日文老歌论坛
标题: 世博杯具了 主题曲被小日本97年发售的歌曲抄袭了(转) [打印本页]
作者: myrooroo 时间: 2010-4-15 12:13
标题: 世博杯具了 主题曲被小日本97年发售的歌曲抄袭了(转)
日本歌手岡本真夜 1997年发售单曲"そのままの君でいて" 与世博主题曲"2010等你来" 有99.9999%X相似.暂时官方未有任何解释.
有传岡本真夜 是97年时透过多啦A梦的时光机到2010世博听到后带回原来时代的 小日本真无耻!
日本版:http://v.youku.com/v_show/id_XMTY1MDM4OTM2.html
世博版:http://v.youku.com/v_show/id_XMTYxNTM1MTA0.html
作者: aiyin 时间: 2010-4-15 12:54
怎么可以这样啊
作者: hopeyearn 时间: 2010-4-15 13:00
《2010等你来》 词曲作者 缪森和张鹏
SONY词曲领军人物缪森---“做一个踏踏实实的音乐人”
缪森老师毕业于上海音乐学院作曲指挥系作曲本科专业,有着专业、扎实的作曲功底,是一位活跃在古典音乐与流行音乐之前的音乐制作人。众所周知缪老师是艺人韩雪的伯乐,还曾为陆毅、陈坤、黄奕等人专辑担当制作人,缪老师的部分作品包括:韩雪《大雁归》、《竹林风》、《爱上我很简单》、《下一个转角》,黄奕《等一个人》,陈国宁的《好久》、《你的影子》、《一个人哭》,BOBO的《一米阳光》,小松拓也/王加琦的《永远不分离》,倪睿思的《爱我原谅我》、《恋人距离》等等。作为全球五大音乐版权公司之一的Sony/ATV是直属于Sony娱乐集团,专门管理词曲作者音乐版权的世界性的专业音乐版权公司。Sony/ATV在全球40多个国家设有分公司,其管理下的歌曲数量超过50万首,Sony/ATV与缪森老师签订专属词曲作者合约后,缪老师成为Sony/ATV大陆区词曲作者的领军人物。
在平时的工作中,缪老师是一个很严厉和苛刻的人,无论眼前的艺人是谁,他都会一视同仁,每一个音准、每一句的感觉,缪老师都会严格把关,“对待艺术,就是要认认真真,一丝不苟”。对于大陆的音乐圈环境来说,缪老师认为“目前环境虽然有些低落,盗版等各种问题还是很大,但是我们大陆是有人才,有市场的”,对于包装新人来讲,他认为是一件很好的事情,“老一代红了10年了,但是流行音乐是年轻人的东西,是需要不断的注入新的活力的”,呼吁多支持新人,但也希望新人可以踏踏实实,不要总梦想着一首就红,“我们需要有生命力的新人”。
在韩雪《大雁归》、《竹林风》不断拿到东方风云榜等各种奖之后,缪老师依然比较看好韩雪,缪老师认为“韩雪是一个声音很有特质而且依然很有上升空间的艺人,她成功了,不是我一个人的功劳,我只是把音乐作品做好,然后让她唱而已,成功的是我们大家,是大家一起努力的结果,各尽其能,少了谁都不行”。当提及到梦想的时候,缪老师说,“除了做音乐,我没有想过做其他的事情,我只是个音乐制作人,我不会站到台前去,人这一辈子,老老实实不投机,认认真真做好一件事,用自己的踏实和真诚得到回报,已经可以了”。在最后缪老师依然提及到恩师对他曾经的教导,他的第一堂课,他说:“一个艺术家,一定要向前看,忘掉自己的成绩,不断的完善自己,时尚的东西不像体育,总有那么一个标准,音乐不能做到最好,只有更好,我,只想一辈子踏踏实实的做音乐!”
缪森说,《2010等你来》并不像他的创作风格,过去自己更习惯创作节奏比较慢的音乐。“不过,我觉得世博应该给人带来一种轻松快乐的感觉,所以就运用了一种新的风格。”
创作歌曲时,缪森把自己关在了工作室里,他反反复复在房间中踱着步,试图通过步伐的节奏变换找到那种明快的节奏,找到创作的灵感。终于,几天之后,《2010等你来》的乐曲诞生了。当曲子送到词作者张鹏手中时,多年的合作伙伴也不由吃了一惊,“打破了缪森原来的创作风格,但真的很好!”
歌词定稿前几次改动
《2010等你来》是张鹏和缪森在2004年时创作的歌曲,随着世博会的临近,这首歌曲在细节上也发生了不小的改动。尤其是歌曲的词,张鹏对此赋予了不少新的诠释。
张鹏说,在最初创作时,歌的前两段着重描写了上海的各种具象的现象。“比如热情相邀,亲切友爱,最美的情怀。这一句原本写的是:多少风雨,一路走来,繁华一代。最初创作的时候比较注重写上海的繁华,可是后来逐渐就觉得视角太狭窄了。应该赋予更深的内涵,更大气。”
《2010等你来》在最终定稿前经历了几次改动,有几天,张鹏甚至特地请假在家,全身心地投入改稿之中
作者: hopeyearn 时间: 2010-4-15 13:38
世博会吉祥物 海宝
(, 下载次数: 106)
<成长的烦恼>的截屏
(, 下载次数: 109)
作者: myrooroo 时间: 2010-4-15 15:47
《2010等你来》 词曲作者 缪森和张鹏
SONY词曲领军人物缪森---“做一个踏踏实实的音乐人”
缪森老 ...
hopeyearn 发表于 2010-4-15 13:00 
不知道这首歌算不算日本原曲翻唱?
