楼主| 发表于 2011-9-30 12:12:51 | 显示全部楼层

Cynthia 引退前的 「十七才」









~ 私は今 生きている ~

现在的我是生活如常!



[ 本帖最后由 estephenchan 于 2009-8-6 22:50 编辑 ]
 楼主| 发表于 2011-9-30 12:13:37 | 显示全部楼层
原帖由 最后的乐园 于 2008-11-28 19:19 发表
我这边也看不到,我蛮喜欢她的「春の予感」



春の予感~I've been mellow~.....是为网友最后的乐园特别写的....

与在美美乐园写的第一篇帖子....

陈美龄日本单曲系列之(1).....『春不遠』

http://zyc0523.5d6d.com/thread-862-1-1.html

是有很多共通点....是偶象派女歌手的共通点,亦是常有的死结....故此是Agnes与Cynthia特别谈得来的缘故,并非纯是语言上的方便....


秋日狂乱、冬来、春不远....

发表于 2008-10-18 17:35  

出版日:1979.11.25 .....正值与金子力苦恋的时候.... 虽然现在是寂寞的秋天,再忍耐一下,过了严冬之后,就是春天的来临了.... "春不远"....是Agnes对爱情的期望....等待的人,正是金子力.....


而Cynthia的「春の予感」....只是期望能够"风平浪静"!
 楼主| 发表于 2011-9-30 12:14:33 | 显示全部楼层
「スター交歓図裁判」---------此事是否与山口百惠起诉杂志一案有关联?.....

正是!....

请细看以下的内容,是从山口百惠的自传『苍茫时分』中之「审判」节录出来。



起诉书内容

  邮政编码 153 目黑区下目黑1—2—5
  崛电影制片社内
  电话490—4601
  起诉人山口百惠
  因未成年,监护人
  母·山口正子

  起诉内容

  一、被告人菅原、被告人特别采访组、被告人种村等于昭和五十一年五月中旬合谋之下,在《问题小说》杂志七月号180页至185页,刊登了题为《向欢乐进发——处女篇》的报道及其插图,见另附起诉事实一览表(一)中的所载报道,公然歪曲事实,损害起诉人等的名誉。

  二、被告人平野、被告人民间、被告人猪口等于昭和五十一年六月初合谋之下,在《女性自身》杂志六月二十四日号40页至43页,刊登了关于森进一、山口百惠、樱田谆子、西城秀树等的题为《记明星们惊人的“性”的大混乱》的报道,见另附起诉事实一览表(二)所载的事实,公然歪曲事实,损害起诉人等的名誉。

  起诉事实

  (一)月刊《问题小说》由德间书店股份有限公司发行,编辑是被告人菅原善雄,发行份数为二十万本,被告人“本刊特别采访组”者,其具体人名不详。种村国夫是上述杂志刊登的插图的作者。

  昭和五十一年五月二十日左右,上述被告人等合谋之下,企图在该杂志六月号上登载关于起诉人等的性方面的报道,于该杂志六月号180页至185页上刊出,题为:

  “定本!明星交欢图
  向欢乐进发——处女篇”

  作者自称为“本刊特别采访组”,每个具体作者的姓名不详。除登载了另附起诉事实一览表(一)所载的报道外,被告人种村,还在作为证据的杂志180直至181页的正中画了有一男人从山口百惠的裸体后面伸过手来、西城秀树用照相机拍摄女人裸体画,画面上看来又似南沙织又似樱田淳子,均已损害起诉人等的名誉。

  (中略)

    昭和五十一年六月二十一日
  上述起诉人的十名代理人
  律师竹内三郎
  进呈东京地方检察厅

  从那天起到今天为止,已经过了三年,仍然不见解决,为了传唤证人要求包括我在内的八人出庭,其中已有三人出过庭。



以上的文本,是来自XX书院的『山口百惠自传』,不过由于网址藏有恶意插件,所以不方便提供链接地址。请网友自己去找寻。网上的版本,全是转载80年出版的台湾版本,并不是自译。中略的部分,是有不雅的内容。



昭和五十一年五月中旬,即是1976年5月中旬,而Cynthia的「青春に恥じないように」是在1976年5月31日发行....基本上是勒索不遂,来个两败俱伤的反扑。而唱片公司亦早有准备,为旗下的歌手作救亡行动。而只有17岁,还是未成年的山口百惠,却挺身而出,由母亲代为去提出起诉。至于几位被告,亦不是主脑者。坐牢与罚款,亦早已在计算之列,不过Cynthia就被彻底毁灭....

再留心观看#24楼的Video....在TBS的『夜のHit Studio』的告别演出,并没有山口百惠、桜田淳子与其他有关的一干人等。对于山口百惠的起诉行为,自然是有人赞同,亦有人反对。清者的,自然是赞同与出庭作证。而浊者,自然是有口难开....

从那天起到今天为止,已经过了三年,仍然不见解决,为了传唤证人要求包括我在内的八人出庭,其中已有三人出过庭。

起诉书是在昭和五十一年六月二十一日发出,即是1976年6月21日....三年后,即1979年10月,亦是南沙織引退的日子。






最后送上五木ひるし、布施明与小柳ルミ子为南沙織作最后的道别,唱出「My Way」....

昭和53年,即1979年,9月25日的『夜のヒットスタジオ』中的送别曲....





作为"新3人娘"之一的小柳ルミ子,亦已哭不成声了....


My Way?能够真正我行我路的,能有几人?



