本帖最后由 J.h.Lin 于 2010-4-9 11:58 编辑
難波(なんば、Namba),其實是大阪市南部一個都會區的統稱。 北有北新地(北の新地)、南有難波,都是逛街冶遊的好去處。 北新地一到夜幕低垂,燈紅酒綠,充滿了高級酒廊、聲色場所,招待外國客人最佳選擇。 難波就屬於庶民消遣區域,吃喝玩樂樣樣都有,情侶雙雙、好友對對,駐足街頭流連忘返。 難波車站西邊有個知名的地理名稱,道頓堀(どうとんぼり)。還記得〈天童よしみ〉唱過一首膾炙人口的歌嗎?『道頓堀人情』! 地圖的中央就是法善寺横町(ほうぜんじよこちょう ),〈横町〉譯成中文是小巷、小街道沒錯。但在這兒它是全稱,就像北京的『x x胡同』、『x x胡 同』,怎麼譯才適當,一時也說不上來。 〈 藤島桓夫〉唱過『月の法善寺横町』,也蠻好聽的。 很多演歌歌手出身大阪關西地區,唱出相關大阪的歌曲甚多,而且都非常好聽。基本上歌詞內的地名都與大阪有關,像這首『大阪しぐれ』,提到的地名就有〈北の新地〉、〈堂島〉、〈曽根崎〉,都在大阪的北邊。 大阪是商業城市,大阪人善於生意業買賣,也比較精於事故,有別於東京的文化涵養,國際觀形象。難怪東京人瞧不起大阪人,認為大阪人市儈,反過來大阪人卻看不上東京人,認為東京人迂腐! 關西人〈包含大阪〉用〈関西弁かんさいべん〉溝通,覺得有親切感。這種〈関西弁〉日本語,有別於正統的標準東京音,外地人不太熟悉,更別說外國人啦!很多演歌、電影也用上了〈関西弁〉,書店還出專書介紹呢。我書櫥裡有一本アルク出版的『関西〈大阪〉弁入門』,翻了幾頁而已。 最記得的兩句話:
おきに ありがとう。 いけまへん いけません。 |