每日一歌

日文老歌论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 1535|回复: 4

「サマータイムブルースが聴こえる/吉田拓郎」&〈記得我/黃仲崑〉

[复制链接]
发表于 2008-4-15 17:55:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
當不知不覺中...或許有人已經發現夏天的氣息漸漸撲鼻~~
我知道有人發現了喔^^...所以要趕快跟大家分享,夏日的歌曲,免得慢了一步啊~

****サマータイムブルースが聴こえる/吉田拓郎*****




****記得我/黃仲崑*****



=============================================================

サマータイムブルースが听こえる                                                             記得我

作词:松本隆(まつもとたかし)                                                   記得我 Wu~~~                 
作曲(さっきょく):吉田拓郎(よしだたくろう)                                      早來的秋風吹散了夏日的夢
编曲(へんきょく): 松任谷正隆(まつとうやまさたか)                          夢中的故事每一篇都有一份濃濃的情
                                                                                            為什麼四季這樣分明 不能等一等
                                                                                            把一段美夢和那一段情
かなり やばい线(せん)に なってきた                                            都留在期待之中
防波堤(ぼうはてい)の上(うえ)に 朝阳(あさひ)が 射(さ)すよ
朝(あさ)まで 眠(ねむ)らないと 顽张(がんば)った                          記得我 Wu~~~
君(きみ)も 猫(ねこ)のように 寝息(ねいき)たててる                        在無限美好夕陽裡
                                                                                            互道一聲珍重
サマータイム・ブルース
潮风(しおかぜ)の中(なか)に听(きこ)こえたよ
サマータイム・ブルース                                                               記得我 Wu~~~
ほろ苦い歌が                                                                           在這裡有個未完的夢
仆(ぼく)もも 淋(さび)し かったんだね                                           和一段留在夏日
                                                                                          未了的情....
ギターケース抱(かか)えて 步(ある)いたよ
何故(なぜ)かバスに乘(の)るより 自由(じゆう)な 气(き)がして
こんな 马鹿(ばか)なことが 出来(でき) るのも
20才(はたち)に なるまでさ それでいいよね
 
サマータイム・ブルース
手当(てあ)たり次第(しだい)に 声(こえ)かけて
サマータイム・ブルース
みんな振(ふ)られたよ
君(きみ)も 淋(さび)し かったんだね
 
 
砂浜(すなはま)の キャンプで 抱(だ)きあった
君(きみ)もぼくもそれが 初(はじ)めて だった
何(なに)も かも终(お)わった 星(ほし)の 夜(よる)
谁(だれ)かが PPM 歌(うた)っていたよ
 
サマータイム・ブルース
青(あお)い夏(なつ)のせいさ 谁(だれ)だって
サマータイム・ブルース
人恋(ひとこい)しいよ
みんな 淋(さび)し かったんだね
 
 
サヨナラのあとで
Tシャツの背中に气付いたよ
バカって赤い 口红の文字さ
君(きみ)も 淋(さび)し かったんだね
みんな 淋(さび)し かったんだよ
 
サマータイム・ブルース
 サマータイム・ブルース ・・・・・・・・




[ 本帖最后由 lon1919 于 2009-1-3 10:20 编辑 ]
发表于 2008-4-15 19:41:06 | 显示全部楼层
Dear Master:
这一首曾经流行过一段时间也造就了黄仲昆在当时爆红,谢谢您的介绍,否则我也不知道原来是日本曲子翻唱过来..
谢谢您给予的分享!!
T.S.Lin.
发表于 2008-4-15 19:50:18 | 显示全部楼层
还以为黃仲崑这首是翻唱英文老歌, 结果...  竟然是吉田老哥的作品, 很西洋化的作品

这首1981年的单曲好象没收录进大碟,只是在精选集中出现过。

p1020002_2.jpg
 楼主| 发表于 2008-4-15 23:02:59 | 显示全部楼层
**这首1981年的单曲好象没收录进大碟,只是在精选集中出现过。***

應該就如M版版說的這情形一樣了...這首原始錄音室版本還真是不容易找啊~~
加入論壇我就開始求助了...先是在求助區發帖失敗~
然後又在談天說地...旁敲側擊看能否有所蹤跡...又失敗~
結果在分享區跟發帖人〈哈日先生〉訊息來往互通...還是失敗~

哈哈哈...高潮來囉~~終於在短消息中完成這不可能的任務啊!歐大〈哈日先生〉有些技巧性的把這首歌曲轉換出來了...就在上星期,所以趕緊和大家一起分享。。。我的阿郎~~~
 楼主| 发表于 2008-4-16 23:23:06 | 显示全部楼层
其實我不知道自己是否有些變態...

特別的喜歡合音唱出的那一句〈00’09’~00’13”〉“サマータイムブルース...”真是迷人
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|日文老歌论坛 ( 沪ICP备05038666号 )

GMT+8, 2024-11-27 09:08 , Processed in 0.015594 second(s), 10 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表