[ 本帖最后由 estephenchan 于 2009-8-6 23:07 编辑 ]
 楼主| 发表于 2011-9-30 12:15:33 | 显示全部楼层

第 5 弹





純潔   


作词:有馬三恵子

作曲:筒美京平


嵐の日も 彼とならば
お家が 飛びそうでも
楽しいのよ からだなんて
消えそうな嵐でも

※変るのよ 愛された時
その時が はじめての恋
私愛してる 彼も感じてる
恋は大事ね※

女の子は 夢の中で
明日も 生きてゆくのよ

地平線の かなたまでも
仲良く 手に手をとり
行きたいのよ 朝日の出る
バラ色のかなたまで
聞かないで 過ぎた事など
目の前の ハートがすべて
私愛してる 彼も感じてる
恋は大事ね

(※くりかえし)









純潔....南沙織的4枚目单曲。1972年5月21日发行,是作为出道1周年的记念作。Oriocn最高3位,上榜共20周,销量达35.1万枚。而其唱片封面,首次由名摄影师篠山紀信负责。72年首度结缘,8年后,Cynthia成为其妻子。

由于日本Sony唱片公司在其时,已成为后起之秀,对老牌唱片公司构成极大的威胁。在你死我活的商业竞争下,一些不良的手法,便层出不穷地应运而生,包括在各大周刊出现一些针对Sony旗下的艺人。作为头号偶象的天地真理与南沙織,自然是首当其冲!所以酒井政利故意修改这曲的标题为「純潔」,以作清者自清,为Cynthia辟谣。而Cynthia在听见此曲的Demo带之后,随即喊道是正是其想要唱的歌曲。


凭歌曲去呜志表白,让歌迷明白其心声,乃是很多日本歌手常用的伎俩,用以荻得歌迷的谅解与认同。不过如果是文过饰非或是掩饰真相的话,歌迷在发觉之后,便会感到受骗与被利用之余,更觉气愤。所以南沙織在76年的「スター交歓図裁判」事件后,得不到歌迷的原谅的原因,正是由于「純潔」一曲,早已深入民间之故,因为大部分歌迷不能接受并不"純潔"的南沙織。

所以Cynthia的成败,也是在于这一曲「純潔」....见以下:





流行り歌に隠されたタブー事件史

第4章 アイドル・バビロン(南沙織「純潔」(1971年6月)―元祖アイドル・ポップスの“語られざるプロフィール




此曲亦是南沙織二度出席红白的歌曲。成为『第23回NHK紅白歌合戦』的另一个焦点,是为其伴舞的3位女郎,正是后来的キャンディーズ....而国宝熊猫亦成为日本新宠!




「純潔」南沙織 &「めぐり逢う青春」野口五郎 紅白







P.S. 而后来以"優雅"作艺名,曾经赴日发展过的尤雅,在日本Sony期间,亦曾收录此曲在其首枚专辑中。

至于是谁首先翻唱为国语歌曲「爱不是占有」的问题,则是凤飞飞与尤雅歌迷之间的争拗了....



[ 本帖最后由 estephenchan 于 2009-8-6 23:35 编辑 ]
 楼主| 发表于 2011-9-30 12:17:10 | 显示全部楼层
by 最后的乐园

南沙織 與  陳美齡


(该图片由日本网友  miutcb 先生,即以下视频的上传者提供)


 楼主| 发表于 2011-9-30 12:18:01 | 显示全部楼层

第 6 弹








人恋しくて

作词:中里綴
作曲:田山雅充



暮れそうで暮れない 黄昏どきは
暮れそうで暮れない 黄昏どきは

ふと目についた 小石を蹴ったり
自分の影に じゃれついてみたり
なんとなく落ちつかない 一人ぼっち
恋の相手は いるにはいるけど
喧嘩別れ したばかり
暮れそうで暮れない 黄昏どきは
暮れそうで暮れない 黄昏どきは
心が脆く なるものですね

古い手紙は 燃やすには惜しい
読み返すには なんとなくつらい
そわそわと落ちつかない 一人ぼっち
何をしてるか 気がかりなくせに
何もせずに ぼんやりと
暮れそうで暮れない 黄昏どきは
暮れそうで暮れない 黄昏どきは
煙草の煙 見つめて過ごす

風は昼間は 暖かいけれど
夜はまだまだ 膚寒くなって
なんとなく人恋しい 一人ぼっち
窓の下行く 恋人同志は
肩を寄せて 楽しそう
暮れそうで暮れない 黄昏どきは
暮れそうで暮れない 黄昏どきは
街の灯りを 数えましょうか









人恋しくて....南沙織的16枚目单曲。1975年8月1日发行,Oricon最高8位,上榜共19周,销量23.2万枚。是Cynthia脱离 "有馬三恵子×筒美京平"组合后,在歌唱事业上另一里程碑。亦是为Cynthia转型而大胆起用"中里綴 x 田山雅充"这个新组合...带给歌迷新鲜感之余,亦为Cynthia开拓新的歌唱路线。自此以后,起用了松本隆、荒井由実、Janis Ian的作品。而矢沢永吉亦以"五大洋光"的名字为同名专辑『人恋しくて』提供歌曲,包括「哀しみの家」、「シャワーの中で」与「夢をかえして」。

不过「人恋しくて」亦只是旧曲新唱。原本是收录在男女组合「たやまと夕子」在1974年发行的专辑『暮れそうで暮れない黄昏どきは』内,因而引起酒井政利的注意,遂起用"中里綴 x 田山雅充"这个新组合。南沙織亦凭此曲荻得1975年日本レコード大賞最優秀歌唱賞,亦是出席『第26回NHK紅白歌合戦』的战曲。



[/url]




歌曲的开始"暮れそうで暮れない 黄昏どきは",原本是这曲的原名,不过由于酒井政利认为原作「暮れそうで暮れない黄昏どきは」的歌名太长,所以变更为「人恋しくて」....

