日文老歌论坛

标题: 日本流行歌(懐メロ)的时代岁月 [打印本页]

作者: 孤愤    时间: 2010-1-11 14:08
标题: 日本流行歌(懐メロ)的时代岁月
本帖最后由 孤愤 于 2010-1-11 14:19 编辑

在20世纪30到60年代初的日本流行歌坛,一种被称为“流行歌”的音乐风格统治了那个时期。“流行歌”因为藤山一郎的出道而诞生,因为哥伦比亚唱片公司的分裂而终结。它是演歌的前身,但它的范围又大于演歌。在这三十多年的岁月里,诞生了许多大牌歌手,战前出道的许多歌手成为令人尊敬的前辈;战后出道的许多歌手成为大牌演歌歌手。在这个岁月里,也诞生了许多优秀的词曲作家,而他们的成绩深深影响着现在的演歌。在这个岁月里,日本歌谣曲逐渐形成,对后来的演歌、folk、偶像歌谣曲、新音乐、jpop都产生了不同的影响,日本能成为亚洲地区流行音乐的中心也与流行歌的铺垫分不开。
在日本,为了强调是20世纪30到60年代初的流行歌,它又有个名字叫“懐メロ”。
我们将带着大家走进这段历史,细数其中发生的点点滴滴。

p.s.基于以下几个因素:一是在60回红白上NYC Boys在演唱中穿插了一段藤山一郎的《青い山脈》;二是最近论坛上aiyin和YAZAWA分享了一些战前战后歌谣;三是偶然发现一次日语听力考试(好像是国一还是国二)材料居然是说淡谷のり子的;四是今年是渡辺はま子诞辰100周年。再加上大家普遍对站前和战后初期的日本音乐不太熟悉,使我决定写这篇文章。

作者: 孤愤    时间: 2010-1-11 14:56
本帖最后由 孤愤 于 2010-1-12 11:01 编辑

1931年日本哥伦比亚唱片公司发行了一张单曲。这张单曲A面曲目是藤山一郎的酒は涙か溜息か,B面曲目是淡谷のり子的私此頃憂鬱よ。这张单曲的热销使得“流行歌”开始深入人心。
对于藤山一郎来说,这首歌将他捧上了一线歌手的地位,而他也继续发展,成为了流行歌时期最具代表性的歌手。甚至可以说,流行歌的历史几乎就是藤山一郎歌手活动的历史。
(, 下载次数: 139)
对于淡谷のり子来说,这首歌是她第一首大热歌曲,而她也顺着这条路继续发展,成为了第一位“布鲁斯女王”(第二位是青江三奈)。
(, 下载次数: 145)
对于作曲者古贺政男来说,他将他自己幼年在朝鲜生活,接触到朝鲜音乐的经历用在作曲上,将朝鲜音乐中的“恨”引入日本流行音乐中,取得了很大的成功,也为他开创“古贺音阶”打下基础。而正是他的这次尝试,奠定了以后的流行歌乃至演歌的基调和曲风。

酒は涙か溜息か

[wma]http://mp3.swode.com/media/MTE4NTEzMi53bWEsc29uZzg3MDUyNywyLDIwMTAvMA==.mp3[/wma]

私此頃憂鬱よ

[wma]http://mp3.swode.com/media/MTE4NTEzMy53bWEsc29uZzg3MDUyNywyLDIwMTAvMA==.mp3[/wma]

不过这里发的应该都是后期的录音。
作者: 孤愤    时间: 2010-1-13 13:35
本帖最后由 孤愤 于 2010-1-13 15:45 编辑

不过,这个不是这个故事的开端。

这个故事还要从前流行歌时代说起。

日本明治时期的自由民权运动期间,自由民权运动家用江户时期的在瓦版(即用瓦土烧制而成的类似于报纸的出版物)上出版“節”的传统,写了许多反映和批判现实的作品,如从川上音二郎的「オッペケペ節」的壮士演歌开始往后発展,反映社会问题的「ダイナマイト節」「東雲節」,修改不平等条约问题「ノルマントン号沈没」,社会讽刺的「のんき節」,文艺性的「不如帰」都涌现出来。不过这个时期音乐都是自发形成的,离商业化还很遥远,演唱形式也是演歌师和人们在小提琴的伴奏下歌唱。不过这种极具人气的歌谣,奠定了日本“大众歌谣”的基础。

