每日一歌

日文老歌论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 6084|回复: 29

[歌曲鉴赏] 【每日一曲 12.02.06】波浮の港 - 海边淡淡的哀愁

[复制链接]
发表于 2012-2-6 22:07:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 恒沙 于 2012-2-6 22:15 编辑




这是一首创作于大正年间(1923年)的老歌了,词作者是著名的诗人野口雨情。歌词中描写的波浮港位于伊豆的大岛,原本是个火山口,经过亿万年沧海桑田,成为一个风平浪静的港湾。由于当时还没有船运到此地,出身于茨城县的野口对着地图,按照自己对此地的想象写出了这首歌词,所以如果你按照诗人的描写到实地去按图索骥,那就要失望了(也有说法是诗人描绘的是自己家乡的风景)。但是,整个歌曲营造的意象却是很美的,旅人、孤岛、岛上多情的船娘、晚霞下的一抹淡淡哀愁……



波浮の港


作詞:野口雨情
作曲:中山晋平


磯の鵜の鳥ゃ 日暮れにゃかえる
波浮の港にゃ 夕焼け小焼け
あすのひよりは
ヤレホンニサ なぎるやら

船もせかれりゃ 出船のしたく
島の娘たちゃ 御神火ぐらし
なじょな心で
ヤレホンニサ いるのやら

島で暮らすにゃ とぼしゅうてならぬ
伊豆の伊東とは 郵便だより
下田港とは
ヤレホンニサ 風だより

風は潮風 御神火おろし
島の娘たちゃ 出船のときにゃ
船のともづな
ヤレホンニサ 泣いて解く


海滨飞翔的鸟,每到傍晚飞回巢,美丽的波浮港,晚霞灿烂天空照,明天又是晴天,和风拂海岛。

船儿就要离港,起航时间已来到,岛上的姑娘们,点起神火照天烧,预祝平安归来,心中在祷告。

海岛上的生活,多么闭塞又枯燥,伊豆的伊东岛,还有书信把话捎,只有那下田港,风儿来相告。

涨潮的海风吹,祭神火焰已渐消,岛上的姑娘们,送人远航离海岛,她们解下船缆,泪雨落潇潇。



img_725910_39774278_3.jpg

评分

参与人数 2金钱 +43 收起 理由
hopeyearn + 29 赞一个!
孤愤 + 14 神马都是浮云

查看全部评分

发表于 2012-2-6 22:14:07 | 显示全部楼层
哇!翻译好工整!
我觉得这首歌很适合高峰三枝子唱
发表于 2012-2-6 22:34:55 | 显示全部楼层
4.5分,大正时期的歌谣总觉得调子单调些……

我听到这首歌最早的版本貌似是佐藤千夜子的

评分

参与人数 1金钱 +3 收起 理由
hopeyearn + 3 赞一个!

查看全部评分

 楼主| 发表于 2012-2-6 22:48:02 | 显示全部楼层
孤愤 发表于 2012-2-6 22:34
4.5分,大正时期的歌谣总觉得调子单调些……

我听到这首歌最早的版本貌似是佐藤千夜子的

现在不喜欢口重的,就喜欢淡的~
发表于 2012-2-6 22:53:21 | 显示全部楼层
本帖最后由 rachmaninov 于 2012-2-6 22:53 编辑

这类歌曲钢琴伴奏最合适了,这类歌曲是日本开始西化后,日西融合的代表吧。
它应该算艺术歌曲了。     4.7分

评分

参与人数 1金钱 +1 收起 理由
hopeyearn + 1 赞一个!

查看全部评分

 楼主| 发表于 2012-2-6 22:58:18 | 显示全部楼层
rachmaninov 发表于 2012-2-6 22:53
这类歌曲钢琴伴奏最合适了,这类歌曲是日本开始西化后,日西融合的代表吧。
它应该算艺术歌曲了。     4.7 ...

