每日一歌

日文老歌论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 5266|回复: 20

[文学] 未練(みれん)

[复制链接]
发表于 2008-8-3 00:16:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
未練(みれん)



未練とは、例えば世間(せけん)の圧力(あつりょく)で愛する人と別れなければならないようなときに、もえあがる感情のことです。基本的には悲しみの感情にはいります。日本文化の感情表現ル-ルによれば、男性はいったん恋人と別れたほうが良いと決めたからには未練がましくあってはならないとされています。さもないと、めめしい、頼みがいがないといわれます。一方、女性は、恋人と別れる以外に選択の余地(よち)がないとわかっていても、未練たっぷりの表情を示すと、傷つきやすい可愛らしい人と考えられます。当然のことながら、男女ともに愛する人との別れはつらい心の痛手(いたで)となるので、未練は演歌(えんか)のテ-マとなります。演歌は、さだめや世間によって引(ひ)き裂(さ)かれた悲劇(ひげき)の男と女をうたう日本の歌謠曲(かようきょく)です。



中文译文:

留恋

所谓留恋,举例来讲就是由于社会压力必须与所爱的人分手的时候,所产生的一种情感,基本上算是一种悲伤的情感。一般来说,日本文化中感情的表达原则是:男子一旦决定认为与恋人分手比较好的话,就不能恋恋不舍,否则会被认为是懦弱不可靠的。另一方面,女子如果知道自己除了与恋人分手而别无选择的余地,但是她仍然表现出恋恋不舍的表情的话,往往被认为是容易受伤害值得爱怜的人。当然男女双方都会因为与所爱的人分手而痛苦不堪。这样,留恋成为演歌的主题。演歌就是歌唱命运或社会造成的不得不分手的悲剧男女的日本歌曲。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

x
发表于 2008-8-3 00:27:05 | 显示全部楼层
沙沙老师
 楼主| 发表于 2008-8-3 00:29:28 | 显示全部楼层
发表于 2008-8-3 00:42:08 | 显示全部楼层
都没告诉偶你会日语
 楼主| 发表于 2008-8-3 00:46:55 | 显示全部楼层
俺的日语实在稀松平常啊
发表于 2008-8-3 01:09:34 | 显示全部楼层
未練たっぷりの歌謡演歌特集(1)

京都みれん                                          岡ゆう子
湊みれん                                            西村亜希子
哀愁みれん宿                                        岩崎洋美
海峡みれん                                          土子一枝
女のみれん                                          ばんどうくにやす
長崎みれん                                          平川波声
納沙布みれん                                        美川憲一
面影みれん                                          北見恭子
紅花みれん                                          大泉逸郎
津軽・恋みれん                                      三角イサム
くちびる未練                                        葉月淳子
みれん恋                                            一条聖矢
大阪恋みれん                                        井上実香

未練たっぷりの歌謡演歌特集特集(2)

恋みれん                                            渥美二郎
酒みれん                                            香山みどり
未練恋                                              にしきこうじ
みれん海峡                                          田川寿美
上州みれん宿                                        夏川明子
みれん雨                                            田中みき
望郷みれん                                          あき保
アカシア未練                                        結城和也
旅・・・みれん                                      川崎修二
港・鹿児島・みれん町                                村上直樹
海峡未練                                            匠やすお
海峡みれん                                          吉川日出子
未練だね                                            日吉ミミ
 楼主| 发表于 2008-8-3 01:27:24 | 显示全部楼层
娜娜找了这么多"みれん"
娜娜辛苦了!!!
发表于 2008-8-3 02:28:50 | 显示全部楼层
感謝恆沙兄的每日一辭
发表于 2008-8-3 02:33:35 | 显示全部楼层
原帖由 INNA 于 2008-8-3 01:09 发表
未練たっぷりの歌謡演歌特集(1)

京都みれん                                          岡ゆう子
湊みれん                                            西村亜希子
哀愁みれん宿                      ...

