本帖最后由 Ttocs 于 2013-4-17 22:14 编辑
今天推荐的还是邓丽君,邓丽君的歌都把人的耳朵听起茧了,还是群众喜闻乐见的。这或许就是她的魅力。
《明日のゆくえ》来自邓丽君1989年的专辑《浪漫主义》。可以说《浪漫主义》是邓丽君日语歌曲的顶峰之作,每首歌都值得收藏,值得在每日一曲活动里推荐。《明日のゆくえ》的词曲作者仍然是荒木とよひさ、三木たかし这两位老搭档。
先上歌词:
この広い空の下で
あなたのことだけ探してた
結ばれるこの日のため
きっと生まれてきた あぁ いつまでも あなたの隣り
歩くことが 出来るのなら
あぁ この愛をひとつに交ね
時の彼方へ 旅だつの 時間ごと抱いて 身体(からだ)が折れてしまうくらい
信じあう心の中 幸せを祈って この指がいつもふれて
あなたのことだけ見つめてる
悲しみで 泣きぬれる日も
支えあえるから あぁ 優しさを 心でつつみ
生きることが 出来るのなら
あぁ この愛を ふたりで育て
遠い未来を 訪ねるの 時間ごと抱いて 生命(いのち)が溶けてしまうくらい
見つめあう瞳の中 幸せを映して 時間ごと抱いて 身体(からだ)が折れてしまうくらい
信じあう心の中 幸せを映して
中文译词:
在这辽阔的天空下 (我一直)在寻找你一人 我们肯定是为了今日的良缘而脱胎落世的 啊如果永远都能陪伴在你的身旁的话 啊就让我们的爱合成一体销魂于远方 利用一切时间(紧紧地)抱着我,(紧到)令我身体喻折喻碎的程度 彼此信赖的心祈祷着幸福 这个手指一直在摸着你 眼睛一直在注视着你 因为即便是伤心得泪水洗面的日子 也支撑着我(回想或是想象着触摸你,凝视你的感觉来维系心灵) 啊用心去包裹(珍惜的意思)你我间的温柔 如果能生存下去的话 啊两个人一起经营起这份爱 奔向遥远的未来 利用一切时间(紧紧地)抱着我,(紧到)让我的生命融化的程度 相互凝视的眼神里映射着幸福 利用一切时间(紧紧地)抱着我,(紧到)令我身体喻折喻碎的程度 彼此信赖的心祈祷着幸福
注:中文译词来自网络,感谢原创。
浪漫主义
《浪漫主义》的主打《香港》因为使用了二胡而颇具中国风。这首《明日のゆくえ》的间奏也充满了中国元素,但整首歌给人典型的日式幽情风格,中国、日本的两种音乐风格浑然一体,丝毫没有生硬的感觉,不得不说是三木たかし的成功。而荒木的阳光的词和邓丽君后期纤弱忧郁的声音则又是一对矛盾,它们造成的反差效果让人听了不禁心生怜悯。
歌曲试听:
|