每日一歌

日文老歌论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 8196|回复: 33

[歌曲鉴赏] 【每日一曲2014.3.27】邓丽君---My song~悲伤逆流成河~

[复制链接]
发表于 2014-3-27 19:01:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 可爱帽 于 2014-4-21 23:40 编辑

君姐镇楼~

女神邓丽君

女神邓丽君



マイ ソング(My song)
是邓丽君后期非常冷门的一首日语歌
词曲作者是大名鼎鼎的中村泰士
(君姐翻唱过他的名曲”北酒场“)
首个CD版
收录在1991年3月的
“悲しみと踊らせて”

91年悲しみと踊らせて??

91年悲しみと踊らせて??



试听:



マイ ソング(My song)

作词:中村泰士
作曲:中村泰士


こんな夕景色には
きれぎれのモチーフをつないで
たったひとりの舞台を演じる

やさしかった人 濡れた子犬
铅色の空 冬枯れた湖
动きを止めた年月が
悲しみの河になって
やがて心も闭ざされて
爱を失くした呗になる

※揺れて My Song
そして Love Song
あの人に伝えたい
揺れて My Song
そして Love Song
あの人に伝えたい※

こんな昼下がりには
想い出のアルバムをめくって
たったひとりのドラマを演じる

あげは蝶の舞い 永いリボン
8月の空 白い坂道
掌ほどの絵模様が
喜びの糸になって
やがて心も色づいて
爱のあふれた呗になる

※揺れて My Song
そして Love Song
あの人に伝えたい
揺れて My Song
そして Love Song
あの人に伝えたい※



歌词翻译:

My Song(我的歌)

这样的黄昏风景
把断断续续的思绪相连
好像站在只有一人的舞台

曾经温柔的人 和湿透的小狗
灰色的天空 冬天干涸的湖
停止前进的岁月化成了悲伤的河流
不久心门也被紧闭
变成了失去了爱的歌

摇荡的My Song
继而Love Song
想把这歌声传到那个人那里....

这样的日落
把回忆的相册再度翻起
好像在演只有一人的电视剧

蝴蝶飞舞 长长的缎带
8月的天空 白色的山路
把手掌大小的画
系上欢喜的结
不久心里也染上了色
变成了充满爱意的歌

摇荡的My Song
继而Love Song
想把这歌声传到那个人那里
摇荡的My Song
继而Love Song
想把这歌声传到那个人那里.....

君姐

君姐


不得不说
这首歌的词曲,配器以及演唱
已经臻于完美的境界!
接下来将逐个赏析~

首先说明一下
在本帖的标题中
我化用了歌词中的那句:

”动きを止めた年月が
悲しみの河になって“
(停止前进的岁月
化成了悲伤的河流)

但是个人认为
这首歌词的水准
已经秒杀了
”悲伤逆流成河“的作者(大家懂的)

整首歌弥漫着一种
怀旧 伤感的气氛

编曲方面
开头 以及第一段的过门
均采用了音色清冷的钢琴
如同散落窗前的斜阳
唯美 凄冷

钢琴的伴奏配上
君姐晚期温柔 醇厚的低音
以及细碎的咬字
如同耳语呢喃般醉人

第二段的过门加入了
富于怀旧气息的萨克斯
间以钢琴的点奏
将全曲的情绪推向高潮

第三段
则主要以萨克斯与弦乐为主
随着越来越快的节奏律动着
歌手的情感也渐趋强烈
最后完美绽放

收尾的那段萨克斯
则堪称神来之笔
华丽且荡气回肠
如同繁华落尽
一片苍凉



这首歌是君姐后期作品中
演绎得极为成功的一首佳作

有人说
邓丽君不是一个合格的女高音
我认为
邓丽君的探低能力
却是女高音中出类拔萃的

尤其是本歌的主歌部分
能够游刃有余的在低音区长时间徘徊
换气丝毫不着痕迹
音色平滑 醇厚
毫无压迫吃力之感
于夜阑人静之时聆听
尤为美妙!

而高音区的演唱
则充分显示出声音弹性
尾音平稳绵长
即使在萨克斯的华彩中
声音轨迹依然清晰可辨


黄昏

黄昏



在某个孤独的黄昏
于苍然暮色中
随手翻阅着泛黄的相册

”曾经温柔的人 和 湿透的小狗
灰色的天空 冬天干涸的湖“

”蝴蝶飞舞 长长的缎带
8月的天空 白色的山路“

当流年似水 韶华不再
能够留住的
也只有指尖这
散落一地的回忆


以下为邓丽君系列的主题
感兴趣的朋友可以自行欣赏:

中国风三连发系列:

中国风三连发第一弹:邓丽君---台北の夜(台北之夜):
http://bbs.javaws.com/forum.php?mod=viewthread&tid=93982