是呀!和书记同感,手头有几个版本,比较来比较去,还是用了这个视频。
发表于 2012-2-6 23:31:25 | 显示全部楼层
恒沙 发表于 2012-2-6 22:48
现在不喜欢口重的,就喜欢淡的~

嘿嘿,不时换换风格调节一下是很好的。像我有时也听听岚的歌曲
发表于 2012-2-6 23:31:30 | 显示全部楼层
用美声来演绎,我不置可否,这样的方式对我而言听一遍就不想再听第二遍了。
歌词不错,翻译得好。冲这翻译,4.5分。

评分

参与人数 1金钱 +3 收起 理由
hopeyearn + 3 赞一个!

查看全部评分

发表于 2012-2-7 01:54:47 | 显示全部楼层
mozartcui 发表于 2012-2-6 23:31
用美声来演绎,我不置可否,这样的方式对我而言听一遍就不想再听第二遍了。
歌词不错,翻译得好。冲这翻译 ...

表演的團體是フォレスタ(FORESTA),是日本電視「こころの歌」這個節目裡面的特別集成的合唱團體,團員都是音樂大學畢業生,平時則各自有各自的活動。

依照不同曲目的編曲,可以組成男聲、女聲、混聲的團體。

有人上傳了大概有上百首他們的影片在YouTube上,有一次交報告的底限前那一天,不要命地聽了N首。因為他們什麼曲都給編了這種合唱(重唱)版本來演唱。雖然類似波浮の港這種的比較多啦,但是也有いい日旅立ち、北国の春等等,也有高校三年生呀!酷爆了!主旋律是六個男生,爆雄壯的,哈!雖然不見得比原本流行的版本好,只是換個口味也是非常有趣呢!

只是好像大陸上看不到YouTube,否則推薦大家去看耶

评分

参与人数 1金钱 +5 收起 理由
hopeyearn + 5 赞一个!

查看全部评分

发表于 2012-2-7 02:01:14 | 显示全部楼层
不過這個編曲比較沒那麼特別啦,就類似男聲獨唱配上一干女聲合唱襯底而已。


 楼主| 发表于 2012-2-7 11:07:00 | 显示全部楼层
amyvivianjane 发表于 2012-2-7 01:54
表演的團體是フォレスタ(FORESTA),是日本電視「こころの歌」這個節目裡面的特別集成的合唱團體,團員都是 ...

哈哈,我也很喜欢这个团体,谢谢小a对这个团体的介绍!
发表于 2012-2-7 12:14:17 | 显示全部楼层
歌詞翻譯得很棒, 歌曲本身淡淡的,感覺不錯,但也不會留下深刻印象. 如果配上碼頭或海邊的畫面也許更適合吧.  3.5分

评分

参与人数 1金钱 +1 收起 理由
hopeyearn + 1 赞一个!

查看全部评分

发表于 2012-2-7 17:27:43 | 显示全部楼层
amyvivianjane 发表于 2012-2-7 01:54
表演的團體是フォレスタ(FORESTA),是日本電視「こころの歌」這個節目裡面的特別集成的合唱團體,團員都是 ...

多谢介绍,原来如此。
发表于 2012-2-7 18:15:08 | 显示全部楼层
蛮特别的一首歌!感谢推荐。
4.5分。

评分

参与人数 1金钱 +3 收起 理由
hopeyearn + 3 赞一个!

查看全部评分

发表于 2012-2-7 20:18:21 | 显示全部楼层
4.5分:很有意境的一首歌!

评分

参与人数 1金钱 +3 收起 理由
hopeyearn + 3 赞一个!

查看全部评分

发表于 2012-2-8 01:09:07 | 显示全部楼层
好整齐的翻译啊,像古诗一样啊
发表于 2012-2-8 23:32:08 | 显示全部楼层
昨天听不到歌

4.5分

如果清唱的话,可能真的会有点单薄,现在配上了女子和声,效果不错

那个图很有趣哦,沙版主画的?