这首歌曲令田山雅充的声名大噪,日后找他作曲的有太田裕美、アグネス チャン、小林麻美、中森明菜、芹洋子、狩人、荒川努、塚田三喜夫....。不过令人留有深刻印象的,还是只有此曲「人恋しくて」....

有些人普遍对70年代偶象派歌手持有一些不公平的扁视,认为有些歌曲是换了任何人去唱,也可以红起来。其实并不尽然,这曲正是一个很好的例子!同样的歌曲,为何原唱的「たやまと夕子」唱不红,换了南沙織便成为大ヒット曲?

再者,象南沙織的偶象派歌手,经常不断求变与作多样化的尝试,并不是固步自封与不思长进。为何很多歌迷在其偶象踏入成熟期的时候,反而热情不再?

我想这是与歌迷的类别有关。New Music的歌迷,大都是成熟与懂得鉴赏的阶层,是喜欢较有深度与内在的层次。而偶象派的歌迷,一般都是喜欢表面的东西。对他们而言,找寻内蕴是一件很吃力的事情,只会欣赏一些不用太动脑筋的东西。所以当其偶象不再肤浅与不再天真的时候,便不合他们的胃口了....

原来歌迷也要陪着其偶象共同成长。不过很多歌迷往往就是原地踏步的一群,却还振振有词去挑剔别人...。

肤浅的,其实不是偶象派歌手,而是这些歌迷!



[ 本帖最后由 estephenchan 于 2009-8-6 23:37 编辑 ]
 楼主| 发表于 2011-9-30 12:19:35 | 显示全部楼层

第 7 弹







早春の港


作词:有馬三恵子
作曲:筒美京平



ふるさと持たないあの人に
海辺の青さ教えたい
ふるさと持たないあの人の
心の港になりたいの
好きとも言わないし
おたがいに聞かない
二人が出逢えたこの街を
愛して暮らす私なの

ふるさと持たないあの人の
心のかげり目にしみる
ふるさと持たないあの人は
あてなくさすらう舟みたい
過去など気にしない
これからは二人よ
そこまで来ている春の日が
今年はとてもいとしいの

好きとも言わないし
おたがいに聞かない
いつかは私もあの人の
いいふるさとになりたくて
いいふるさとになりたくて






早春の港....南沙織继「哀愁のページ」后的6枚目单曲。1973年1月21日发行。Oricon最高11位,上榜共17周,销量15.7万权。

成绩是强差人意,是首度不入Best 10的歌曲。原因可能是由于此曲是旧歌新唱之缘故。

原曲是收录其在1972年12月21日发行的5枚目Original Album『早春のハーモニー』中的「ふるさとのように」。除了把歌名改为「早春の港」与歌词字数上有少许不同之外,旋律基本也是相同。不过在opening与间奏的部分加上波浪的音效/Sound Effect,成功营造出早春雾团之景象,是原曲没有的地方。

而自承为南沙織之忠实粉丝的岩崎宏美,亦曾翻唱此曲,收录其在2003年底发行的专辑『Dear Friends II』中。

不过最为人津津乐道的,就是在单曲发行不久之后,据说当时民谣界的人气歌王,よしだたくろう在收音机听到此曲后,便深受其歌声所感动。并以"よしだたくろう & かまやつひろし"为名义,以南沙織的圣名Cynthia为Title,作了一曲Answer Song/アンサーソング/回答歌曲「シンシア」,并且收录其在1974年7月1日发行的专辑今はまだ人生を語らず』中。而南沙織亦在其发行于1974年7月21日的9枚目Original Album『夏の感情』中,翻唱よしだたくろう的Hit曲「結婚しようよ」。

而在1974年11月12日,富士电视台音乐节目『ミュージックフェア/Music Fair』中,よしだたくろう、かまやつひろし与南沙織共同演出。而南沙織亦首度演唱「シンシア」。



よしだたくろう???


よしだたくろう就是吉田拓郎在1960年代~1975年期间的艺名....   


弃用汉字,只用平仮名/平假名,真是有性格!

而思想单纯或是有点无知的少女,特别是初出茅庐与阅历尚浅的,最容易被这些有性格的男性所迷...甚至被欺骗与欺凌..
..



[ 本帖最后由 estephenchan 于 2008-12-25 11:21 编辑 ]
 楼主| 发表于 2011-9-30 12:20:48 | 显示全部楼层




シンシア




吉田拓郎 & かまやつひろし



作詩/作曲:吉田拓郎


なつかしい人や町をたずねて
汽車を降りてみても
目に写るものは 時の流れだけ
心がくだけて行く

帰って行く場所も無いのなら
行きずりのふれ合いで
なぐさめ合うのもいいさ

シンシア そんな時 シンシア 君の声が
戻っておいでよと 唄ってる

君の部屋のカーテンやカーペットは
色あせてはいないかい

人ごみにかくれて 肩をすぼめて
自分を見つめた時
過ぎ去った夢がくずれ落ちる
長い夜が終わる

夜空は町に落ち
人々が笑いながら通りすぎる
あの日と同じ所を

シンシア そんな時 シンシア 君の声が
戻っておいでよと 唄ってる

君の部屋に僕一人居てもいいかい
朝を待つのがこわいから

シンシア 帰る場所も シンシア 無いのなら
シンシア 君のうでで シンシア 眠りたい
シンシア オー シンシア 君の部屋へ
シンシア オー





下载连接:http://estephenchan.qupan.com/3048990.html



[ 本帖最后由 estephenchan 于 2009-4-23 23:30 编辑 ]
 楼主| 发表于 2011-9-30 12:22:20 | 显示全部楼层

myk1026 (1 周前)


南沙織さん懐かしいですね
この頃は芸能界に戻ってくる方が多いですよね
南沙織さんは主婦業に専念してるんですね(尊敬)
ptさんが元気になってptさんの歌声が聴けて
よかった~~~(涙)でもあまり無理しないで下さいね
ありがとうございました~~~

ptppj792 (1 周前)  回复 シンシア・・・清楚でしたね^^
ありがとうございまス。。。。(涙)


以上是1位日本网民看完Youtube的シンシア视频后之回帖。

......