作者: 朋dreaming 时间: 2010-4-15 21:56
中国就这样,所有的东西都抄日本的,欧美的
已经习惯了...
作者: hk250704 时间: 2010-4-15 21:56
雖然兩首歌(嚴格來說是一首)對我來說都不吸引. (又是成蟲, 留華
)
不過歌曲抄襲在今天真是平常不過了.
現在連MV, 海報, 廣告, 經常都像似曾相識
作者: nanas 时间: 2010-4-15 22:24
韩雪不是抄,就是翻,原来跟制作人有关系,抄很正常,他以为大家不知道,这种情况还抄,就是他自己脑子有问题了。抄也要抄点冷门的,非抄点有名气的。


作者: J.h.Lin 时间: 2010-4-16 06:32
本帖最后由 J.h.Lin 于 2010-4-16 11:11 编辑
日本歌手岡本真夜 1997年发售单曲"そのままの君でいて" 与世博主题曲"2010等你来" 有99.9999%X相似.暂时官方 ...
myrooroo 发表于 2010-4-15 12:13 
小日本,大中國!?
這標題下的讓我給弄迷糊了,到底是小日本仿大中國?還是大中國仿小日本?
看幾篇回復文後,應該是世博主題曲仿日本。視頻上又有人罵〈小日本無恥〉,就像標題寫的一樣.....
世博杯具了 主题曲被小日本97年发售的歌曲抄袭了(转)
改成
世博杯具了 主题曲是抄襲自小日本97年发售的歌曲(转)
是否較為清楚易懂?
作者: hopeyearn 时间: 2010-4-16 09:25
不知道这首歌算不算日本原曲翻唱?
myrooroo 发表于 2010-4-15 15:47 
原则上来说可以算是翻唱了,不过作曲人写的却不是冈本真夜,因此就只能是抄袭了,而且还是几乎一字不漏的抄袭。
作者: hopeyearn 时间: 2010-4-16 09:33
雖然兩首歌(嚴格來說是一首)對我來說都不吸引. (又是成蟲, 留華 )
不過歌曲抄襲在今天真是平常不過了.
...
hk250704 发表于 2010-4-15 21:56 
平常的广告插曲,歌手专辑,抄一下也就罢了,但是世博会的主题曲抄袭还是不寻常的,就比方说如果奥运会的主题曲是抄袭的,那别人会怎么想呢?
都说是大中华,大中国了,但总是有一些出人意料的举动,实在。。。
希望我们中国能像一个大国那样好好处理这件事吧。
作者: myrooroo 时间: 2010-4-16 09:53
『そのままの君でいて』,岡本真夜在1997年1月16日发售的个人第四张单曲,ORICON最高排名第8位,1997年年間順位117位。为信用金庫「SHINKIN BANK」的印象歌及TBS电视剧「帰って来たセカンドチャンス」的插曲。
そのままの君でいて(4:35)
作詞・作曲:岡本真夜、編曲:十川知司
作者: hopeyearn 时间: 2010-4-16 10:07
其实我觉得他真的不会抄,竟然抄冈本真夜的歌,还用来做世博会的主题曲,她的fans怎么可能听不出来。不用说日本,就算国内也有不少人喜欢她啊。
真要抄,也应该找一些不太出名的歌手的作品。日本的好歌不少,有的根本没有CD化,有的也就是当时出了一两张单曲CD就消失了,找这些歌的话,起码也不会那么容易被发现嘛。
创作歌曲时,缪森把自己关在了工作室里,他反反复复在房间中踱着步,试图通过步伐的节奏变换找到那种明快的节奏,找到创作的灵感。
也不知把自己关在工作室里做了些啥。
作者: levischenyu 时间: 2010-4-16 10:33
真TMD丢脸,不管抄了还是没抄,在这么重要的事情和场合犯这种低级错误,居然在重重地审核下出炉了,没有人发现有问题,连普通的歌迷都知道的事情,世博的管理层居然毫不知情!我个人判断应该是抄的,不可能相似度这么高的,懂一点乐理的人都知道这只有理论的可能(就是不可能罗)。如果万一就算他不是抄的,那结果更离谱,2010年由中国海选的音乐人煞费苦心用时间和心血“创作”的世博会主题歌,其实在上个世纪日本就已经由一个年轻的音乐人创作了,接下来的我就不懂怎么评论了!