评分

参与人数 1金钱 +3 收起 理由
天才伟 + 3 赞一个!

查看全部评分

发表于 2012-2-10 21:58:50 | 显示全部楼层
amyvivianjane 发表于 2012-2-7 01:54
表演的團體是フォレスタ(FORESTA),是日本電視「こころの歌」這個節目裡面的特別集成的合唱團體,團員都是 ...

之前在youtube 就驚艷式地發現....
這幾個年輕美聲歌手把一些流行歌曲翻唱的非常有藝術氣息
賦與原來流行歌曲另一種新的生命....
一連串聽了好幾首.....

現在回想起來....當初還覺得這幾個男歌手唱起 千の風になって
還比 秋川雅史 唱得好呢~~~哈哈

4.7分

评分

参与人数 1金钱 +2 收起 理由
hopeyearn + 2 赞一个!

查看全部评分

发表于 2012-2-12 13:39:38 | 显示全部楼层
4.8分

这首乡愁作品非常喜欢呐~
看了翻译就更加了解这首歌曲的描绘景象了,
看来大家对这首歌曲的喜爱程度都挺高的呀~
最近我发现,自己特别喜爱日本的一类歌曲,
就是{船、港町、波止埸、海、マドロス}一类
哈哈~ 谢谢恒沙兄的推荐分享!支持一个!

评分

参与人数 1金钱 +2 收起 理由
hopeyearn + 2 赞一个!

查看全部评分

发表于 2012-2-13 01:14:19 | 显示全部楼层
大家快点来打分哦
发表于 2012-2-13 23:32:26 | 显示全部楼层
4.3分,编曲不错,不过有点平淡

评分

参与人数 1金钱 +1 收起 理由
hopeyearn + 1 赞一个!

查看全部评分

发表于 2012-2-13 23:47:42 | 显示全部楼层
我忘记了打分

4.5分

你的歌词很好

评分

参与人数 1金钱 +3 收起 理由
hopeyearn + 3 赞一个!

查看全部评分

发表于 2012-2-14 01:18:34 | 显示全部楼层
歌曲得分:4.5

孤愤, mozartcui, meiguoxin, SNL, sidouxx获得3分加分

帖子得分:5+20+9=34
发表于 2012-2-14 19:08:40 | 显示全部楼层
很古典,可惜视频压缩了,如果高清加上好的音响,应该效果就更加好了。4分

评分

参与人数 1金钱 +1 收起 理由
hopeyearn + 1 赞一个!

查看全部评分

发表于 2012-2-15 09:29:09 | 显示全部楼层
brigthk 发表于 2012-2-14 19:08
很古典,可惜视频压缩了,如果高清加上好的音响,应该效果就更加好了。4分

谢谢你的打分,请你关注最近7天的每日一曲,打分可以获得加分哦
发表于 2012-2-20 01:54:28 | 显示全部楼层
淡淡的哀愁,很贴切,5分
发表于 2012-3-8 13:53:41 | 显示全部楼层
曲调平缓淡定,却别有一番意境!
歌词译文工整。
4.5分。

评分

参与人数 1金钱 +3 收起 理由
恒沙 + 3 多谢评分!

查看全部评分

发表于 2012-3-8 23:13:29 | 显示全部楼层
aalii 发表于 2012-3-8 13:53
曲调平缓淡定,却别有一番意境!
歌词译文工整。
4.5分。

请关注最近7天的每日一曲,打分可以获得额外加分哦
发表于 2012-3-9 18:33:21 | 显示全部楼层
这个歌词的翻译真漂亮
发表于 2012-3-16 23:57:43 | 显示全部楼层
整首词曲给人共同描绘出一幅画卷——如楼主所附的插图~
歌曲细细品味之中,浓浓的童话气息油然而生~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|日文老歌论坛 ( 沪ICP备05038666号 )

GMT+8, 2024-4-19 19:29 , Processed in 0.026856 second(s), 9 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表