大正时期欧洲的戏剧介绍到日本,意大利音乐家ヴィットリオ・ローシー培养了田谷力三、藤原義江等音乐家,在东京浅草开设浅草剧院,引来人们关注。《卡门》的《斗牛士之歌》、《弄臣》的《女人街善变》等为许多人所熟知并演唱,演歌师开始创作从美国军歌到「パイノパイ節」,从印度民谣到「ジンジロゲ」等广泛的音乐风格,海陆军军队音乐也用「ジンタ」作为宣传用音乐,以钢琴、口琴的普及作为开端,日本流行歌的母体从海外音乐中诞生出来。到了1925年,广播电台的开始放送又使音乐普及的媒介大大增多。


一方面,19世纪90年代以来录音媒体和唱片技术的传入,日本开始了音乐录音及唱片发售的商业活动,带着商业性的歌曲也在这种趋势下诞生。这个时期唱片录制的绝大多数是如同讲谈、落语、浪曲、邦乐等音乐以外的东西。但由于对大众歌谣唱片制作的态度是“(期待翻译)”(あくまで流行している歌を吹き込んだだけ)的原则,成为唱片公司不能能动地制作歌曲的主要原因。大正初期,松井須磨子的「カチューシャの唄」和鳥取春陽的「籠の鳥」、「船頭小唄」等商业化的制作,实属例外。
并且,人们常用“はやり唄”的称呼来区别这个时期的大众歌谣与后来的流行歌。

作者: kassai    时间: 2010-1-14 15:08
出来冒个泡
作者: キン肉マン    时间: 2010-1-14 15:35
关注此贴,楼主加油。其实六十年代后到平成开元之间的FOLK,GS,新音乐,偶像歌谣这些日本人也都给归成怀旧调了。
作者: 孤愤    时间: 2010-1-15 15:14
本帖最后由 孤愤 于 2010-1-16 21:09 编辑

カチューシャの唄
作詞:島村抱月、相馬御風  作曲:中山晋平  唄:松井須磨子  1914年
カチューシャかわいや わかれのつらさ
せめて淡雪 とけぬ間と
神に願いを(ララ)かけましょうか

カチューシャかわいや わかれのつらさ
今宵ひと夜に 降る雪の
あすは野山の(ララ)路かくせ

カチューシャかわいや わかれのつらさ
せめて又逢う それまでは
同じ姿で(ララ)いてたもれ

カチューシャかわいや わかれのつらさ
つらいわかれの 涙のひまに
風は野を吹く(ララ)日はくれる

カチューシャかわいや わかれのつらさ
ひろい野原を とぼとぼと
独り出て行く(ララ)あすの旅

这首歌于1914年发表,由島村抱月和相馬御風作词,中山晋平作曲。作为艺术座排演的托尔斯泰的名作《复活》的剧中歌曲,由主演松井須磨子演唱。1915年以《复活唱歌》为名,松井的歌唱得到录制发行。歌词中的“カチューシャかわいや わかれのつらさ”一下成为了当时的流行语。
这首歌用传统的去四七音阶来表现,又采用西方的领唱(リード)手法。歌词有五段,中间夹有类似民谣的杂子言语的“lala”,可谓东西合璧。
词的第一段为島村抱月所作,第二段以后部分由相馬御風担当。曲子则由寄宿门生中山晋平来创作。这是中山第一首作曲。根据島村“不要学校的歌唱,不要西方的赞美歌,想要类似于日本的俗谣与西方的领唱中间的旋律”“要创作大家都喜欢的,全日本大家都可以唱的作品”的要求,中山一直为想不到曲调而烦恼,经过大概一个月的样子,当他看到词中间的“lala”时想出一个主意,在島村的许可上作出一些变更后完成。
这首歌在当时得到了很大的反响。在当时留声机还因为价格昂贵而尚未普及,一首歌能卖数千枚已经算大热歌曲的时代,这首歌据说卖了20000枚以上,随着歌曲的热销,歌本也跟着热销,乐谱也得到出版。
总之,这首歌成为现代意义上日本的第一首流行歌曲(歌谣曲)。
作者: estephenchan    时间: 2010-1-16 10:35
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: estephenchan    时间: 2010-1-16 10:54
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 孤愤    时间: 2010-1-16 13:35
在youku上了几个『紅白60回・名歌手たち・夢の対決』的视频,包括美空ひばり、水前寺清子 ...
estephenchan 发表于 2010-1-16 10:54