呵呵~INNA姐姐
你好厲害喔...竟然有這種主題的專輯:)
我補充一個~~那就是
みれん酒  ---> 石原詢子
发表于 2008-8-3 02:35:03 | 显示全部楼层
原帖由 大饅頭 于 2008-8-3 02:33 发表
みれん酒  ---> 石原詢子


哈哈,这个不能漏
发表于 2008-8-3 03:23:20 | 显示全部楼层
:) 感谢SASA~!
 楼主| 发表于 2008-8-4 02:19:53 | 显示全部楼层
原帖由 大饅頭 于 2008-8-3 02:28 发表
感謝恆沙兄的每日一辭

"每日一辞" 哪有啦
感谢馒头叔叔的支持!

馒头叔叔真是位石原询子专家啊!!!

[ 本帖最后由 恒沙 于 2008-8-4 02:45 编辑 ]
发表于 2008-8-5 16:05:14 | 显示全部楼层
Dear Master:
!!....在咱们日文老歌论坛几乎天天可以碰到惊喜!!.......现在进行式正在发生中.....我感觉应该要修正一下我对您的抬头称呼呢!!....至少在这一个Block”东瀛风情”.应该要尊称您为老师”!!....对呀!!....既然有此好的想法就应该即刻对现

Dear 老师:
您好!!
就如老外所说的”OPEN-MIND(无私)”!!...因为有您这么用心,才会造就这么优秀有意义的课程!!

在此向您致上最敬意!!
也再次谢谢您给予这么有内涵的知识分享!!
T.S.Lin
发表于 2008-8-5 23:46:30 | 显示全部楼层
改天做个与这个词有关的帖子
发表于 2008-8-6 00:18:00 | 显示全部楼层
Dear Master:
哇!!...好ㄟ!!....看到Master 山山给您COMMENT”改天做个与这个词有关的帖子直觉地这个BLOCK愈来愈热闹了!!....这是”的循环!!.....是值得令人开心与兴奋!!...因为又多了一位老师了!!
也是令人相当期待的一件事情!!
T.S.Lin
 楼主| 发表于 2008-8-6 01:54:11 | 显示全部楼层
原帖由 T.S.Lin 于 2008-8-5 16:05 发表
Dear Master:
哇!!....在咱们”日文老歌论坛”几乎天天可以碰到惊喜!!.......现在进行式正在发生中.....我感觉应该要修正一下我对您的抬头称呼呢!!....至少在这一个Block”东瀛风情”.应该要尊称您为”老师”! ...


T.S.Lin先生:
首先要感谢您如此认真地回复在下的帖子,每次看到您睿智而又谆谆的话语,心中就涌上一股热流、感到非常激动!
您所说的"修正一下抬头称呼"--在下实在知道您是在开玩笑,简直要无地自容了!
“歌为心声、言以咏志”,演歌尤其如此。听的歌曲多了,越发感到要想真正理解演歌的内涵,除了语言的通晓,是离不开了解其文化方面的东西的,而中日文化间的差异,让我们对歌曲的理解可能停留在表面上。因此,在下深感我们中国听众去了解一些日本文化的必要性,而贵论坛又提供了这方大家交流的宝地,我觉得有义务为大家提供一些自己所知道的知识,虽然很浅薄,但是希望能起到抛砖引玉的作用,大家一起来建设,不亦乐乎!
您对后辈的奖掖正是在下前进的动力,再次感谢您的热情鼓励!

[ 本帖最后由 恒沙 于 2008-8-6 02:01 编辑 ]
发表于 2008-8-6 04:07:52 | 显示全部楼层
原帖由 恒沙 于 2008-8-4 02:19 发表

馒头叔叔真是位石原询子专家啊!!!


石原詢子的專家 ...我哪是啊
我只不過是付錢參加她的後援會可以多看到她的一些資訊而已
发表于 2008-8-15 11:39:13 | 显示全部楼层
:Q :Q 我要和你 米烂!!!:Q :Q
发表于 2008-8-26 09:44:11 | 显示全部楼层
还有藤彩子的迷恋!!!
发表于 2008-9-8 15:26:47 | 显示全部楼层
沙沙老师   长见识了
发表于 2008-9-8 19:15:22 | 显示全部楼层
才发现沙兄是才子呀 翻译的太好了
“演歌就是歌唱命运或社会造成的不得不分手的悲剧男女的日本歌曲”这句说的太好了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|日文老歌论坛 ( 沪ICP备05038666号 )

GMT+8, 2024-11-23 16:14 , Processed in 0.017346 second(s), 9 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表