君の部屋のカーテンやカーペットは
色あせてはいないかい


你的房间的帘子和地毯没褪色吗?

君の部屋に僕一人居てもいいかい
朝を待つのがこわいから


可以1个人在你的房间吗?
等待黎明是可怕的


シンシア 帰る場所も シンシア 無いのなら
シンシア 君のうえで シンシア 眠りたい
シンシア オー シンシア 君の部屋へ
シンシア オー

Cynthia  再返回到那老地方....
如果没有Cynthia
在Cynthia上....想睡觉
Cunthia...你的房间

不知道内情的人,听了之后,便会很感动....以为是一首很Touching的Answer Song!

而可怜的弱女,为了不想别人知道她的过去,只好再以身体去回答这位前度旧爱!


演艺界是很怪异的地方....真亦假时假作真!象某百合派掌门人写了一首歌曲给那位歌坛痴汉,不知内情的人,便以为埋藏了一段鲜人为知的爱情故事。知道内情的人,便清楚那只是美丽的误会....

而那位歌坛痴汉为纯情玉女写歌,不知内情的人便以为是乐坛逸事....

最后事情的真相被揭发后,男的改名、换公司。女的....嫁了1个自己从不喜欢的人,为他生儿育女,专心做个贤妻良母....报答他曾经雪中送炭....

演艺界是虚虚实实的....为女星化妆、造象、设计衣服的,很多都是对异性没有兴趣。而社会与家庭的压力,亦只好找结婚对象或久不久制造一些烟幕去掩饰.....

"自己从不喜欢的人"....是指那个人,是只会爱别人而永不会爱自己的,因为是只会有"友情"而没有"爱情"....

以后的人生就如"青空"一样!



在传媒中公开流传的,很多"据说"亦只是子虚乌有....而避而不谈,只是不公开的流传,很多却是千真万确




想听你对我说一个永远的谎言,千万别告诉我事情的真相;


  请给我一个永远的谎言,笑着说你从不后悔我们相遇的一切




讽刺的是....大部分的歌迷也是这样!




Re: 日文老歌赏析 » 「永遠の嘘をついてくれ」- 当中島みゆき遇见吉田拓郎


http://bbs.javaws.com/viewthread.php?tid=20608&extra=page%3D3



[ 本帖最后由 estephenchan 于 2009-4-23 23:30 编辑 ]
 楼主| 发表于 2011-9-30 12:23:17 | 显示全部楼层





南沙織 青空





下载连接:http://estephenchan.qupan.com/3041283.html



[ 本帖最后由 estephenchan 于 2009-4-25 15:50 编辑 ]
 楼主| 发表于 2011-9-30 12:24:27 | 显示全部楼层

原帖由 babysize 于 2009-1-21 19:12 发表
真的要编辑编辑下那些用WMP嵌YOUTUBE视频的播放
90%的次数进来FIREFOX都死瓜瓜。

那个论坛代码,对不同人的配置调用不同的播放方式,对一般人调的是WMP,这东西本来就不能放在线FLASH流
反而会导致浏览器崩 ...



自从Merifiles失效后,经常为贴歌而烦恼!用过FileDen,又有Bandwidth的问题。现在改用趣盘,好了一点。谁知从国内的路边社消息,不要贴太多mp3,否则会累人累己。话口没完,有一家日本歌曲下载网站便变成交友网站!

所以别以为风花说月便可以吉人天相,在Conservationist的眼中,只是"哈日"!而在下经常揭露一些日本乐坛的阴暗面,反而不是一面倒的崇拜别人,在现时的大气候,亦是一种平衡/Balance.....

至于youtube?现在有很多与日本Artists有关的,都以Copyright为由而被删去。所以看见有些珍贵的,尽量去下载与保存!

不过babysize说的问题,在下还没碰过。可能可是用Internet Explorer的关系!

现在为了这个问题,影响了发帖的意欲!





「小西康陽」氏が絶賛していた名曲A-6.「美しい誤解」を収録。「いつか何処かで」と並ぶ、「バート・バカラック」を意識した和製ソフトロック最高峰の1曲です。ほかにも、大ヒット・ナンバーB-1.「17才」など、全曲「筒美京平」が作曲を手がけています。