作者: myrooroo 时间: 2010-4-16 11:08
http://club.pchome.net/thread_1_15_5356812__.html
格机坍大台了,那事今天一早上了日本新闻头条了。。
万博PRソング「パクり疑惑」、岡本真夜さんの曲そっくり?中国上海
4月16日9時52分配信 産経新聞
万博PRソング「パクり疑惑」、岡本真夜さんの曲そっくり?中国上海
【上海=河崎真澄】上海万博のPRソング「2010年等●(「称」のノギへんをニンべんに)来(あなたを待っている)」が日本の有名シンガーソングライター、岡本真夜さんのヒット曲からの盗作ではないかとの疑惑が中国で浮上している。
[フォト]上海万博開幕、パビリオンの1割は間に合わず?
問題のPRソングは、3月末の万博プレイベントに合わせて香港の俳優、ジャッキー・チェンさんら多くの有名人が歌うビデオとして公開された。ネットサイトの鳳凰網などはこの曲を動画で公開する一方、岡本さんの1997年の曲「そのままの君でいて」に、メロディーが最初から最後までそっくりと指摘した。
また、中国ネット検索最大手の百度(バイドゥ)の岡本さんの紹介コーナーには、「岡本さんがドラえもんのタイムマシンに乗って2010年のメロディーを盗んだとの説もある」といった自嘲気味とも取れる記述も飛び出した。PRソングを作った繆森氏は上海の有名な作曲家だという。
国家の威信をかけた中国初の万博だけに、ネット上では「パクりの代表作のようなもので、中国は世界に恥をさらした」などと批判的な書き込みもあった。
日本youtube首页也有视频了。。
作者: aiyin 时间: 2010-4-16 11:17
哎呦,台塌了结棍哦
作者: hopeyearn 时间: 2010-4-16 11:29
小日本,大中國!?
這標題下的讓我給弄迷糊了,到底是小日本仿大中國?還是大中國仿小日本?
看幾 ...
J.h.Lin 发表于 2010-4-16 06:32 
其实这样的标题,也是表达发贴人的一种愤怒吧,故意说一句反话。
作者: myrooroo 时间: 2010-4-16 11:52
其实我觉得他真的不会抄,竟然抄冈本真夜的歌,还用来做世博会的主题曲,她的fans怎么可能听不出来。不用说 ...
hopeyearn 发表于 2010-4-16 10:07 
在想着这一次老子要抄袭谁的歌呢?
作者: myrooroo 时间: 2010-4-16 11:54
已经在网上订了这首歌的单曲了,晚上回去好好鉴定一下
岡本真夜さん,记得等我哦
作者: aiyin 时间: 2010-4-16 12:11
已经在网上订了这首歌的单曲了,晚上回去好好鉴定一下
岡本真夜さん,记得等我哦
myrooroo 发表于 2010-4-16 11:54 
居然去促进日本经济哦
作者: J.h.Lin 时间: 2010-4-16 15:22
其实这样的标题,也是表达发贴人的一种愤怒吧,故意说一句反话。
hopeyearn 发表于 2010-4-16 11:29 
我了解用反話作標題,也是一種吸引讀者注意的手法,〈1997年的成品怎麼可能抄襲自2010年?〉問題出在後面一句,〈小日本可恥〉,最初搞不清楚狀況,直覺反應:小日本,大中國!?
日本記者記述,百度用反諷筆調:
「岡本さんがドラえもんのタイムマシンに乗って2010年のメロディーを盗んだとの説もある」といった自嘲気味とも取れる記述も飛び出した。
這麼一來全了解了。
作者: nanas 时间: 2010-4-16 20:37
现在网上的关于这条消息的新闻和视频都在删除中,连冈本真夜都快搜不到了,这个贴子也要小心了。
作者: J.h.Lin 时间: 2010-4-16 20:44
『故事就是故事』
延伸版
無論何時、任何地方,
都有好事、也有壞事,
總有好人、不缺壞人;
人的一生
時有高潮、或現低潮,
好運相隨、壞運不去。
作者: myrooroo 时间: 2010-4-16 22:11
现在网上的关于这条消息的新闻和视频都在删除中,连冈本真夜都快搜不到了,这个贴子也要小心了。
nanas 发表于 2010-4-16 20:37 
不会吧,连这个也要被和谐 ? 