    的确是吧,作为战前歌手,好像除了李香兰因为曾在中国发展过而有一定的知名度外,其余的在中国都没知名度。
作者: estephenchan    时间: 2010-1-16 20:52
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 孤愤    时间: 2010-1-16 21:01
原来原版连配乐都没有。
记得翻唱这首歌的很多,石川应该不具有代表性吧……
作者: estephenchan    时间: 2010-1-16 21:03
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 孤愤    时间: 2010-1-16 21:10
维基百科有更详尽的介绍....





松井须磨子(まつい すまこ、1886年3月8日-1919年1月5日)是日本新 ...
estephenchan 发表于 2010-1-16 21:03


想不到中文维基上就有,看日文维基看了半天……
作者: estephenchan    时间: 2010-1-16 21:50
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 孤愤    时间: 2010-1-16 21:56
回复 14# estephenchan


    其实这里有一点已经变了。但凡是经常上论坛并在这里接触了一段时间的人,对石川只停留在歌曲的地步了,而基本上都不齿其为人……
作者: 孤愤    时间: 2010-1-16 21:58
竟有这等事…… 不知她晚上尚能否熟睡
bigron13 发表于 2010-1-16 21:56



    石川这样身经百战精于事故的女人应该能睡着……
作者: 孤愤    时间: 2010-1-16 22:05
回复 18# bigron13


    她自己燃烧自己未来的日子,有什么办法……
作者: estephenchan    时间: 2010-1-16 23:01
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: estephenchan    时间: 2010-1-16 23:09
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 孤愤    时间: 2010-1-16 23:20
好了!

大家不要为这个女人再费唇舌。

明天谈回藤山一郎....
estephenchan 发表于 2010-1-16 23:09



    也对,看来都奶奶辞退红白是有一定原因的。石川嘛,貌似的确是红白上女性演歌歌手中的老大,比她辈分长的岛仓、都奶奶、八代等都不咋出现在红白上了……
明天还谈不到藤山一郎,要谈鸟取春阳,过后还有二村定一和佐藤千夜子,之后藤山一郎才出场:)
作者: estephenchan    时间: 2010-1-17 12:23
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 孤愤    时间: 2010-1-17 13:09
本帖最后由 孤愤 于 2010-1-17 13:11 编辑

ゴンドラの唄
ゴンドラの唄
作詞 吉井勇  作曲 中山晋平
いのち短し 恋せよ少女(おとめ)
朱(あか)き唇 褪(あ)せぬ間に
■熱き血潮の 冷えぬ間に
■明日の月日は ないものを

いのち短し 恋せよ少女 
いざ手をとりて 彼(か)の舟に
■いざ燃ゆる頬を 君が頬に
■ここには誰れも 来ぬものを

いのち短し 恋せよ少女 
波に漂う 舟の様(よ)に
■君が柔手(やわて)を 我が肩に
■ここには人目も無いものを

いのち短し 恋せよ少女  
黒髪の色 褪せぬ間に
■心のほのお 消えぬ間に
■今日はふたたび 来ぬものを

ゴンドラの唄是1915年发表的歌谣曲,吉井勇作词。中山晋平作曲。这是艺术座第五回公演《その前夜》的剧中歌,由松井須磨子演唱,在大正时期得到广泛流行。
这首歌和“カチューシャの唄”一样,是中山晋平所做的得到了大众支持的歌曲。中山因为母亲去世后,非常悲伤,在火车中写出这首曲子。据他说:“直到说出《ゴンドラの唄》”“在火车的摇晃中,旋律就出来了”
著名音乐评论家堀内敬三在《音乐五十年》中评价这首歌是“从大正五年末慢慢走向永远的流行”。

松井須磨子的原唱恐怕不好找,即使找到效果可能也不好,下面奉上20年代末著名歌手佐藤千夜子的版本以及这首歌的乐谱。
[wma]http://mp3.swode.com/media/MTE4NTY4OS53bWEsc29uZzg3MDUyNywyLDIwMTAvMA==.mp3[/wma]
(, 下载次数: 134)
作者: bigron13    时间: 2010-1-17 13:26
本帖最后由 bigron13 于 2010-1-17 14:08 编辑
石川さゆり -  カチューシャの唄  籠の鳥 2001年