「美しい誤解」,收录在1973年9月21日发行的7枚目的Original Album中,是笫12曲目歌曲。



另外还收录在2006年12月4日发行的杂锦CD『Soft Rock Drivin’/美しい誤解』




曲目



01. 恋する瞬間/本田路津子
 作詞 山上路夫/作曲 村井邦彦/編曲 馬飼野俊一

02. 嘘とほんと/カルメン・マキ
 作詞 谷川俊太郎/作曲 平岡精二/編曲 山屋清

03. 朝日がのぼると/フォーリーブス
 作詞 片桐和子/作曲・編曲 M.Rodgers

04. ピタゴラスの定理/リッキー&960ポンド
 作詞 なかにし礼/作曲・編曲 鈴木邦彦

05. 何かいいことありそうだ/ハイソサエティー
 作詞 片桐和子/作曲・編曲 三保敬太郎

06. 青いシャツ/伊東きよ子
 作詞 山上路夫/作曲・編曲 渋谷毅

07. 朝・昼・夜/村井邦彦
 作詞 山上路夫/作曲・編曲 村井邦彦

08. ベッドで煙草を吸わないで/ホキ・徳田
 作詞 岩谷時子/作曲 いずみたく/編曲 渋谷毅

09. ウィズ・ユー/ヴィレッジ・シンガーズ
 作詞 ジュディー・オング/作曲 小松久/編曲 三保敬太郎

10. 種子-はだしで駈けて行くと-/カルメン・マキ
 作詞 新川和江/作曲 村井邦彦/編曲 東海林修

11. 雨は斜めに降る/ザ・シャデラックス
作詞 阪田寛夫/作曲 いずみたく/編曲 大柿隆

12. 雪水仙/英亜里
 作詞 なかにし礼/作曲 山下毅雄/編曲 若松正司

13. おとなの会話/朝丘雪路
 作詞 なかにし礼/作曲・編曲 筒美京平

14. 浜木綿のような少女/フォーリーブス
 作詞 山上路夫/作曲 村井邦彦/編曲 大野雄二

15. 月が出る/松木さより
 作詞 岩谷時子/作曲・編曲 渋谷毅

16. 幸せがほしい/リバティ・ベルス
 作詞 松本隆/作曲・編曲 樋口康雄

17. 心の泉/ヴィレッジ・シンガーズ
 作詞 清水道夫/作曲 小池哲夫/編曲 村井邦彦

18. 美しい誤解/南沙織
 作詞 有馬三恵子/作曲 筒美京平/編曲 穂口雄右

19. 旧約聖書/アダムス
 作詞 山上路夫/作曲 村井邦彦/編曲 東海林修

20. 白いバラの道/天地真理
 作詞 岩谷時子/作曲・編曲 渋谷毅

21. 水もれ甲介/シンガーズ・スリー
 作詞 白井章生/作曲・編曲 大野雄二

22. 小犬と結婚なさい/伊東きよ子
 作詞 山上路夫/作曲・編曲 渋谷毅

23. 歌うことは素晴らしい/フォーリーブス
 作詞 高橋陸郎/作曲・編曲 三保敬太郎

24. 世界へジャンプ!/ハイソサエティー
 作詞 寺山修司/作曲・編曲 三保敬太郎

25. やさしい関係/リバティ・ベルス
 作詞 松本隆/作・編曲:樋口康雄





美しい誤解 /  南沙織



[ 本帖最后由 estephenchan 于 2009-1-21 22:32 编辑 ]
 楼主| 发表于 2011-9-30 12:26:03 | 显示全部楼层
by babysize

Soft Rock Drivin’这张我有,同系列在淘宝上一共十来张基本全是我买掉的。
没人识货这系列我都是5~10块收的,初CD化的珍曲无数。

哈,这歌评价这么高么
其实就是普通的SOFT ROCK
做得很“如丝过耳”
可能对于南沙织的东西来说是个意外吧。
然后确实像平山三纪的《いつか何処かで》。

再加一个相近的同样是大明星唱片里的意外SOFT ROCK曲:いしだあゆみ某个B面《誘惑的な午後》

三个了,再加一个可以凑一桌麻将。挖记忆中……也许朝丘雪路的《おとなの会話》

OK,三个B面加一个专辑非主打曲,可以开桌了

再次告诫大家,B面好东西往往真是好极了
 楼主| 发表于 2011-9-30 12:27:01 | 显示全部楼层
吉田拓郎の1976年の自著の中に、拓郎がよく飲んでいた原宿のパブ・「ペニーレイン」の隣に「ライムライト」という飲み屋があり、その頃そこへ太田が、天地真理と一緒に飲みに来たのを見たらしい。太田と天地とは同じ事務所(渡辺プロダクション)である。

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%A4%AA%E7%94%B0%E8%A3%95%E7%BE%8E


内里提及两个位于原宿的酒吧,「ペニーレイン/Penny Lane」与「ライムライト/Limelight」。

吉田拓郎收录在『今はまだ人生を語らず』的名曲「ペニーレーンでバーボン/Penny Lane的Bourbon」,便是以这酒吧「ペニーレイン/Penny Lane」为题材。





位于原宿,沿表参道的Cafe「モントーク」上的Penny Lane,由Folk Music Entertainment(旧ユイ音楽工房)社长後藤由多加斥资在1973年开业。成为民谣界歌手与时装界红人的"泡点"。不少红人,包括吉田拓郎与南こうせつ,经常以此为家。而很多年青歌迷,为了一睹偶象风采而慕名远至。随着民谣时代的衰落,这个「伝説のバー」,传说中的酒吧,在1990年关闭。而在2006年在原址"复活",「ペニーレーン」装饰沿用旧「ライムライト」的「落ち着いた雰囲気/Settled atmosphere」。而曾经在此举行过的Live Event,有小室等的フォークグループ「六文銭」与吉田拓郎的首任妻子四角佳子。









至于「ライムライト」是什么类型的"酒場",值得吉田拓郎在其书中去大书特书,说好象看见太田裕美与天地真理在Limelight买醉,则留待网友们自己去找答案吧!那是太田裕美仅有的负面新闻。


小柳ルミ子在1980年发行的30枚目单曲「来夢来人」,亦是以ライム  ライト为题。


原曲目是「来夢来人(ライムライト) 」,封面上亦有"Limelight"的字。.....


http://bbs.javaws.com/redirect.php?tid=22118&goto=lastpost#lastpost



大嘴巴的是吉田拓郎,并不是在下!