作者: 山山 时间: 2010-4-16 22:58
竟然有人关心tc的事
作者: myrooroo 时间: 2010-4-16 23:26
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20100416-00000005-jct-soci
上海万博のPRソングに盗作疑惑が出ている。1997年に発表された岡本真夜さんの楽曲に酷似しているというのだ。中国のネットで指摘され、YouTubeにアップされた動画には中国人から「中国の恥だ」といったコメントが書き込まれている。日本でも話題になっており、所属事務所も「ただいま事実確認中」としている。
2010年5月から中国で開幕される上海万博のPRソングが3月末に公開された。タイトルは、「2010は、待っている」。プロモーションビデオでは、俳優のジャッキー・チェンさんなど、中国を代表するスーパースター達が歌っている。
■「中国政府はいつも笑わせてくれるな」
しかし、この曲が盗作だという疑惑が出ている。中国のネットユーザーが指摘したもので、日本のシンガーソングライター、岡本真夜さんが97年に発表した楽曲「そのままの君でいて」に酷似しているというのだ。
同曲はミドルテンポで明るい雰囲気のポップソング。信用金庫のイメージソングにもなり、オリコンランキングでもトップ10入りした。
2つの曲を聞き比べると、確かに極めて似ている。サビ部分が似ているだけでなく、最初のメロディAメロや次のBメロまでもがそっくりだ。
YouTubeには、万博PRソングと「そのままの~」がどちらもアップされており、世界各国からのコメントが付いている。中国のユーザーからは、
「頭の悪い中国政府はいつも笑わせてくれるな」
「中国の恥」
「万博がこんなパクリソングをテーマソングに採用するなんて、信じられないよ! 自分は中国人だけど、とても恥ずかしい。だけど、だからといって、中国人全員をみんなが嫌いになるべき、ということではないよ」
といった書き込みが寄せられている。国家の威信をかけたイベントにも関わらず、テーマソングが日本の楽曲に似ていたということがショックなようだ。
これまでの報道によると、この曲を作った中国の作曲家は、「足でリズムをとって着想を得た」と語っているという。
■岡本真夜側は「ただいま事実確認中」
この盗作疑惑は日本のネットでも話題になっている。2ちゃんねるには、「そのまんまじゃねえかww」「完全にパクりじゃん」といったもののほか、「ここはジャッキーに免じて許してやれ」といったコメントが大量に書き込まれた。
一方で「日本人もあまり言えないけどな~」というものも。岡本さんの「そのままの~」も、サビ部分が70年代に出されたジャクソンファイブの「I'll be there」という楽曲に似ているのでは、という声が挙がっている。
岡本真夜さんの公式サイトも更新され、16日夕方までにスタッフから
「先日から、各メディアで報道されています上海万博の件ですが、ただいま事実確認中ですので、正式発表があるまでしばらくお待ちください。よろしくお願いいたします」
というコメントが発表されている。
作者: estephenchan 时间: 2010-4-17 16:53
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: myrooroo 时间: 2010-4-17 19:23
http://2010.qq.com/a/20100417/000145.htm?qq=0&ADUIN=228933228&ADSESSION=1271478294&ADTAG=CLIENT.QQ.2653_.0
世博网4月17日消息:上海世博会事务协调局新闻发言人今天(4月17日)表示,世博局已经关注到上海世博会倒计时30天推广歌曲《2010等你来》的作曲著作权存在纷争。
上海世博会组织者高度重视知识产权保护工作。《2010等你来》于2004年经公开征集和专家评审,入选世博优秀歌曲。今年,该歌曲经修改后被确定为上海世博会倒计时30天阶段性推广歌曲,并非上海世博会主题歌曲。按照世博会歌曲征集的相关法律程序,该作品的词曲作者均与上海世博局签署了协议,承诺作品系原创并不侵害第三方权益。
新闻发言人表示,为慎重起见,上海世博局已决定暂停使用该作品。
作者: aaas888 时间: 2010-4-17 20:14
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 长山猫子 时间: 2010-4-17 20:55
:)别忘記他們有一個好聽的說法,叫“借鑒”。
作者: bigron13 时间: 2010-4-18 12:52
真的不知廉耻……
作者: J.h.Lin 时间: 2010-4-18 13:31
模仿是可以的。
問題是不能全盤照抄,要去蕪存菁,要加上自己的創意,使它變成新的東西。
任何一件新作品、一項新產品,80%是借鑒已有的作品產品,導出自己的靈感,引發構想〈idea〉,加上自己的專業知識及技藝,配合功能用途及目的,考慮時空背景及潮流趨勢諸因素,這就是所謂的創新。
創新的作品、產品有人會說是盜作嗎?
日本是最會模仿的國家,可是它的東西人人喜愛,為什麼?因為它有創新,無論功能、用途、外型、...
同理印證:漢字是中國的,它拿了去用,卻已經作了改善,變成它們的文字的一部分,最明顯的是發音不同,意義也不盡相同〈如《勉強》、《留守》〉,為什麼還有人說它盜用中國漢字?
作者: bigron13 时间: 2010-4-18 20:00
出这么大事 才觉得丢脸
如果没这回事 恐怕也就糊涂下去
每个人都要对平时的言谈举止作检讨和反省 对今后的自己负责
作者: aaas888 时间: 2010-4-18 20:24
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 大饅頭 时间: 2010-4-18 21:53
樓上這位乾隆大帝的種種說法很難讓人認同
高達99%相似度也可以稱之為去蕪存菁?外國的月亮圓不圓跟這沒牽扯倒是閉門造車的心態很要不得,
承認抄襲無傷大雅或許原創者也會感覺與有榮焉,畢竟他不是用在私自營利單純的只用以推廣世博會之用.
作者: J.h.Lin 时间: 2010-4-18 23:03
外國的月亮比較圓?
不見得吧!
非洲的許多國家、菲律賓、印尼、.......會比台灣圓〈滿〉?
