每日一歌

日文老歌论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 3046|回复: 9

訳文賞析 08.香西かおり/宗右衛門町ブルース

[复制链接]
发表于 2008-1-28 22:39:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
1 きっと来てねと 泣いていた
  かわいあの娘は うぶなのか
  なぜに泣かすか 宗右衛門町よ
  さよならさよなら 又来る日まで
  涙をふいて さようなら
 
2 街のネオンも 消えてゆく
  うぶなあの娘も 消えてゆく
  なぜかさびしい 宗右衛門町よ
  さよならさよなら うしろ姿も
  夜霧にぬれて さみしそう
3 いちょう並木に 春が来る
  君にも来るよ 幸せが
  なぜかかなしい  宗右衛門町よ
  さよならさよなら もう一度だけ
  明るい笑顔を みせとくれ


翻譯如下

哭著對我說『一定要再來喔』
的那個可愛的女孩是如此純真
為什麼要哭呢?
宗右衛門町阿 再見了再見了
在我再次回來的那一天 擦乾眼淚吧 再見了

街上的路燈也 漸漸的熄掉了
純真的那個女孩的身影也 漸漸消失了
不知為何很寂寞
宗右衛門町阿 再見了再見了
那看起來很寂寞的背影 也被夜霧遮掩

春天也來到了銀杏樹的街道
幸福一定也會降臨在你身上的
不知為何很悲傷
宗右衛門町阿 再見了再見了
希望能在看到一次 那開朗的笑臉




第一次聽到這首歌曲...已經不知道是幾歲的時候聽到了
最近買了香西かおり的大阪物語 裡面有收錄這首歌曲 才又讓我想起這首歌
聽小香唱的版本
我深深喜歡上他的歌喉 加上 好聽的旋律
常常讓我在午夜夢回的時候 不由得想起這首歌的旋律
深深的烙印在我的腦海中
這可能就是所謂的 餘音繞樑三日吧

[ 本帖最后由 颤の音 于 2008-1-29 12:03 编辑 ]

评分

参与人数 1金钱 +8 收起 理由
颤の音 + 8 原创内容

查看全部评分

发表于 2008-1-28 22:48:02 | 显示全部楼层

感谢推荐!

                            俺非常喜欢唱这首歌曲了.
                                              QW1.jpg
                                             6.jpg

[ 本帖最后由 xzy1967 于 2008-1-28 23:10 编辑 ]
发表于 2008-1-29 01:03:24 | 显示全部楼层
歌词带点点伤感,不错哦,米兄辛苦了
发表于 2008-1-29 01:14:27 | 显示全部楼层
谢谢米兄的翻译,我也很喜欢这首经典的老歌,特别是平和勝次とダークホース演唱的版本,十分悦耳。
发表于 2008-1-29 11:58:41 | 显示全部楼层
米先生喜欢谁的版本

告诉我,我也好编辑入目哇!
发表于 2008-1-29 11:59:39 | 显示全部楼层


知道了

原来您是喜欢香西女士的版本
发表于 2008-1-30 15:53:39 | 显示全部楼层
清脆甜美的嗓音!
发表于 2008-2-2 15:25:44 | 显示全部楼层
以后小米哥就负责香西这一块吧
发表于 2008-2-18 19:10:37 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2008-2-21 21:41:51 | 显示全部楼层
Dear Master:
一般我們都聽日本歌手在唱歌,如果能加上您的翻唱,哇!!真是很期待ㄋㄟ,
這歌,無論作詞/作曲.. 加上歌手的認真投入的詮釋,真不簡單..就這樣,也唯有如此才會造就優秀的好歌,供後人醉心品嚐於它..
謝謝您精彩的內文!!
也祝福您及您的家人!!
T.S.Lin
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|日文老歌论坛 ( 沪ICP备05038666号 )

GMT+8, 2024-5-7 11:50 , Processed in 0.014883 second(s), 9 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表