ペニーレインでバーボン  



作詞・作曲:吉田拓郎




時がたってしまうことを 忘れてしまいたい時があるよね
すべてのものがなにもかも 移り変わってはいるものの
何となく自分だけ意地をはり通して さからってみたくなる時があるよね
そんな時 僕はバーボンを抱いている どうせ力などないのなら 
酒の力を借りてみるのもいいさ こうして今夜も原宿ペニーレインで 
原宿ペニーレインで飲んだくれてる ペニーレインでバーボンを 
ペニーレインでバーボンを 今夜もしたたか 酔っている

恋人の顔なんて 思い出したくない事があるよね
まして逢いたくなる程の気持ちもわかない一日なら
自分一人で歩いていたい 表参道ならなおいいさ
そんな時 僕はバーボンを抱いている どうせ力などないのなら 
酒の力を借りてみるのもいいさ こうして今夜も原宿ペニーレインで 
原宿ペニーレインで飲んだくれてる ペニーレインでバーボンを 
ペニーレインでバーボンを 今夜もしたたか 酔っている

テレビはいったい誰のためのもの 見ている者はいつもつんぼさじき
気持ちの悪い政治家どもが 勝手なことばかり言い合って
時には無関心なこの僕でさえが 腹を立てたり怒ったり
そんな時 僕はバーボンを抱いている どうせ力などないのなら 
酒の力を借りてみるのもいいさ こうして今夜も原宿ペニーレインで 
原宿ペニーレインで飲んだくれてる ペニーレインでバーボンを 
ペニーレインでバーボンを 今夜もしたたか 酔っている


あまりに外は上天気すぎて 雨の一つも欲しくなり
こんな天気は僕には似合わないんだと 肩をすぼめて歩く時
陽気に生きて行くことが何んだかみっともなくもなるよね
そんな時 僕はバーボンを抱いている どうせ力などないのなら 
酒の力を借りてみるのもいいさ こうして今夜も原宿ペニーレインで 
原宿ペニーレインで飲んだくれてる ペニーレインでバーボンを 
ペニーレインでバーボンを 今夜もしたたか 酔っている

みんな みんな いいやつばかりだと おせじを使うのがおっくうになり
中にはいやな奴だっているんだよと 大声で叫ぶほどの勇気もなし
とにかく誰にも逢わないで 勝手に酔っ払っちまった方が勝ちさ
そんな時 僕はバーボンを抱いている どうせ力などないのなら 
酒の力を借りてみるのもいいさ こうして今夜も原宿ペニーレインで 
原宿ペニーレインで飲んだくれてる ペニーレインでバーボンを 
ペニーレインでバーボンを 今夜もしたたか 酔っている




下载连接:http://estephenchan.qupan.com/3049295.html



12月「シンシア」などを収録したアルバム『今はまだ人生を語らず』を発売。『元気です。』『伽草子』に続き3作連続アルバムチャート1位を獲得。収録曲「ペニーレインでバーボン」の歌詞に「つんぼ桟敷」という言葉があることが問題とされ(表現の自主規制)、現在ではこのアルバムのCDは販売されていない。




『今はまだ人生を語らず』....由于「ペニーレインでバーボン」的歌词中有批评政界,因而停止制造。至今还没有CD复刻版。

敏感词???昔日的日本,今日的网络世界....



[ 本帖最后由 estephenchan 于 2009-4-23 23:25 编辑 ]
 楼主| 发表于 2011-9-30 12:28:38 | 显示全部楼层
原帖由 dracula04 于 2009-4-21 00:02 发表
其实那天不知道看什么,后来对这句很有兴趣
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8D%97%E6%B2%99%E7%B9%94

「他人には脱ぐことを求めるが自分の妻南沙織のヌードは発表していない。」

意味深い…深すぎ=v=



「他人には脱ぐことを求めるが自分の妻南沙織のヌードは発表していない。」不是出自南沙織的jp.wikipedia内,而是来自篠山紀信的。

全段如下:


撮影したヌード写真については、女性の事務所サイドから写真の使用を止められた場合ネガを持ち帰り、自宅で保管する。後にその女性が、芸能界で所謂「落ち目」になったときに、秘蔵ヌードが見つかったことにして『今のヌード』と『昔のネガ』を持ち出し、その二つを一冊の写真集にして発売することがある(例:水沢アキ、杉田かおる)。 他人には脱ぐことを求めるが自分の妻南沙織のヌードは発表していない。

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%AF%A0%E5%B1%B1%E7%B4%80%E4%BF%A1


山口百惠在引退后,部分篠山紀信珍藏的全裸写真底片/ネガ/Negative,亦曾报称"失窃"而成为大新闻,因而引起日本国民的巨大回响。

结果在公愤与舆论压力下,没有一间出版社或周刊敢刊登那些照片。令偷去那些底片的人,得物而无所用。

所以"艳照门"是只会发生在中港台,而不会出现在日本社会。

这位日本网民写的,只是写出部分的情况。

某些女艺下在"落ち目"、即走下坡的时候,便会豁出最后的本钱,出版全裸写真集去"抓真银"。

日本是有严谨的肖像权与版权法,所以篠山紀信是应该得到那些女艺人的首肯,才会去出版那些『今のヌード』与『昔のネガ』的"古今写真集"。

在商言商是商业化与资本主义社会的法则,摄影师与艺人也要吃钣。在互惠互利的条件与双方同意下,出版那些秘藏裸照写真集,并非是伤天害理的事情。

在走下坡的时候,收入减少而造成拮据,女艺人唯有出此下策去作终极反弹与荻得经济上的舒解。

相信并不是篠山紀信乘人之危。反而是有些女艺人在日后觉得后悔,例如要嫁人或觅得豪门男友之际,便声称是被欺骗、不知情或被利用。有些还象阿娇一样,用上"年少无知"、"愚昧"与"轻易相信别人"的字眼。

如果篠山紀信是在女艺人当红的时候,擅自拿其旧裸照去出版作自我宣传与谋利,那便是值得去声讨。

至于没有拿自己妻子的裸照去作公开,有什么值得去非议?相反如果篠山紀信拿南沙織的裸照去展览或谋利,会有什么后果?相信都不能在日本社会上立足!