大概只有先進的美、英、德、法、日...比台灣圓!
請用心去了解〈先進的〉用詞。
除了英文在學校列為必修外,大學有人選了日文作為第二外語,而且努力進修,為了什麼?不就是想透過語文去多了解日本這個國家、這裡的人民、生活、藝術、科技、思想....的嗎?因為它是值得讓你欣賞、學習的國家。不是嗎?
日文老歌論壇會想進來,就是想欣賞它們的優美音樂文化。這位日語底子不錯的老兄,你倒是說說看什麼理由讓你踏了進來?〈不會是專來找人抬槓的吧?〉
作者: estephenchan 时间: 2010-4-19 00:47
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 宁为瓦碎 时间: 2010-4-19 08:25
丢人
丢国人的脸
作者: hopeyearn 时间: 2010-4-19 12:14
1.有一說法是徐福帶了三千童男童女東渡日本建立了文明,既是一家人,又何來抄襲之說?
2.日本文字中有六七成以 ...
aaas888 发表于 2010-4-17 20:14 
英文就那么26个字母,看来不同的作者写出一样的文章,也是不足为奇怪的了
作者: hopeyearn 时间: 2010-4-19 12:20
把自己关在工作室里,就是不想让其他人知道他在偷东西。
経済成長を続ける中国が今、最も重要視 ...
estephenchan 发表于 2010-4-17 16:53 
其实这件事情,不单是作曲人个人的责任,层层的审核选拔,居然能选出一首抄袭的作品,是不是也有人失职呢?
我觉得,既然我们中国号称是大国,那么当务之急还不是换上新歌,而是道歉。大国之所以"大",不单是有大城市和大场面,还应该有大的胸襟,如果一犯错误就只是想办法隐瞒,这恐怕不是大国的所为啊。
作者: bigron13 时间: 2010-4-19 12:43
本帖最后由 bigron13 于 2010-4-19 12:53 编辑
其实这件事情,不单是作曲人个人的责任,层层的审核选拔,居然能选出一首抄袭的作品,是不是也有人失职 ...
hopeyearn 发表于 2010-4-19 12:20 
大国 只剩下是面积大而已了
中国文化在一两百年前还能代表东亚文化 如今早已沦落 别说比日本 连比一直被我们“唾弃”的韩国 也已经不如
网上还有人因找出缪森的籍贯为东北(本人没查过 暂不论) 便指责他为爱剽窃的韩国人 这也能“指责”……
先辈们的宝贵财富与我们还有什么关系么?
无论采取什么解决办法 若前提仍自恃为“大” 总是不行的
恕小弟直言
作者: estephenchan 时间: 2010-4-19 13:59
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: estephenchan 时间: 2010-4-19 14:11
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: aaas888 时间: 2010-4-19 17:35
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: levischenyu 时间: 2010-4-19 17:52
看了aaas888这位朋友的帖子,心理很不是滋味,很想了解一下这位朋友到底是怀着一种什么心态而写的,先拿一个与本事件毫不相干的关于国家语言的问题来牵强的要证明是别人先抄袭我们的,我们才是受害者,然后又承认了这两首歌是同一首曲子,但是编曲是完全不一样的,而且还加入了抄袭者的灵感、构想等等因素,所以得出结论,这是个全新的作品!最后质疑所有反对这首歌的人都是崇洋媚外的!
这上面三点里每一点都是谬论,日本人也有眼耳口鼻,难道是抄袭的了?这是人类的基因遗传,语言也是通过传递而相互影响的,中国人说英语算不算抄袭呢?国语里用英文读音翻译成的中文多了,什么“士多”啊,“沃尔玛”啊,难道也抄袭了?生活中有什么不是抄袭的,你煮饭用锅,别人也用,抄袭了吗?你跑步用腿,别人用也算抄袭了吗?这种偷换概念的做法是刻意的,可以说是不怀好意的!艺术是人感情的一种升华,是人的感情所创作出来的东西,所以是不会有一摸一样的艺术作品的,在原始的艺术作品上做改动是大胆并争议性很大的行为,但无论如何也改变不了原创者的身份,这点我想无需辩论和论证的了,如果非要证明,我可以引用这位网友的方式:你是你爸的儿子,把你的姓改成我的,我再把我买的衣服给你换上,然后再教你说我的方言,那你就是我的儿子了,这行得通吗?把大家都扣上“崇洋媚外”帽子,这就给大家定了性了,谁出来反对谁就是崇洋媚外,这种手段好像是文化大革命时期最流行的了,一直在政府部门里“传诵”着,代代相传啊!
作者: estephenchan 时间: 2010-4-19 18:00
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: キン肉マン 时间: 2010-4-20 16:53
2ch的几个帖子看了一下,日本网民的观点总结下来就是:
1.冈本肯定赚大发了。
2.这次的危机公关其实做的还算不错,敢于承认,(中国ZF)总算是有点靠近人类的感觉了wwwww
3.要是南韩的话肯定死不认错。
4.其实日本音乐抄欧美更多
作者: 孤愤 时间: 2010-4-20 20:09
虽然某人被封了,还是要奉劝他一句:日本汉字究竟是创新、盗用还是抄袭,不要在这里班门弄斧!