中国风三连发第二弹之邓丽君---香港~HONG KONG~:
http://bbs.javaws.com/forum.php?mod=viewthread&tid=94009

中国风三连发第三弹之邓丽君---いつの日君帰る(何日君再来):
http://bbs.javaws.com/forum.php?mod=viewthread&tid=94073

Teresa 隐藏名曲系列:

邓丽君---雨に濡れて(淋湿在雨中):
http://bbs.javaws.com/forum.php?mod=viewthread&tid=93389

邓丽君---My song~悲伤逆流成河~:
http://bbs.javaws.com/forum.php?mod=viewthread&tid=93584

邓丽君--問わず語り(不问自述 / 自言自语):
http://bbs.javaws.com/forum.php?mod=viewthread&tid=93261


评分

参与人数 1金钱 +30 收起 理由
hopeyearn + 30 赞一个!

查看全部评分

发表于 2014-3-27 19:51:50 | 显示全部楼层
4.6 感谢热心推荐以及详细介绍!

评分

参与人数 1金钱 +1 收起 理由
hopeyearn + 1 赞一个!

查看全部评分

发表于 2014-3-27 20:23:27 | 显示全部楼层
你一定很喜欢邓丽君

4.7分

评分

参与人数 1金钱 +3 收起 理由
hopeyearn + 3 赞一个!

查看全部评分

 楼主| 发表于 2014-3-27 21:17:08 | 显示全部楼层
sidouxx 发表于 2014-3-27 20:23
你一定很喜欢邓丽君

4.7分

毕竟是从小学听到大二 感情很深的 而且 从她的歌里我能听到一个女人的一生:少女时的娇俏可爱,成年后的甜美温柔,鼎盛时期的大气端庄,中年后的洗尽铅华,以及晚年的落寞孤独。  同样的,从德永英明的歌里我也能听出一个男人的一生。 (虽然我大二才开始认真研究他的音乐)  所以,他俩是我最喜爱的女歌手和男歌手,估计也一直是!
发表于 2014-3-28 10:12:40 | 显示全部楼层
4.6分。谢谢推荐

评分

参与人数 1金钱 +1 收起 理由
hopeyearn + 1 赞一个!

查看全部评分

 楼主| 发表于 2014-3-28 18:03:54 | 显示全部楼层
LMZN 发表于 2014-3-27 19:51
4.6 感谢热心推荐以及详细介绍!

我这人学中文的
一写什么就停不下来
现在的人都不喜欢看长篇大论了
多谢你的耐心欣赏!!
 楼主| 发表于 2014-3-29 13:18:10 | 显示全部楼层
erty 发表于 2014-3-28 10:12
4.6分。谢谢推荐

谢谢你对我品味的肯定 过几天打算推荐桂银淑了~~ 虽然她的声线跟邓丽君是两个极端
发表于 2014-3-29 21:28:31 | 显示全部楼层
感情很丰富
4.7分

评分

参与人数 1金钱 +3 收起 理由
hopeyearn + 3 赞一个!

查看全部评分

发表于 2014-3-29 21:45:07 | 显示全部楼层
可爱帽 发表于 2014-3-27 21:17
毕竟是从小学听到大二 感情很深的 而且 从她的歌里我能听到一个女人的一生:少女时的娇俏可爱,成年后的甜 ...

是的,怪不得你推荐的都是他们的歌曲
发表于 2014-3-30 00:33:09 | 显示全部楼层
邓丽君后期歌曲的沉醉性简直就是不可抗拒的,情怀和意味都是由内而外的。哀而不伤,完全是赞叹之后还要赞叹的高度。嗟叹之不足,故永歌之。真是良言。。
4.9分

评分

参与人数 1金钱 +5 收起 理由
hopeyearn + 5 赞一个!

查看全部评分

发表于 2014-3-31 08:14:12 | 显示全部楼层
あまり聞かない日本語の曲です。
紹介いただきありがとうございます。
                          4.6分

この "マイ ソング" は 写真の TACl-2333 に入っているのでしょうか?

评分

参与人数 1金钱 +1 收起 理由
hopeyearn + 1 赞一个!

查看全部评分

 楼主| 发表于 2014-4-1 09:21:58 | 显示全部楼层
manana 发表于 2014-3-31 08:14
あまり聞かない日本語の曲です。
紹介いただきありがとうございます。
                 ...

好吧
拿翻译机翻译了一下
但还是不太懂~
多谢支持~

那张图片是我特地挑的
黄昏的颜色
很能渲染出歌曲怀旧感伤的气氛
配上君姐温婉的笑颜
格外动人 不是么?
发表于 2014-4-3 20:52:56 | 显示全部楼层
歌词翻译得很好啊

4.6分

评分

参与人数 1金钱 +1 收起 理由
hopeyearn + 1 赞一个!