森昌子亦唱过此曲。

森昌子 ...
estephenchan 发表于 2010-1-17 12:23



    “森昌子は古くからの日本の童謡、唱歌、叙情歌、大正時代の歌などを正確に歌え、最も基 本の詩の言葉を正確に発音できるマレな歌謡の歌い手なのである。”

完全赞同这句话

石川san与昌子san的各一曲「カチューシャの唄」虽然编曲有别 但确是明显能听出端倪来
后者的另两曲「ゴンドラの唄」「恋はやさし」则昭示了更为显著的对比
P.S.长笛手是中年版草彅刚…… sumimasen deshita

フランク永井san版更不用说了 虽然并不了解他

大正时期的音乐的确曼妙 继续关切楼主的动态
作者: changjc    时间: 2010-1-17 19:15
另一张弹着手风琴的藤山一郎:


   (, 下载次数: 117)
作者: changjc    时间: 2010-1-17 19:17
古典幽雅的 淡谷のり子:


     (, 下载次数: 131)
作者: changjc    时间: 2010-1-17 19:21
カチューシャの唄 

曲名的 カチューシャ 是『复活』一剧中女主角的名字。

(, 下载次数: 136)
作者: changjc    时间: 2010-1-17 19:24
我喜爱 フランク永井 唱的 カチューシャの唄 ,
因为里面有迷人的尺八伴奏,太令人销魂了,
当然 フランク永井 也是唱得很棒。
作者: estephenchan    时间: 2010-1-18 10:09
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: estephenchan    时间: 2010-1-18 10:14
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 孤愤    时间: 2010-1-18 13:09
さ す ら い の 唄
作詩 北原白秋  作曲 中山晋平
1 行こか戻ろか 北極光(オーロラ)の下を
  露西亜(ロシア)は北国 はてしらず
  西は夕焼け 東は夜明け
  鐘が鳴ります 中空(なかぞら)に

2 泣くにゃ明るし 急げば暗し
  遠い灯(あかり)も チラチラと
  とまれ幌馬車 やすめよ黒馬(あお)よ
  明日の旅路が ないじゃなし

3 燃ゆる思いを 荒野にさらし
  馬は氷の 上を踏む
  人はつめたし 我が身はいとし
  町の酒場は まだ遠し

4 わたしゃ水草 風吹くままに
  流れ流れて はてしらず
  昼は旅して 夜は夜で踊り
  末はいずくで 果てるやら
作者: 孤愤    时间: 2010-1-18 13:53
鳥取春陽
鳥取春陽是大正时期的街头演歌师。但他的不一样的地方是他站在街头演歌师的位置,却用洋乐的手法创作民众歌谣。
出生在岩手县新里村(现在的宫古市)的鸟取春阳本名鸟取贯一,因作为《籠の鳥》的作曲者,他以演歌师、作曲家的身份风靡一世。而且,因为在帝国蓄音器商会录制“船頭小唄”,鸟取春阳的街头演歌师的身价很高。1923年关东大地震后,活动中心移至大阪,歌手兼作曲家活动活跃。大正后期,鸟取春阳迎来了事业的巅峰期,《すたれもの》《赤いばら》等流行于街头和咖啡厅里。1926年,他成为日本蓄音器商会旗下的东方唱片公司专属歌手。进入昭和年间后,他创作了一些带有爵士元素的演歌新曲,在日本多家唱片公司发表很多流行歌曲,特别是《浅草小唄》成为全国性的大热曲目。春阳的情人妻山田貞子唱的《思い直して頂戴な》也在关西地区流行。那个时候,春阳组成了自己的公司(コンビ),后来著名歌手,当时以黒田進的艺名的楠木繁夫也在里面。1932年,鸟取春阳病逝,终年31岁。