作者: altcsm 时间: 2010-4-21 00:44
日本歌手岡本真夜同意授權上海世博使用她13年前創作歌曲《不變的你就好》的樂曲。
岡本的經紀人在發送給日本媒體的傳真上說,上海世博局於周一(4月19日)已經向岡本真夜提出授權使用要求。
岡本真夜也隨即允諾,並說「有機會協助被全球矚目的上海世博這種場合,感到非常光榮」。
作者: Tosiyosi 时间: 2010-4-21 03:45
---Quote Beg
日本歌星冈本真夜的事务所周一(4月19日)晚向日本各传媒发送了有冈本签名的传真,表示同意上海世博会申请使用冈本旧曲作为世博曲《2010等你来》的曲调。
上海世博歌曲抄袭事件令上海颜面受损
传真引述冈本的感想说:“能够有机会为世界瞩目的上海世博盛典协力,真是非常好的事,感到光荣。”
冈本事务所说,他们与上海世博会将继续讨论版权费。
---Quote End
For detail, please go:
http://www.bbc.co.uk/zhongwen/si ... xpo_copyright.shtml
作者: キン肉マン 时间: 2010-4-21 09:00
那个啥……先上车后买票……
作者: estephenchan 时间: 2010-4-21 21:46
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 孤愤 时间: 2010-4-21 21:57
2. 为何不挑一首较好的歌曲去抄?「そのままの君でいて」只是很普通的作品而已。中国人的欣赏水平???
嘿嘿,好的歌曲太出名了,抄了很容易就被发现的……
作者: estephenchan 时间: 2010-4-21 22:57
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: Tosiyosi 时间: 2010-4-22 09:50
回复 43# estephenchan
我听了一下【百变选择】和【Cristian】的【AZUL】。旋律几乎完全相同。这样有前科的人怎么会被SHSB选上。应该有【剥夺艺术权利】几年的惩罚。
作者: hopeyearn 时间: 2010-4-22 10:25
如果再细味一下日本人的说话方式,「そのままの君でいて」有可能也是抄袭别人的仿作,故此这首歌曲不 ...
estephenchan 发表于 2010-4-21 22:57 
确实可以认为そのままの君でいて的副歌的开始几个小节和MJ的某首歌有点像
不过人家不会整首歌招搬那么离谱罢了:)
作者: キン肉マン 时间: 2010-4-22 12:04
主持人:说起来的确是很像啊……
某嘉宾:恩……不过说回来,就算是原曲我好像也在哪里听到过……
主持人:喂www请不要说出来啦www
这歌说白了就是很普通的口水歌。其实也并非近年就多发抄袭,文化这种东西本来就是典型的水往低处流。日本人善长学习改造大家也都明白。除去战后初期流行的黑人音乐,POPS外,50甲壳虫来日,The ventures等早期白人摇滚的流行,之后鲍博.迪兰为代表的Protest民谣的兴起,加上国内学园斗争,安保斗争,国际上的反越战热潮,这些对日本的50~70年代的音乐界都产生了相当大的冲击,更是直接孕育出了大批的早期自作自演系的民谣.摇滚歌手和GS热潮。那会大家都在模仿,都在学习。拿左翼民谣来说你学的像迪兰,你就牛B,谁没玩过Protest歌?都玩过,冈林信康和那帮劳音联合的玩,加藤和彦玩过,吉田拓郎玩过,小田和正玩过,美雪和松任谷也玩过。不同的是这帮人真正学成了,因为学的早给学出来了,所以日本的大众流行乐一直就是亚洲领先。而今天日本音乐要复兴,我觉得还是只能看这帮自作自演系的音乐人的传承者们了。另外一方面在传统歌谣界抄袭借用的也多,当年岩崎宏美的圣母们的摇篮曲抄袭事件外国作曲家都跑到日本国内来闹,日本人自己也说做为歌谣曲代表的筒美京平基本就是抄袭洋乐。想来想去在歌谣曲界里日本人创新就只有偶像歌谣了,这是独一无二的。而现在的J-POP也是流行搞Hip-pop和R&B,不同的是现在欧美的流行乐水平已经降的很厉害了,一辈子受欧美影响的日本的水平也就自然而然的跟着降下来了。我开句玩笑话,在大众流行乐上,月亮真的是美国的大(笑)。
PS:个人观点,日美大众流行乐的黄金期都是70年代。
美:乡村民谣兴起,白人摇滚绝顶期,列侬绝顶期,鲍博迪兰健在,摩城大发展推出了Jackson5,戴安娜罗斯,斯蒂芬旺德,黑人音乐白人音乐争香斗艳,音乐风格极为丰富。
日:演歌健在,偶像歌谣形式确立。以吉田拓郎为首的民谣歌手放弃左翼Protest民谣开始走生活派路线,民谣被一般人接受,自作自演系歌曲大发展。之后民谣出身的拓郎积极与传统歌谣界合作,日本音乐开始大融合,音乐分类开始暧昧。摇滚界开始进行“摇滚是要用日语唱还是英语唱”的讨论并以日语胜出,日本开始进行地道的本土摇滚制作。两国在70都是天才辈出啊。
多说了点,Sorry。
作者: 玫瑰火红 时间: 2010-4-22 18:42
【世博歌曲《2010等你来》曲作者回应抄袭质疑】
http://ent.sina.com.cn/y/2010-04-22/15502937072.shtml
在此之后的时间里,无论是世博局,还是上海的曲作者缪森及日本的冈本真夜本人之间的任何一方,都没有向外界发表过表示承认或者指责抄袭的声明。目前,歌曲《2010等你来》官方认可的作曲署名依然是缪森,希望尊重事实,不要凭主观意见的来认定决定观点。
人不要脸,便可天下无敌。
作者: myrooroo 时间: 2010-4-22 19:18
4月20日 6時38分
来月1日に開幕する「上海万博」のPRソングが、日本のシンガーソングライター、岡 ...