有些人以为wiki很权威,其实亦与百度百科一样,随便是什么人都可以上。在没有人提出异议或反对下,是没有人去理会其真确性。有些人便借此平台去为个别艺人作宣传或贬低别人。

这位日本网民还拿水沢アキ去作例证。

那位水沢アキ平日的德行?都不用多废唇舌了!走去问问那位不受港台欢迎的成龙吧!

物以类聚.....没品味的男人才会与那种女人搞上。是"cheap"斗"cheap"的"cheap"上加"cheap"。

我们香港人形容是"cheap精"。

今天的成龙,已成为港台的"过街老鼠"!

读书少与没文化,并不能作借口。相反做过很多善举与捐过很多钱,也不是免死金牌。

成龙的失败,在于不懂得见好就收与急流勇退。

明明已作出50岁退休的计划,偏要作"天有大任降于斯"的苟延残喘,一定要待人家吐口水才心息。


wiki....资科性的东西,例如Profile、年记、etc.便很有用。其它的,便要再消化一下,不要贸然相信。
 楼主| 发表于 2011-9-30 12:30:09 | 显示全部楼层
原帖由 dddaiyuan 于 2009-4-22 11:25 发表
誰もみんな女になる気がするの

这一句听的时候就有疑问

为什么说发觉大家都变成女人了呢?
应该如何翻译?



如果只是抽一句去翻译,是很难去理解。

试一下从整段去翻译,应该会较易明白个中的意思.....

愛のかけら抱きしめながら
誰もみんな女になる気がするの
さよならはその日のしるしね

从拥抱爱的片段开始.....标志那天的分手。
 楼主| 发表于 2011-9-30 12:31:02 | 显示全部楼层

第 9 弹





昭和の隠れた名曲 南沙織 秋の午後



  


下载连接:http://estephenchan.qupan.com/3096863.html

"


「秋の午後」是「色づく街」的B面歌曲。也是有馬三恵子与筒美京平的作品。亦是其"秋の名曲"。更是昭和の隠れた名曲"。


南沙織さんの「秋の午後」大学入学後初めての学園祭のプログラムにこの歌の歌詞が載ってました。実行委員長の一番好きな歌と書いてありました。  


可惜找不到「秋の午後」的歌词。  


应是很美的歌词,否则大学入学后的学園祭,亦不会首次把歌词放在节目上,并且写上是実行委員長最喜欢的歌。



[ 本帖最后由 estephenchan 于 2009-4-24 00:02 编辑 ]
 楼主| 发表于 2011-9-30 12:31:55 | 显示全部楼层

第 10 弹





ファンレター~SO GOOD SO NICE~


作詞:阿久悠
作曲:筒美京平
編曲:萩田光雄



裸足の娘が走る
渚にヒールを捨てて
愛しいひと   恋しいひと
夢中で追いかけて

人間には誰でも   あんな
他人を気にせず生きる
時代があり   季節があり
もちろん   私にも

SO GOOD SO NICE   あの日の私
そして   裸足の娘
心までバラ色の
きょうの日に乾杯を
SO GOOD SO NICE   あの日の私
そして   見知らぬ娘
愚かでも   恋は恋
情熱を消さないで

ルーヅュがうっすら溶せて
キスしたなりの顏で
ふるえている   笑っている
淚でびしょ濡れて

愛することだけ思い
眠りを忘れてしまう
傷ついても   つまずいても
それても   幸福で

※SO GOOD SO NICE   あの日の私
そして   恋する娘
人生の主役なの
ただ一度   許されて
SO GOOD SO NICE   あの日の私
そして   手を振る娘
送りたい   ファンレター
思いきり生きてねと


(※くりかえし)




下载连接:
http://estephenchan.qupan.com/3124790.html  





ファンレター~SO GOOD SO NICE~.....南沙織的39枚目单曲「青空」的B面歌曲。1992年5月21日发行。

「青空」是南沙織1991年第42回NHK紅白歌合戦特别演出后,正式宣告復帰的第一弾。

A面歌曲「青空」是来生えつこ作词、都志見隆作曲,是松下電工・エステ商品イメージソング/IMAGE SONG。

而作为B面歌曲的「ファンレター~SO GOOD SO NICE~」更是由大物组合阿久悠 X 筒美京平的作品。亦是NHKBS的イメージソング/IMAGE SONG。

从没有在南沙織现役期间提供过作品的阿久悠,为婚后复出的南沙織,在1991年第42回NHK紅白歌合戦特别演出,为她撰写出场介绍词。其后更首次为Cynthia写词。「ファンレター~SO GOOD SO NICE~」是南沙織的首部阿久悠作品。

据说阿久您曾经对别人说过,南沙織是他最想写而没有提供过作品的70年代偶像派女歌手。换言之,没有为山口百惠提供作品,他并没有觉得遗憾。而他便把握南沙織復帰的机会,为她写曲。

ファンレター / FAN MAIL.....阿久悠作为慕名者的"慕名信".....



SO GOOD SO NICE あの日の私  


そして 恋する娘  


人生の主役なの


ただ一度 許されて



需要再度得到宽恕的,除了女主人公外,是否还有阿久悠?

有说这是南沙織与阿久悠冰释前嫌的息怀之作。

往日唱片公司的恶斗,伤害了南沙織....

庆幸引退后的Cynthia,so far so good.....