作品
『復興節』 作詞 添田さつき/作曲 添田さつき
『籠の鳥』 作詞 千野かおる/作曲 鳥取春陽
『赤いバラ』 作詞 野口雨情/作曲 鳥取春陽
『舟出の唄』 作詞 北原白秋/作曲 鳥取春陽
『馬賊の唄』 作詞 宮島郁芳/作曲 鳥取春陽
『みどり節』 作詞 添田唖蝉坊/作曲 鳥取春陽
『浮草の旅』 作詞 鳥取春陽/作曲 鳥取春陽
『さすらいの唄』 作詞 鳥取春陽/作曲 鳥取春陽
『浅草小唄』 作詞 徳永天露/作曲 鳥取春陽
『恋慕小唄』 作詞 松崎ただし/作曲 鳥取春陽
『望郷の唄』 作詞 鳥取春陽/作曲 鳥取春陽
『君を慕いて』 作詞 鳥取春陽/作曲 鳥取春陽
作者: 孤愤    时间: 2010-1-18 14:11
船頭小唄
野口雨情作詞・中山晋平作曲
己(おれ)は河原の 枯れ芒(すすき)
同じお前も かれ芒
どうせ二人は この世では
花の咲かない 枯れ芒

死ぬも生きるも ねえお前
水の流れに 何変(かわ)ろ
己もお前も 利根川の
船の船頭で 暮らそうよ

枯れた真菰(まこも)に 照らしてる
潮来(いたこ)出島(でじま)の お月さん
わたしゃこれから 利根川の
船の船頭で 暮らすのよ

なぜに冷たい 吹く風が
枯れた芒の 二人ゆえ
熱(あつ)い涙の 出た時は
汲んでお呉れよ お月さん

1921年野口雨情以《枯れ芒》的名字作词,同年由中山晋平作曲。
1922年发表时改名《船頭小唄》。1923年,由女演员中山歌子首次录音,其他的如鳥取春陽、田辺正行、木津豆千代、高橋銀声等都唱了这首歌。同年,同名的电影发行。
这首歌还有一个值得提的地方就是,这首歌在关东大地震中特别流行。野口雨情色彩暗淡的歌词,中山晋平悲凉的曲调,流传着这首歌是预言地震的童谣的说法。
街道演歌師添田唖蝉坊用「俺は東京の焼け出され、同じお前も焼け出されどうせ二人はこの世では何も持たない焼け出され」替换原有歌词来表现地震。
1957年1月作为東京映画配給电影《雨情物語》的主題歌,森繁久彌翻唱了这首歌,这首歌也成为了跨越时代的流行歌曲。
作者: kassai    时间: 2010-1-18 16:04
孤愤同学我来交稿。。。。

也谈中山晋平和『カチューシャの唄』(喀秋莎之歌)

近代日本流行歌的源流说法多种多样。

现在就我所看过的文献和介绍中,主要有三种说法

第一种是1868年(M元)明治初年倒幕期间的『宮さん宮さん』

第二种是1911年(M44)日本第一次唱片录音的一系列浪曲歌谣

第三种就是从1914年(T3)的『カチューシャの唄』开始算起。

其实着三种说法,各有各的理由。但是现在日本音乐史比较倾向于第三种说法。究其原因,是因为『カチューシャの唄』是日本历史上第一首创作者及首唱者都可考证,并通过唱片等方式造成全国性流行的歌曲。因此,我也比较支持『カチューシャの唄』作为日本流行歌起源这一说法。

首先简要介绍一下『カチューシャの唄』。作曲中山晋平,作词島村抱月和相馬御風,首唱者松井須磨子。原本这首歌是为了话剧艺术团『芸術座』为话剧『復活』(托尔斯泰原著)所写的插曲,由主演松井須磨子当做插曲演唱的,然后再1915年(T4)以『復活唱歌』为名发行了唱片。

这首歌首先要从芸術座的成立说起。

1906年(M39)早稻田的文学青年(主要是提倡白话和自然主义)以坪内逍遥和島村抱月为中心结成了『文芸協会』,从而产生出一系列有影响的文学作品和新剧剧目。可是繁盛的局面持续到1913年(T2),因島村抱月和松井須磨子的恋爱和社员产生了一系列争执,加上与坪内逍遥的矛盾继续深化,島村一怒之下退出文协,和松井須磨子,相馬御風,水谷竹紫及沢田正二郎等为中心成立了以新剧创作和演出为中心的芸術座。

(, 下载次数: 105)

(, 下载次数: 105) (, 下载次数: 148)

而这个时候的中山晋平,于1905年(M38)离开家乡,因为结识了島村抱月的弟弟,因此在其家当学徒。1912年从东京音乐学校毕业后,在东京浅草的一个小学一边教书一边从事作曲活动。