查看全部评分

发表于 2014-4-4 10:23:50 | 显示全部楼层
5分
君姐为数不多的唱给她自己的歌

评分

参与人数 1金钱 +1 收起 理由
hopeyearn + 1 赞一个!

查看全部评分

发表于 2014-4-6 16:05:43 | 显示全部楼层
4.8分 欣賞歌詞 喜憂間告白

评分

参与人数 1金钱 +1 收起 理由
hopeyearn + 1 赞一个!

查看全部评分

发表于 2014-4-6 21:03:45 | 显示全部楼层
邓丽君好歌太多了,有很多歌没有中文版也是遗憾
4.5分

评分

参与人数 1金钱 +1 收起 理由
hopeyearn + 1 赞一个!

查看全部评分

发表于 2014-4-6 22:38:00 | 显示全部楼层
不错,翻译和帖子都很好
4.5分

评分

参与人数 1金钱 +1 收起 理由
hopeyearn + 1 赞一个!

查看全部评分

发表于 2014-4-6 22:54:20 | 显示全部楼层
楼主的帖子都很好啊,不过可以给你一个建议吗,其实也可以不用一句一行吧?也许也有点影响阅读哦?

4.5分

评分

参与人数 1金钱 +1 收起 理由
天才伟 + 1 赞一个!

查看全部评分

 楼主| 发表于 2014-4-6 23:33:03 | 显示全部楼层
hopeyearn 发表于 2014-4-6 22:54
楼主的帖子都很好啊,不过可以给你一个建议吗,其实也可以不用一句一行吧?也许也有点影响阅读哦?

4.5分 ...

其实我就是为了避免密密麻麻一大版的影响大家阅读才这样的
发表于 2014-4-7 21:14:02 | 显示全部楼层
谢谢版主!
 楼主| 发表于 2014-4-8 12:49:55 | 显示全部楼层
sidouxx 发表于 2014-4-7 21:14
谢谢版主!

多谢捧场! 不知公子中意否?
发表于 2014-4-8 20:59:15 | 显示全部楼层
可爱帽 发表于 2014-4-8 12:49
多谢捧场! 不知公子中意否?

我是一个粗鲁的人,不是公子
发表于 2014-4-8 22:26:33 | 显示全部楼层
本帖最后由 marukop 于 2014-4-8 22:27 编辑

还真不知道有这首歌。。。4分
发表于 2014-4-12 00:02:42 | 显示全部楼层
可爱帽 发表于 2014-4-6 23:33
其实我就是为了避免密密麻麻一大版的影响大家阅读才这样的

那可以两三句一段,然后段落之间空一行嘛
发表于 2014-4-12 20:17:29 | 显示全部楼层
谢谢版主加分
发表于 2014-5-4 21:59:46 | 显示全部楼层
不算冷,我听过。

总是感觉她唱日语歌更好听。

不过,有几首的中文翻译真好,例如“我只在乎你”。

感谢提供。
 楼主| 发表于 2014-5-4 22:10:11 | 显示全部楼层
jinridaji 发表于 2014-5-4 21:59
不算冷,我听过。

总是感觉她唱日语歌更好听。

其实对于我这种听了很多年邓丽君的歌迷的确司空见惯
但对于大多数人而言此歌的确需要普及啊
 楼主| 发表于 2014-5-4 22:14:51 | 显示全部楼层
sidouxx 发表于 2014-4-8 20:59
我是一个粗鲁的人,不是公子

其实吧 我一直觉得 可爱帽
这个网名就是我一人生污点

记得还是小学六年级注册百度用户
能想到的正常用户名都被注册过了
(毕竟小学生词汇量有限嘛)
然后一气之下随便打了三个字上去
后来到 别的网站注册其他的用户时
怕自己记不住也就没用其他的网名了

哎 结果这个网名从高中开始就见不得人
现在更是我大学室友的经典笑料之一
真真是一人生污点 无力吐槽啊
发表于 2014-5-8 20:30:44 | 显示全部楼层
可爱帽 发表于 2014-5-4 22:14
其实吧 我一直觉得 可爱帽
这个网名就是我一人生污点

可是,既然是这样,为什么不换一个名字?
 楼主| 发表于 2014-5-8 20:51:57 | 显示全部楼层
sidouxx 发表于 2014-5-8 20:30
可是,既然是这样,为什么不换一个名字?

我qq名不就换了吗 主要是百度账号不能改名字 论坛估计也不能吧?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|日文老歌论坛 ( 沪ICP备05038666号 )

GMT+8, 2024-4-20 20:45 , Processed in 0.037378 second(s), 11 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表