「ファンレター~SO GOOD SO NICE~」的Original Version,收录在1992年2月21日发行的シングルコレクション・アルバム『南沙織ベスト Recall 〜28 SINGLES SAORI + 1〜』中,就是TITLE中的"+ 1"。

其后再收录在其它精选盤的,则统称为「Remix version」。

現在『南沙織ベスト Recall 〜28 SINGLES SAORI + 1〜』已是廃盤。

为大家提供的音源,正是来自『南沙織ベスト Recall 〜28 SINGLES SAORI + 1〜』.....




听起来,完全没有改变的声音。

一样的"SO GOOD SO NICE"!





[ 本帖最后由 estephenchan 于 2009-8-6 23:44 编辑 ]
 楼主| 发表于 2011-9-30 12:33:21 | 显示全部楼层
by kassai

重新看了下「色づく街」。
似乎全局上看这首歌那句话就有一些明白了
有的时候,感觉不求甚解才是意境所在。

「色づく街」91年红白的时候感觉南纱织的唱功有进步。
 楼主| 发表于 2011-9-30 12:34:26 | 显示全部楼层
原帖由 dddaiyuan 于 2009-4-26 10:23 发表
重新看了下「色づく街」。
似乎全局上看这首歌那句话就有一些明白了
有的时候,感觉不求甚解才是意境所在。

「色づく街」91年红白的时候感觉南纱织的唱功有进步。



试一下从整段去翻译,应该会较易明白个中的意思.....

愛のかけら抱きしめながら
誰もみんな女になる気がするの
さよならはその日のしるしね

从拥抱爱的片段开始.....标志那天的分手。


留了"......"是想您是试译一下。

我的日语水平只是素人水平而巳。

留待这里的高手出手相助吧!
 楼主| 发表于 2011-9-30 12:35:27 | 显示全部楼层

南沙織 ファンレター -SO GOOD SO NICE-シンシア  


NHK BSイメージソング




 楼主| 发表于 2011-9-30 12:37:32 | 显示全部楼层

無法松の一生~度胸千両入り~



作詩:吉野夫二郎
作曲:古賀政男


小倉生まれで 玄海育ち
口も荒いが 気も荒い
無法一代 涙を捨てて
度胸千両で 生きる身の
男一代 無法松

空にひびいた あの音は
たたく太鼓の 勇駒
山車の竹笹 堤灯は
赤い灯に ゆれて行く
今日は祇園の 夏祭り
揃いの浴衣の 若い衆は
綱を引出し 音頭とる
玄海灘の 風うけて
ばちがはげしく 右左
小倉名代は 無法松
度胸千両の あばれうち

泣くな嘆くな 男じゃないか
どうせ実らぬ 恋じゃもの
愚痴や未練は 玄海灘に
捨てて太鼓の 乱れ打ち
夢も通えよ 女男波




無法松の―生、氷川きよし


下载连接:http://estephenchan.qupan.com/3159358.html



無法松の一生 石川さゆり 1995年


下载连接:http://estephenchan.qupan.com/3158848.html





名字少了"~度胸千両で~",是没法完全表达歌曲的要旨。


从趣盘的下载次数,亦可反映国内演歌爱好者,亦是爱跟风。


歌艺与唱功并不是在考虑之内,最重要是有没有人气!


所以连石川也不敌这位所谓演歌贵公子。


不过亦反映现今年青歌迷的水平,是如何之"高"!






P.S. 无法相象这首歌曲怎可作为推销发蜡的冒牌"CM SONG"。


真是无"发"无天!



[ 本帖最后由 estephenchan 于 2009-4-30 13:14 编辑 ]
 楼主| 发表于 2011-9-30 12:38:56 | 显示全部楼层

第 11 弹








よろしく哀愁 (シンシア)


作詩:安井かずみ
作曲:筒美京平


もっと素直に僕の
愛を信じて欲しい
一緒に住みたいよ
できるものならば

誰か君にやきもち
そして疑うなんて
君だけに本当の心みせてきた

※会えない時間が
愛 育てるのさ
目をつぶれば 君がいる
友達と恋人の境を決めた以上
もう泣くのも 平気
よろしく哀愁※

いちいち君が 泣くと
他人(ひと)が見ているじゃない
ふたりのアパートが
あればいいのに

おたがいのやさしさを
もっと出しあえるのさ
疲れた日の僕を そっとねむらせて

(※くり返し)


  


下载连接:http://estephenchan.qupan.com/3186301.html





下载连接:http://estephenchan.qupan.com/3041245.html




よろしく哀愁 (シンシア).....南沙織继「約束」的31枚目单曲。1994年6月22日发斤行,是92年正式复归乐坛的第3弹。

由于是翻唱郷ひろみ在1974年的大热单曲,所以在TITLE上便加上 (シンシア),以示识别。

此曲是DDI的CM曲。而シンシア的版本则是从HIROMI的轻快版本,转为带有丝丝哀愁的慢版,更配合歌曲的意境。


向哀愁打个招呼...."请多多关照!"






下载连接:http://estephenchan.qupan.com/3186603.html





「言ってみれば南沙織が長女、郷ひろみが長男みたいなもの」



根据酒井政利的自述,如果试把南沙織当作长女的话,那么郷ひろみ便是长男了。如今长女与长男都是把同一首歌曲收录成单曲作发行,可算是佳话。

70年代的偶像派歌手跟今天的,是有很大的区别。

起码在唱功上是优胜得多了!

在翻唱方面,特别是容易去分出高下。

看看氷川きよし翻唱「無法松の一生」,

我以为是有人在唱K
.....



[ 本帖最后由 estephenchan 于 2009-4-30 15:38 编辑 ]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|日文老歌论坛 ( 沪ICP备05038666号 )

GMT+8, 2024-11-28 01:58 , Processed in 0.034012 second(s), 7 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表