1914年年初,島村忽然找到中山晋平,让他在芸術座第三回公演『復活』中写一段插曲。这个时候,歌词只有第一段,用作第一幕和第四幕的终曲。为什么会找到中山晋平呢?原来是早稻田文学界享有诗名的相馬御風的推荐,再加上中山和島村以前就是熟识,因此促成了这首传世之作的诞生。

接到作品后,中山晋平辗转反侧,总是想不好最后一句,【神に願いをかけましょうか】该如何写起。因为这首歌要表现带有原罪的爱情,同时还要具有一定的本土特色,不能简单的写成西方圣歌形式或者像小学唱歌一样,这无疑给创作增加了很大的难度。

一个月过去,演出日一天一天临近了,一天清晨,中山晋平忽然做了一个梦。梦中松井須磨子化身主人公喀秋莎一个人漫步在风雪中,在这之后是跟随她的島村。这个梦给了他启示,稍微加上了几个装饰音节(也是这首歌最大的特征,括号里的【ララ】),『カチューシャの唄』的雏形就诞生了。

中山晋平谱好曲之后,立刻向島村抱月和相馬御風展开了讨论。两人都被这首歌的曲调感动良久,于是决定由相馬御風把歌词加到5段,届时用近似歌剧咏叹的形式来演唱这首歌。在第一幕时是松井須磨子和横川唯治演唱,第4幕则是松井須磨子和宮部静子演绎。

(, 下载次数: 97)

(, 下载次数: 115)

可是,19143月在帝国劇場的首演并没有收到预期的成果。这和松井須磨子当时的风评和绯闻有一定的联系。但是剧组成员并没有气馁,而是转战西日本,开始在京都和大阪的首演。

4月的西日本之行,新剧受到了前所未有的欢迎和成功。在京都,400人的礼堂居然有超过900人在观看,在各个地方也都取得了不同程度的成功。这个时候,东日本对此剧的关注也渐渐增长,到5月回到东京的时候,在歌舞伎座東京座的演出也引起了轰动。在此后的四年中上演了440次以上。

在观看的观众中,用以接受新思想新文化的学生占了绝大多数。这也是托尔斯泰文学在大正初期学生中绝大影响的写照。可是除了托尔斯泰原著中的要素,最为吸引人的便是剧中的这首『カチューシャの唄』了。在这个过程中,『復活』甚至被拍成了短篇电影『カチューシャの唄』。拍摄了这首歌的演唱过程,配以录音唱片放映(当时还是默片时代)也取得了不俗的成绩。这也是广义上日本的第一部有声电影和第一部Music Video

1915年,这首歌随着唱机的推广而被灌录成唱片。当时,因为唱机(被称为【蓄音機】)还没有普及,因此一张唱片卖2000张左右就可以说是十分成功的作品了。(这个时期的唱片主要是洋乐的各类器乐,浪曲,演讲等等,接近流行歌曲的唱片都很少。)在发售10个月后,唱片『カチューシャの唄』突破了2000张,并且以惊人的势头打破着当时的唱片记录,最后据推测其销量可有2万张。这在当时和唱机的数量基本相同,属于奇迹般的大Hit

同时,为了没有唱机的人,『カチューシャの唄』歌谱也不断发行并取得了惊人的销量。由于比唱片便宜很多,因此总计共卖出78千多本,如果统计盗版的话,也许超过了15万本。我想这中单曲的巨大成功也只有1975年(S50)的『およげ!たいやきくん』和2000年(H12)的『Tsunami』能够比肩。

这首歌从形式上看来,也属于日本传统音乐首发的ヨナ抜き音階。(此曲基本为大调式因此即是CDEGA,类似于宫商角徵羽)。演唱时由松井須磨子边拍手便演唱,有点接近童谣的风格,但是更接近于10代少女演唱,在少年和青年层中引起了很大的共鸣。但由于正处于一战前夕,很多学校都禁止唱『カチューシャの唄』和观看新剧。(当然新文化的接受总是需要一个过程。)可是这首歌,已经在那一代人心中深深的打上了烙印。

由于受到了这首歌大成功的鼓舞,島村抱月在后面的新剧创作中,仍然引入了歌曲模式,这其中较为成功的是『その前夜』中的『ゴンドラの唄』。作曲依然是中山晋平。

(, 下载次数: 108)