estephenchan 发表于 2010-4-21 21:46 
盗作で話題を集めた岡本真夜の楽曲、ダウンロード数が82倍に
4月22日12時30分配信 RBB TODAY
拡大写真
そのままの君でいて
レコチョクは、上海万国博覧会PRソングの盗作騒ぎで話題となった岡本真夜の「そのままの君でいて」が、4月21日発表の「着うたフル デイリーランキング」で5位にランクインしたことを発表した。
発表によると、同曲がランキングで急上昇したのは、上海万博PRソングの盗作疑惑が騒がれ始めた4月16日から。その後、岡本真夜側が楽曲使用を許可した19日から翌20日にかけて、さらにダウンロード数を伸ばしたという。
20日のダウンロード数は、騒ぎが始まる前の15日と比較して82倍に。ダウンロードの時間帯は、情報番組やニュース番組が多く放送される7~8時、12~14時、17~18時に集中しており、着うたユーザーがテレビの情報にダイレクトに反応していることが分かった。
作者: myrooroo 时间: 2010-4-22 19:24
岡本真夜ベスト盤に「そのままの君でいて」追加収録…発売日変更4月22日8時1分配信 [url=http://rd.yahoo.co.jp/media/news/medianame/articles/?http://nsearch.yahoo.co.jp/bin/search?to=2&p=%a5%b9%a5%dd%a1%bc%a5%c4%ca%f3%c3%ce]スポーツ報知[/url]
5月1日開幕の上海万博PRソングがシンガー・ソングライター岡本真夜(36)のヒット曲「そのままの君でいて」の盗作とされる疑惑で、岡本の所属レコード会社の日本クラウンは、5月10日発売予定だったベストアルバム「MyFavorites」を5月26日に発売日を変更することが21日、分かった。ファンからの問い合わせが1000件以上殺到したことで、急きょ同曲を収録する。
クラウンによると、ファンからはメールや電話で「不満もあったでしょうが、カバーを承諾して格好いい」「中国人の前で歌って、親交を深めて」などの意見のほか「『そのまま―』をベスト盤に入れてください」といった要望が多数寄せられている。それを受け、完成していたアルバムを破棄し、再リリースの準備に入った。
同アルバムの制作ディレクターは「『そのまま―』は、最後まで選曲の段階で入れるか入れないか迷っていた楽曲。ファンの方からのメッセージに背中を押された」とコメント。降ってわいた“事件”はこんなところにも影響を与えた。
今回の騒動を受け「そのまま―」は、音楽配信レコチョクの「着うたフル」で前日の20位から5位に浮上した。
作者: estephenchan 时间: 2010-4-22 19:29
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 孤愤 时间: 2010-4-22 19:46
繆森這個完全是欲蓋彌彰呀,不過說實話這件事被他越描越黑……
作者: myrooroo 时间: 2010-4-22 20:03
(, 下载次数: 117)
(, 下载次数: 114)
作者: estephenchan 时间: 2010-4-22 20:05
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: estephenchan 时间: 2010-4-22 20:14
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: estephenchan 时间: 2010-4-22 20:18
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: キン肉マン 时间: 2010-4-22 21:03
http://ent.sina.com.cn/y/2010-04-22/15502937072.shtml
看了一下,这篇回应文跟外交辞令一样,啥都没说。这家伙战斗力真是超53万能打赢弗利萨了啊!!
作者: hk250704 时间: 2010-4-22 23:39
大"角"崛起...
近年來的事太多了...這個豆腐渣作曲家
作者: levischenyu 时间: 2010-4-23 09:59
是不是越搞越复杂了啊,本来要解决挺简单的啊!
作者: estephenchan 时间: 2010-4-23 11:07
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: estephenchan 时间: 2010-4-23 11:15
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: estephenchan 时间: 2010-4-23 11:34
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: キン肉マン 时间: 2010-4-23 11:37
http://yutori7.2ch.net/test/read.cgi/mnewsplus/1271947398/l50
谬大师把爱玩暧昧的日本人逼的说出了NO!
