本帖最后由 tingfeng 于 2017-10-29 13:24 编辑
歌手简介:
千秋直美(1947 年出生于东京都;本名:濑川三惠子:ちあきなおみ )
1969年正式出道,首单取得了不错的成绩,1970年凭借四つのお愿い大hit并登上红白歌合战,并在1970-1977年的八次红白中,担任了将近六次红组倒数三位左右的压轴;1972年凭借《喝采》创下自身销量最高纪录(80.7万),并获得了日本唱片大赏;1978年结婚隐退,80年代之后再次复出,88年再度登上红白,92年因为丈夫突然过世宣布永远不再执麦,就此隐退,至今再没有复出过。千秋直美歌路宽广,音色醇厚迷人,歌唱技巧和投入情感都非常值得推崇。
第一次听到千秋直美的《役者》,是有个电台节目推荐了这首歌,寂静的夜里,响起千秋直美特有的低沉醇厚的歌声,很有感觉,一下子就被打动了。都说人生如戏,戏如人生,舞台上光芒万丈的那个人,背后多少辛酸又有谁知?正如歌词里所写的:伤痛只能掩饰,因为我是一个演员。千秋直美把那种无奈和沧桑落寞之感很好地用歌声表达了出来,正是如此动情投入的演绎,使人动容。
看过1988年《役者》现场视频,深深被舞台上优雅从容的千秋直美折服,这种成熟雍容,是一种岁月的光辉。
千秋直美于1992年隐退,至今已整整25年了。这位非常出色的歌者,拥有极高的演唱天赋及深厚功底,她的隐退可以说是歌坛极大的损失,令人唏嘘惋惜。她的歌迷也一直思念着她,如一朵最美的鲜花曾经盛开过,以下这句话,与歌友们共勉,给彼此以慰藉。
“陪你越过人生的高峰,是我私藏的幸福。”
(到处都找不到这首歌的翻译,最后在一个视频上找到,自己动手敲出来的)
役者
歌:ちあきなおみ
作詞:荒木とよひさ
作曲:浜圭介
愛の幕切れは 涙の数だけ
当爱落幕时,剩下的只有数不尽的泪
あんたの背中に 子守歌
在你的背后,我唱着摇篮曲
芝居がかった ひとりよがりの
演戏对我来说,我自认演得很好
ふられ役なら 慣っこだから
因为是被甩掉的角色,所以我早就习惯了
あ~ 女も淋しい 男も淋しい
啊~女人寂寞,男人也会寂寞
抱かれて 抱いて 別れを重ねたら
在被人拥抱,拥抱别人,重复离别之后
幸福を想い出と いつも引き換えに
幸福和回忆,就会不断地轮番交替
泣くしか出来ない わたし役者だね
而我只能哭泣,因为我是个演员
生きるだけならば カスミを食べて
若只为了要活下去而活下去,我风餐露宿
明日もどうにか なるけれど
在明天,一样也有办法活下去
綺麗な時代は きっと短く
但美丽的时光,一定很短暂
失すものだけ 多くなるから
而失去的东西,只会变得更多
※あ~ 女も淋しい 男も淋しい
啊~女人寂寞,男人也会寂寞
心の傷を お酒で洗っても
即使用酒来清洗,内心的伤痛
悲しみを ため息で いつも塗り換えて
总是用叹气 来涂抹掩饰我的悲伤
泣くしか出来ない わたし役者だね※
我只能哭泣,因为我是一个演员
1988年《役者》的现场视频(点“更换线路”即可,十分感谢GeorgeTW版主教我贴视频)
江蕙的封麦绝唱《艺界人生》
|