(, 下载次数: 150)

『カチューシャの唄』的成功,让当时的日本民众第一次感受到了流行歌曲的魅力。无论从销量,影响还是意义来说,这首歌的出现都是跨时代的,就好像戦後的『リンゴの唄』和70年代的『17才』一样。因此,以这首歌作为日本流行乐的开端并不为过。

『カチューシャの唄』也成为了中山晋平第一首家喻户晓的歌曲。在这之后,中山晋平还创作出了一系列脍炙人口的作品,并在童谣等方面有大的贡献,成为日本流行歌第一代巨匠。


(, 下载次数: 146)
作者: estephenchan    时间: 2010-1-18 16:21
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: estephenchan    时间: 2010-1-19 10:50
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: dztdzh    时间: 2010-1-19 13:14
本帖最后由 dztdzh 于 2010-1-19 13:18 编辑

哇...才了解石川小百合和都春美啊...
有网友还说石川是“良妇”,形容小林幸子是“恶女”
看来真是不可貌相啊~~冷汗
作者: 孤愤    时间: 2010-1-19 15:08
本帖最后由 孤愤 于 2010-1-19 15:10 编辑

在这个时期里,诞生了流行歌的先驱,浅草剧院的人气艺人——二村定一。二村在大正末期主要在剧中演唱无聊的滑稽歌曲,1928年演唱了一些填上日语歌词的轻音乐,如《あお空》《アラビアの唄》等热门曲目,开始了歌手活动。
(, 下载次数: 108)
另一方面。声乐家佐藤千夜子,1929年因《東京行進曲》的大卖而获得了“日本最初的唱片歌手”的称号。许多人认为她是流行歌的先驱者。
(, 下载次数: 114)
二人划时代的地方在于“排除颤音”,而颤音为歌手特别是古典歌手说常用,在声乐中多使用颤音突出声音,事实上许多歌手都是这样做的,但这种唱法在大众歌谣里很多已经过气。二人放弃颤音使得歌曲简洁明快,原封不动的展现在大家面前。
但是由于二村唱功的限制,佐藤的地方口音,使得他们的尝试并没有收到预期效果。后来藤山一郎参考他们的歌唱并研究歌唱方法,使得流行歌的这次胎动并没有变成对流行歌的否定。后来二村专门从事舞台工作,佐藤去意大利留学,都停止了音乐活动。
为他们二人制作音乐的是victor公司,作曲家主要是中山晋平和佐々紅華,作词家主要是時雨音羽・堀内敬三拥护,其他公司的人反映不热烈。
他们二人以外的歌手藤原義江、四家文子、羽衣歌子等几乎都是古典歌手,正统的流行歌在这个时候还未诞生,但是已经呼之欲出了。
作者: estephenchan    时间: 2010-1-19 17:05
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: kassai    时间: 2010-1-19 19:39
其实讨论这个的时候洋乐的影响也不可忽视。二村和佐藤时期正是日本的一个模仿过度时期,在这之后的腾山,东海林才有一点和洋兼容的味道
作者: dztdzh    时间: 2010-1-19 19:40
本帖最后由 dztdzh 于 2010-1-19 19:45 编辑
小林幸子只是心直口快的傻大姐。

由于人缘较好,所以在某个典礼上与身旁的女歌手交谈甚欢,以致冷 ...
estephenchan 发表于 2010-1-19 17:58

小林幸子就是直言不讳的性格...非常的可爱
但是,她不结婚真是可惜了,
优秀的基因没人继承...
作者: 孤愤    时间: 2010-1-19 19:55
好了,各位,这里讲的是“流行歌”,均不涉及小林、石川和都春美,她仨的话题就此打住吧……
作者: 山山    时间: 2010-1-19 21:45
你们在说什么啊
作者: estephenchan    时间: 2010-1-20 09:56
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: estephenchan    时间: 2010-1-20 21:16
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: estephenchan    时间: 2010-1-20 21:55
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: estephenchan    时间: 2010-1-21 01:26
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: bigron13    时间: 2010-1-21 18:52
山川豊 香西かおり - 昭和枯れすずき
http://v.youku.com/v_show/id_XMTc3OTg2MTI=.html




欢迎光临 日文老歌论坛 (https://bbs.javaws.com/) Powered by Discuz! X3.4