作者: estephenchan 时间: 2010-4-23 12:27
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: J.h.Lin 时间: 2010-4-23 12:53
本帖最后由 J.h.Lin 于 2010-4-24 10:34 编辑
求助區有人求單曲
[求助]求岡本真夜《そのままの君でいて》MP3
4 そのままの君でいて〈♪ 岡本真夜〉
| |
大小 : 6.3 MB
原始語言 : | 日期 : 2010-04-19
Last Access : 2010-04-23
暱稱 : Joseph | 下載次數 : 71 | 到此刻編輯為止,還不到一星期,下載人數已達87人。 | |
作者: キン肉マン 时间: 2010-4-23 13:13
本来,在真理部的努力下都已经把事件降格成纯商业事件了,你给钞票我出版权,大家好说好商量,至于是不是抄的,要不要堂堂正正的道歉,这点上日方有充分的理由可以玩下暧昧。但谬大师这么一搞无疑让很多人的努力都白费了,简直是一搅屎棍,说直白了就是不懂社会,丢黄浦江吧。
作者: 孤愤 时间: 2010-4-23 13:31
本来,在真理部的努力下都已经把事件降格成纯商业事件了,你给钞票我出版权,大家好说好商量,至于是不是抄 ...
キン肉マン 发表于 2010-4-23 13:13 
說的好呀,本來都要解決好了,繆森這一鬧又橫生枝節。他這是在“為國家考慮”嗎?
作者: estephenchan 时间: 2010-4-23 15:01
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: estephenchan 时间: 2010-4-23 15:07
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: estephenchan 时间: 2010-4-23 17:58
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: estephenchan 时间: 2010-4-23 18:51
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: estephenchan 时间: 2010-4-23 19:15
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 孤愤 时间: 2010-4-23 19:57
如果繆森真的和和田秋子兩個杠上了,就看老賴和毒舌之間的龍爭虎鬥了……說實話,繆森是不見棺材不掉淚,別人給臺階下,還以為是別人服軟,可以說是不通人情呀!
作者: Peace 时间: 2010-4-24 02:08
哈~
廣東話有句話叫 [ 死雞撐飯蓋 ]
正好用來形容這隻死不悔改的"抄襲雞"-->荒謬阿森 
p.s.
不知上海話有沒有類似的俚語?
作者: J.h.Lin 时间: 2010-4-24 11:39
世博吉祥物、中國館… 也爆抄襲?
聯合報 / 2010/04/24
(, 下载次数: 128)
繼上海世博會歌曲「二○一○等你來」涉及抄襲後,世博吉祥物「海寶」及中國館的建築外觀,昨天也被一名美國女記者指控抄襲。世博局宣傳部部長徐威表示,「海寶」已經出來這麼久,如果涉嫌抄襲,也沒聽到當事人出來循法律途徑控告,是否涉嫌抄襲也沒有個準。
世博局昨天召開記者會說明世博新聞中心試營運現況,來自美國全國公共廣播電台駐滬分社首席記者Louisa Lin(林慕蓮),指責上海世博會吉祥物「海寶」涉嫌抄襲美國的卡通人物Gumby「岡比」,並當場拿出海寶與Gumby的圖片給全場媒體拍照。
Gumby「岡比」最早由美國漫畫家阿特‧克羅尼創造的漫畫人物,當時美國流行黏土動畫;等到彩色電視機問世後,一九五三年華納公司將其製作了Gumby故事,Gumby首次以卡通動畫人物姿態出場,到一九五七年Gumby這個動畫系列成為NBC電視台的當紅節目,一共播映長達卅五年,當年在美國可說是家喻戶曉。
這位美國女記者也質疑中國館外觀建築也抄襲一棟日本的建築物,並出示照片佐證。
「海寶」原創設計師巫永堅表示,隨意指控抄襲是對他人格上極大侮辱,不排除提告。
上海世博局於二○○七年向各界公開甄選吉祥物設計,結果由台灣人巫永堅以「海納百川」精神設計的原創作品「大寶」入選,再經世博局評審小組修改後,定稿為「海寶」造型。
巫永堅說,他所設計的吉祥物不勝枚舉,包括:六福村主題樂園吉祥物、職棒俊國熊吉祥物、遠雄建設吉祥物、世博會震旦館吉祥物,並得過多項大獎。
他強調,當初在設計海寶時,從未看過美國卡通人物Gumby。藝術創作不能僅憑相似或近似就隨便指控他人抄襲,這樣非常不道德。特派記者胡明揚/上海報導
作者: J.h.Lin 时间: 2010-4-24 13:53
你寫, 我抄, 大家一起抄! 《文抄公》
你歌, 我唱, 大家一起唱! 《???》
你上傳,我下載,大家一起下載! 《頂頂子》
你地震〈海地〉,我地震〈青海〉,大家一起地震!
作者: estephenchan 时间: 2010-4-24 16:35
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
欢迎光临 日文老歌论坛 (https://bbs.javaws.com/) |
Powered by Discuz! X3.4 |