作词:山上路夫 作曲:平尾昌晃 濑户の花嫁 濑户的新娘 瀬戸は日暮れて 夕波小波 濑户天色已晚,波浪起伏, あなたの島へ お嫁にゆくの 我就要嫁到你的岛上。 若いと誰もが 心配するけれど 虽然大家都担心我们还太年轻, 愛があるから 大丈夫なの 但是我们有爱,因此不会有问题。 だんだん畑と さよならするのよ 就要挥别熟悉的梯田, 幼い弟行くなと泣いた 年幼的弟弟,哭着说:“不要嫁出去嘛!” 男だったら 泣いたりせずに 我说:“男孩子的话,就不应该呀。。。” 父さん母さん 大事にしてね 爸爸,妈妈,请多保重了! 岬まわるの 小さな船が 小船,绕着海角划着, 生れた島が 遠くになるわ 出生的海岛,渐渐离我远去。 入江の向うで 見送る人たちに 向着海湾对面送行的人们, 別れ告げたら 涙が出たわ 告别之后,我留下了眼泪。 島から島へと 渡ってゆくのよ 我从一个岛接着一个岛渡船而去, あなたとこれから 生きてくわたし 从现在开始,我将与你共同生活下去。 瀬戸は夕焼け 明日も晴れる 濑户晚霞漫天,明天也将是个天晴的好的日子! 二人の門出 祝っているわ 好像在为我俩人生的启航祝福着。。。
作词:山上路夫 作曲:平尾昌晃
查看全部评分
举报
原帖由 lon1919 于 2008-2-2 18:01 发表 *有一份,愛的禮物,我要把~它送給~妳* 早期台灣把這首歌曲翻唱成 歌名〈愛的禮物!〉 熟悉的旋律 上面的幾句歌詞是開頭 跟著哼~哼~看 還是很合曲子的哦... 唱片上的照片女生真是漂亮 可惜只拍上半身 ...
原帖由 山山 于 2008-2-3 17:20 发表 你没有喇叭裤 是不是就是说你是不喜欢穿喇叭裤的女生哦
原帖由 hinoto 于 2008-2-16 04:23 发表 这么大一片水 这么能看出是濑户内海呢
原帖由 phoenix83 于 2008-2-2 00:09 发表 这首歌我最早是在收音机里听到的,当时只能听懂爸爸妈妈(好像现在还是这样),但就非常喜欢。后来在百佳里找到,非常开心。非常感谢山山提供森进一版本,感谢他没有哭嫁
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
小黑屋|手机版|Archiver|日文老歌论坛 ( 沪ICP备05038666号 )
GMT+8, 2025-5-1 03:13 , Processed in 0.017243 second(s), 9 queries , MemCached On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.